Evenflo Folio Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
1110
TABLE DES MATIÈRES
www.evenflo.com USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
Canada : 1-937-773-3971 Mexique : 01-800-706-12-00
Avertissements ................................................................................. 11
Informations importantes ......................................................................... 12
Identification des pièces ........................................................................... 12
Assemblage de la poussette ........................................................................ 13
Utilisation de la poussette ......................................................................... 15
Utilisation de la poussette avec un siège d’auto pour nouveau-né LiteMax
MC
................................... 18
Entretien et nettoyage ............................................................................ 19
Garantie limitée ................................................................................ 19
CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT
LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE
DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES!
Utiliser uniquement les sièges d’auto pour nouveau-né LiteMax
MC
Evenflo avec cette poussette.
D’autres sièges d’auto pour nouveau-né ou porte-bébé ne sont pas conçus pour s’adapter dans le cadre de la poussette, ce qui peut
résulter en blessures graves à lenfant sils sont utilisés avec cette poussette.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette.
Assemblage par un adulte impératif. Être prudent lors du déballage et de l’assemblage; contient des petites pièces et des bords
tranchants.
Afin d’éviter le danger éventuel d’étouffement, retirer et mettre au rebut le matériel d’emballage avant d’utiliser ce produit.
Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette. TOUJOURS utiliser la ceinture de taille.
NE PAS porter ou faire rouler la poussette sur un escalier ou sur un escalator si un enfant est assis dans celle-ci.
NE PAS suspendre d’articles sur le guidon ou les placer sur le pare-soleil, car ils peuvent faire basculer la poussette et blesser l’enfant.
S’assurer que la poussette est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l’utiliser.
TOUJOURS être prudent en roulant sur des trottoirs ou des marches et ne jamais utiliser la poussette à toute autre fin que celle
du transport de lenfant.
Pousser la poussette uniquement à une allure normale de marche; la pousser plus rapidement
risque ’entraîner une perte de contrôle et d’occasionner des blessures à l’enfant.
NE PAS mettre de liquides chauds dans les porte-gobelets. Les éclaboussures peuvent vous brûler ou brûler l’enfant.
Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ou incliner le siège si
lenfant est dans la poussette.
NE PAS utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées.
NE PAS permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci.
NE PAS permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pied. La poussette peut se renverser et blesser l’enfant.
NE PAS porter d’autres enfants, d’articles ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette ou sur celle-ci à moins que cela
ne soit recommandé dans ces instructions. Le sge du poussette est destinée à être utilisée avec un seul enfant et pour accommoder
uniquement le poids supplémentaire du rangement comme mention dans ces instructions.
Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les
doigts de l’enfant dans les zones de charnières. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors de
son pliage ou de son dépliage.
NE JAMAIS laisser la poussette sur une colline ou sur une pente, même si les freins sont bloqués. La poussette peut se renverser
et blesser l’enfant.
Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, TOUJOURS engager les freins lorsqu’elle n’est pas poussée.
• ÉVITER LES RISQUES D’ÉTRANGLEMENT :
NE PAS suspendre de cordons ou de jouets au pare-soleil.
NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc.
NE PAS placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant notamment, des cordons de capuchons ou de sucettes.
Si l’enfant n’est pas bien attaché, il peut glisser hors des ouvertures de jambes et s’étrangler.
Lors du réglage de la poussette, TOUJOURS s’assurer que toutes les parties du corps de l’enfant sont éloignées des pièces
mobiles de la poussette.
Le pare-soleil n’est pas conçu pour protéger des rayons UV.
Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant.
Afin d’assurer la sécurité du bébé, se référer au mode d’emploi du fabricant concernant l’utilisation du siège d’auto pour
nouveau-né LiteMax et garder toutes les instructions disponibles pour référence.
NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d’auto pour nouveau- LiteMax lorsqu’il est monté
sur la poussette.
S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette
poussette, retirer le sge d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971
(Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
Afin d’éviter les blessures graves, s’assurer que le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax est bien enclenché dans les fixations du siège
d’auto.
Certains sièges d’auto pour nouveau-né LiteMax sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher
correctement le sge d’auto à la poussette.
Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, NE PAS mettre plus de 0,45 kg (1 lb) dans le porte-gobelet ou plus de
4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement principal.
Accommode uniquement le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax Evenflo (voir la page 18)
1. Guidon pour parent
2. Porte-gobelet
3. Capote
4.
Sangles d’épaule
5. Couvre-sangles
11. Panier de rangement
12. Sangle d’inclinaison multi-positions
13. Roue arrière
14. Freins
6. Ceinture de taille
7. Roue avant
8. Tablette de l’enfant
9. Repose-pied
10. Verrouillage du
châssis latéral
2
1
9
8
7
5
6
4
3
13
11
10
14
12
1312
Pour retirer, appuyer sur le
bouton en métal
C
et retirer la
roue de la poussette.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Conditions requises pour l’enfant - Utiliser uniquement cette poussette en position droite avec des enfants qui peuvent rester
assis sans aucune aide.
Poids maximum : 22,6 kg (50 lb)
Taille maximale : 96 cm (38 po)
IMPORTANT : Lire soigneusement les instructions avant l’utilisation. Garder ces instructions pour référence ultérieure. Il est très
important d’assembler cette poussette en suivant ces instructions. NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET
COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou
01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE
1
Pour référence ultérieure, noter ci-dessous le numéro de modèle et la date de fabrication.
Ces informations se trouvent sur l’un des pieds arrière de la poussette.
Numéro de modèle : Date de fabrication :
Informations d’enregistrement
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous
engageons à ne pas vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, remplir et envoyer la carte
jointe à la poussette ou visiter notre site d’enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct.
2
Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage
de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de
pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières.
AVERTISSEMENT
Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une
couverture de protection (carton, serviette, petit tapis
ou couverture) en dessous de la poussette pendant
l’assemblage.
(2) Ensemble de roue avant
Tablette de l’enfant
(2) Roue arrière
Châssis
Porte-gobelet
Mettre la poussette à l’envers, comme illustré, de façon à
orienter l’arrière de la poussette vers le haut.
Pour xer les roulettes arrière, pousser une roulette sur le tube
d’une patte arrière jusqu’à ce quelle s’enclenche
en place. Répéter l’opération de l’autre côté.
Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont toutes deux
attachées en toute sécurité.
A
CLIC!
C
B
CLIC!
Déverrouiller le blocage latéral du châssis
A
et tirer la poignée pour
parent
B
vers le haut.
Pour bloquer la poussette en position ouverte, placer la paume des
mains sous la poignée pour parent et la tirer vers le haut, en direction
opposée au corps. Tirer vers le haut jusqu’à ce que la poussette s’ouvre
complètement avec un clic audible.
S’assurer de bloquer la poussette en position ouverte en appuyant sur
la poignée pour parent.
1514
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE
3
UTILISATION DE LA POUSSETTE
4
5
1
3
Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la
poussette vers le haut, comme illustré.
Faire glisser un ensemble de roue avant
D
sur le pied avant
E
du cadre jusqu’à ce qu’il se bloque avec un clic audible.
Tirer l’ensemble de roue avant vers le bas pour s’assurer qu’il
est bien enclenché. Répéter pour l’autre côté.
Remettre la poussette à l’endroit sur ses roues.
Appuyer sur les leviers de frein
I
arrière pour bloquer les
roues arrière de la poussette.
Pour désengager les freins, relever les leviers de frein.
2
Pour attacher la tablette de l’enfant, pousser les ergots
F
dans les orifices
G
de la poussette. S’assurer que la
barre de protection se bloque en position avec des clics
audibles. Tirer sur la tablette de l’enfant pour s’assurer
qu’elle est bloquée en place.
Pour étendre la capote, la tirer vers l’avant comme illustré.
Pour la fermer, pousser la capote vers le guidon pour parent
comme illustré.
Pour attacher le porte-tasse
J
, le faire glisser sur le montant
latéral
K
, comme illustré, jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec
un clic audible. Tirer sur le porte-tasse pour s’assurer qu’il est
bien bloqué en place.
Toujours appliquer les deux freins. S’assurer que les freins
sont actionnés en tentant de pousser sur la poussette.
AVERTISSEMENT
E
CLIC!
CLIC!
NE PAS mettre de liquides chauds dans les
porte-gobelets. Les éclaboussures peuvent
vous brûler ou brûler l’enfant.
AVERTISSEMENT
F
H
D
E
G
K
I
J
Pour retirer le porte-tasse
J
, le faire glisser
vers le haut pour l’extraire du support
K
.
Pour retirer, appuyer sur le bouton
en métal
C
et retirer la roue de la
poussette.
C
Pour retirer la tablette pour enfant, appuyer sur les
deux languettes
H
situées sous le tissu et retirer la
tablette de la poussette.
1716
UTILISATION DE LA POUSSETTE
Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage
de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de
pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières.
AVERTISSEMENT
Pour plier la poussette, bloquer les freins arrière, fermer la
capote et retirer l’enfant.
Tirer la sangle de pliage du siège
N
située sous la poche
dans la zone du siège jusqu’à enclenchement du verrouillage
latéral du châssis
O
.
Après avoir tiré sur la sangle de pliage située sur le
siège, il faudra peut-être pousser sur la poussette pour
la mettre ensemble afin de pouvoir engager à fond le
verrouillage latéral du châssis.
Pour déplier la poussette, se référer à la page 13.
4
Afin d’éviter les blessures graves occasiones par chute
de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ou
incliner le siège si l’enfant est dans la poussette.
Pour incliner le siège, appuyer sur le réglage
L
et
tirer sur la sangle d’inclinaison sur l’arrière du siège.
Pour relever le siège, prendre en main l’anneau en
D
M
sur la sangle et faire glisser le réglage vers le
siège.
5
AVERTISSEMENT
Remarque : S’assurer que poussette est verrouillée en position ouverte
en soulevant son arrière à l’aide du guidon pour parent.
Bloquer les freins arrière et retirer la tablette de l’enfant (page 16).
Harnais à 5 points :
Les sangles d’épaule du harnais
P
doivent commencer à la hauteur de
l’épaule ou plus bas, le plus proches des épaules de l’enfant
Q
.
Asseoir le bébé sur le siège et faire passer le panneau d’entrejambe
R
entre les jambes de l’enfant. Attacher chaque boucle
S
. Pour un
bon ajustement confortable : tirer les sangles d’épaule
P
pour serrer
la retenue d’épaule et tirer les sangles de la retenue de taille
T
pour
serrer la retenue de taille.
Remarque : Pour desserrer les sangles de la ceinture
T
, appuyer sur le
bouton de désenclenchement
U
situé sur la boucle et tirer.
Pour desserrer les sangles d’épaule, relever la retenue
V
tout en
appuyant sur la sangle d’épaule.
Une fois l’enfant maintenu correctement, rattacher la tablette de
l’enfant. S’assurer que la tablette de l’enfant se bloque en position
avec des clics audibles. Tirer sur la tablette de l’enfant pour s’assurer
qu’elle est bloquée en place.
Harnais à 3 points :
Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la
poussette. TOUJOURS utiliser la ceinture de taille.
6
Changement d’un harnais à 5 points à un harnais
à 3 points :
Pour Déverrouiller le Harnais : Enfoncez le bouton
W
comme se indique. Retirer la sangle d’épaule du
harnais
P
de chaque boucle
S
, comme illustré.
Ranger la sangle du harnais d’épaules pour
utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
O
N
M
L
Harnais à 5 points
Harnais à 3 points
P
S
R
Q
T
P
Q
T
P
S
U
P
V
T
T
R
S
W
1918
UTILISATION DE LA POUSSETTE AVEC UN SIÈGE D’AUTO POUR NOUVEAU-NÉ LITEMAXUTILISATION DE LA POUSSETTE AVEC UN SIÈGE D’AUTO POUR NOUVEAU-NÉ LITEMAX
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyer les petites éclaboussures et les taches des surfaces en tissu ou en plastique à l’eau froide et au savon doux. Laisser
sécher à l’air.
Les pièces en métal et en plastique peuvent être essuyées avec un linge humide doux et séchées avec un linge doux. NE PAS
utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.
Evenflo garantit ce produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur d’origine Acheteur ») contre tout défaut de matériau
ou de fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité
d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui
sera jugé être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat
sous la forme d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le Produit est toujours sous la période de garantie, doit
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à
l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit.
Pour le service de garantie, contacter le centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 1-937-773-3971 ou
www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE
GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT À L’EXCEPTION
DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS, ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
GARANTIE LIMITÉE
www.evenflo.com USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
Canada : 1-937-773-3971 M
e
xique : 01-800-706-12-00
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax
MC
Evenflo avec cette poussette.
D’autres sièges d’auto pour nouveau-né ou porte-bébé ne sont pas conçus pour s’adapter dans le cadre de la poussette, ce qui peut
résulter en blessures graves à lenfant sils sont utilisés avec cette poussette.
Avant d’utiliser le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax avec cette poussette, lire toutes les directives comprises avec
celle-ci et les ranger correctement pour usage ultérieur.
NE PAS soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d’auto pour nouveau- LiteMax lorsqu’il est monté
sur la poussette.
S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette poussette,
retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada), ou
au 01-800-706-12-00 (México).
Afin d’éviter les blessures graves, s’assurer que le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax est bien enclenché dans les fixations du siège
d’auto.
Certains sièges d’auto pour nouveau-né sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher correctement le
siège d’auto à cette poussette.
1. Incliner complètement le dossier du siège (page 16).
2. S’assurer que la tablette de l’enfant est bien enclenché (page 14).
3. Le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax
A
DOIT faire face au parent lorsqu’il est installé.
Mettre le siège d’auto pour nouveau-né sur la poussette. Mettre la surface verticale arrière
B
du siège d’auto pour
nouveau-né contre la surface arrière verticale
C
de la tablette de l’enfant. Abaisser le siège d’auto pour nouveau-né dans
la poussette et appuyer sur la poignée de transport. Un clic se fera entendre lorsque le siège d’auto pour nouveau-né est
bien enclenché.
4. Tirer sur l’avant et l’arrière du siège d’auto pour nouveau-né LiteMax pour s’assurer qu’il est bien bloqué.
LISTE DE CONTRÔLE POUR UNE INSTALLATION CORRECTE
• S’assurer que le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax
A
est en position face
vers l’arrière (face au parent.)
S’assurer que le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax est verrouillé en toute
sécurité dans les fixations du siège d’auto
D
et repose sur la tablette de
l’enfant
C
.
Remarque : Les supports du siège d’auto se trouvent sous le tissu et ne sont pas
visibles.
• Tirer sur l’avant et l’arrière du siège d’auto pour nouveau-né LiteMax pour
s’assurer qu’il est correctement bloqué en position.
Pour retirer le siège d’auto pour nouveau-né,
à l’aide d’une main, tirer sur la poignée de
déverrouillage
E
en soulevant la poignée de
transport
F
avec l’autre main.
Remarque : Se référer au mode d’emploi du
siège d’auto pour nouveau-né LiteMax pour
l’utilisation correcte de la poignée.
E
F
C
B
D
CLIC!
B
C
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Evenflo Folio Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues