Ferm MSM1008 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2
TRONÇONNEUSE
ATTENTION!
Pour votre sécurité, lisez ces instructions
soigneusement avant d’utiliser la machine.
TABLE DES MATIÈRES :
1. Information de la machine
2. Sécurité
3. Attacher les accessoires
4. Fonctionnement
5. Service & Maintenance
1. INFORMATION DE LA MACHINE
INTRODUCTION
La machine à tronçonner est dessinée pour scier du bois
et des pièces à travailler en bois.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
LISTE DE PARTIES
1. Poignée à interrupteur
2. Bouton de déverrouillage
3. Logement du moteur (capot de protection des balais
à charbon)
4. Capot de protection de la lame de scie
5. Bouton de verrouillage de la tête de scie
6. Pièces de rallonge (gauche et droit)
7. Poignées pour régler l’angle de sciage
8. Vis Allen
9. Bouton tournant pour scier en onglet
10. Sac à poussière
11. Vis
12. Boulon de la lame de scie
13. Bride de la lame de scie
14. Capot de sécurité
15. Clé à douille
16. Clé Allen (petite)
17. Clé Allen (large)
18. Clé bride
19. Interrupteur laser
20. Boulon de réglage
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Machine à tronçonner
1 Sac à poussière
2 Rallonges
5 Caoutchoucs
1 Clé bride
1 Clé à douille
2 Clés Allen
1 Instructions pour l’utilisation
1 Instructions de sécurité
1 Carte de garantie
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les
accessoires n’ont pas été endommagés au transport.
2. SÉCURITÉ
Si vous utilisez la machine, prenez toujours en
considération les instructions de sécurité et les
mesures de précaution en vigueur.
LISTE DE SYMBOLES
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ces
instructions et sur la machine:
CE se conforme aux standards européens
appropriés
Équipement Classe II – isolé doublement – la fiche
ne doit pas être mis à la terre
Danger de blessure physique ou de dommage
matériel.
Lisez les instructions
Débranchez immédiatement la fiche de
l’approvisdionnement électrique principal dans le
cas où la corde est endommagée et pendant la
maintenance.
Tenez des spectateurs à distance.
Utilisez des lunettes de protection et des protège
oreilles.
Attention! Rayon laser! Veillez à ne jamais
regarder le rayon laser et à ne jamais viser une
autre personne une fois ce dernier allumé.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
AVANT CHAQUE EMPLOI DE LA SCIE
Contrôlez la machine. Si une seule partie de la machine
manque, est courbé ou inutilisable d’une manière ou
d’une autre, ou si un défaut électrique a lieu, débranchez
la machine et enlevez la fiche de la prise de courant.
Remplacez toutes les parties manquantes,
endommagées ou défectueuses avant d’utiliser la
machine de nouveau.
Voltage | 230 V~
Puissance consommée | 1200 W
Nombre de tours à vide | 4500/min
Dimensions des lames | 210 x 15.89 mm
Capacité de sciage max. 90° | 120 x 50 mm
Capacité de sciage max. 45° | 85 x 22 mm
Poids | 7.6 kg
Niveau de pression acoustique Lpa | 90.7 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lwa | 103.7 dB(A)
Niveau de vibrations | 0.894 m/s
2
Ferm 17
Välj en lämplig sågklinga för arbetet. Använd
kapsågen endast till att såga trä och trämaterial eller
lätta material såsom aluminium. Andra material kan
flyga iväg eller fastna i sågklingan och förorsaka fara
för andra.
Den pil på sågklingan som anger rotationsriktningen
måste peka åt samma håll som pilen på maskinen.
Sågtänderna måste vara riktade nedåt på sågens
framsida.
Kontrollera att sågklingan är vass, oskadad och väl
riktad. När maskinen har kopplats från, skjut
såghuvudet nedåt. Rotera sågklingan för hand och
kontrollera att den löper fritt. Ställ in maskinen på
45° och upprepa kontrollen. Om sågklingan tar emot
någonstans måste den justeras.
Håll sågklingan och klämmornas åtdragningsytor
rena.
Sågklingans fläns måste alltid monteras med det
åtdragna urtaget mot sågklingan.
Kontrollera att alla åtdragningsanordningar och lås
sitter fast ordentligt och att ingen del uppvisar för
stort glapp.
Såga aldrig på fri hand.
Tryck alltid arbetsstycket stadigt mot anslaget så att
det inte kan tippa eller vrida sig under sågningen.
Under sågningen får det inte samlas några sågrester
under arbetsstycket.
Se till att arbetsstycket inte kan flytta sig efter
sågningen, t.ex. att det inte faller ned därför att det
inte bärs upp helt av maskinens yta.
Använd utfyllnad eller en annan maskin när
arbetsstycket som ska sågas inte bärs upp av hela sin
yta.
Byt ut slitna bordsinlägg.
Använd endast sågblad som rekommenderas av
tillverkaren (EN-847-1).
Använd aldrig HS (High Speed) sågklingor.
Kontrollera att avsågade bitar kan tas bort från
sågklingan sidledes, annars kan sågklingan gripa tag i
dem och slunga bort dem.
Såga aldrig mer än ett arbetsstycke i taget.
Var ytterst försiktig när du sågar mycket stora,
mycket små eller otympliga arbetsstycken.
Var försiktig vid dubbel geringssågning.
Använd extra stöd (bord, sågbockar eller liknande)
för långa arbetsstycken som kan falla av
maskinbordet om de inte fästs ordentligt.
Såga aldrig arbetsstycken som är så små att de inte
går att hålla i på ett säkert sätt.
När du sågar profiler ska du arbeta så att
arbetsstycket inte kan glida undan och så att
sågklingan inte klämmer. Ett profilarbetsstycke ska
ligga plant och hållas fast av ett tillbehör så att det inte
kan tippa eller glida iväg under arbetet.
Runda arbetsstycken såsom rör måste sättas fast
ordentligt, annars vrider de sig och då finns det risk
för att sågklingan hakar fast i dem. Håll alltid
arbetsstycket på sågbordet och mot anslaget med ett
lämpligt tillbehör.
Se till att det inte sitter några spikar eller andra
främmande föremål i arbetsstycket.
SÄKERHET
Se till att arbetsutrymmet är rent och städat.
Se till att arbetsutrymmet är väl upplyst.
Den som använder maskinen måste känna till hur den
fungerar och vara insatt i hur den ska användas och
ställas in.
Använd en skyddsmask eller andningshuva för att
förhindra inandning av (skadligt) damm.
Bär handskar när du byter ut sågklingan eller när
grovt material ska sågas. Det är bäst att förvara
sågklingorna i en separat hållare för att förhindra att
någon skadas.
Om maskinen är utrustad med en laser får den inte
bytas ut mot en annan typ av laser. Reparationer ska
endast utföras av lasertillverkaren eller en
auktoriserad specialist.
Användaren bör använda hörselskydd för att
förebygga risk för hörselskada.
För att undvika olyckor genom att maskinen kopplas
på omedvetet ska man alltid dra ut stickkontakten ur
eluttaget innan justeringar av anslaget eller
såghuvudet utförs, när sågklingor eller tillbehör byts
ut eller när underhåll på maskinen utförs.
För att undvika elstötar ska man inte på något sätt
komma i kontakt med metallstiften när
stickkontakten sätts i eluttaget.
Dra aldrig i sladden för att få stickkontakten ut
eluttaget. Skydda sladden mot höga temperaturer,
olja och vassa kanter.
Applicera aldrig rengörings- eller smörjmedel på en
roterande sågklinga.
För att förebygga brand får maskinen aldrig användas
i närheten av lättantändliga vätskor, ångor eller gaser.
Använd endast originaltillbehör: andra tillbehör kan
förorsaka olyckor.
Välj alltid rätt sorts sågklinga i förhållande till
materialet som ska sågas.
TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
Kontrollera att alla lås och åtdragningsanordningar
är spärrade.
Lyft inte maskinen i förlängningsbitarna (för
stabilisering av sågen), utan i maskinens massiva
underdel.
NÄR MASKINEN ÄR I DRIFT
Låt inte en rutin som uppstår vid intensiv användning av
maskinen, leda till fel. Tänk på att t.o.m. ett ögonblicks
ouppmärksamhet kan leda till svåra personskador.
Se till att sågklingans skyddskåpa står i rätt läge innan
du börjar såga.
Låt maskinen få gå en stund innan det första sågskäret
utförs. Om du skulle höra några ovanliga ljud eller
känna starka vibrationer, stäng av maskinen och dra
ut stickkontakten ur eluttaget, för att därefter
fastställa orsaken till problemet. Sätt inte på
maskinen igen innan orsaken fastställts och felet
avhjälpts.
Se till att det avsågade arbetsstycket inte kommer i
kläm. Håll inte fast det. Kläm det inte och lås det inte
mot anslaget. Det måste kunna röra sig fritt utmed
sågklingans sida. Om det inte går, kan det avsågade
arbetsstycket gripas av sågklingan och slungas iväg.
Undvik att placera händerna så att en eller båda
händer kan komma i kontakt med sågklingan vid en
plötslig förskjutning.
Låt sågklingan få rotera fullt ut innan du börjar såga.
36 Ferm
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2
KAPSÅG
OBSERVERA!
För din egen säkerhet, läs denna brukanvisning
noggrant innan maskinen tas i bruk.
INNEHÅLL:
1. Maskindata
2. Säkerhet
3. Montering av tillbehör
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
INTRODUKTION
Kapsågen är till för att såga trä och föremål av trä.
TEKNISKA DATA
MASKINENS DELAR
1. Handtag med strömbrytare
2. Frikopplingsknapp
3. Motorhus (skyddskåpa kolborstar)
4. Sågklingsskydd
5. Låsningsknapp såghuvud
6. Förlängningsbitar (vänster och höger)
7. Handtag för inställning av sågvinkel
8. Sexkantsbult
9. Vridhandtag för sågning i gering
10. Dammpåse
11. Skruv
12. Bult till sågklinga
13. Sågklingsfläns
14. Huv
15. Hylsnyckel
16. Sexkantsnyckel (liten)
17. Sexkantsnyckel (stor)
18. Flänsnyckel
19. Laserströmbrytare
20. Justeringsbult
FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER
1 Kapsåg
1 Dammpåse
2 Förlängningsbitar
5 Gummiproppar
1 Flänsnyckel
1 Hylsnyckel
2 Sexkantsnyckel
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsinstruktioner
1 Garantibevis
Kontrollera att maskinen, de lösa delarna och
tillbehören, inte har skadats under transporten.
2. SÄKERHET
När du använder maskinen, följ alltid de bifogade
säkerhetsföreskrifterna och de
säkerhetsinstruktioner som anges nedan noggrant.
TECKENFÖRKLARING
Följande symboler används i denna bruksanvisning och
på själva maskinen:
CE-försäkran om överensstämmelse med
tillämpliga europeiska säkerhetsdirektiv
Klass II utrustning – dubbelt isolerad – kontakten
behöver inte jordas
Fara för kroppsskada eller materiell skada.
Läs bruksanvisningen
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen underhålls
Håll andra personer på avstånd
Bär skyddsglasögon och hörselskydd
Observera! Laserstråle! Titta aldrig rakt in i
ljusstrålen och sikta aldrig mot någon person med
lasern när den är på.
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt
gällande miljöregler.
INNAN SÅGEN TAS I BRUK
Kontrollera maskinen. Om någon del av maskinen
saknas, är böjd eller på annat sätt obrukbar eller om
elektriska fel uppstår, stäng av maskinen och dra ut
stickkontakten ur eluttaget. Byt ur alla saknade, skadade
eller felaktiga delar innan maskinen tas i bruk igen.
För att fästa sågklingan i sågsnittet och för att förhindra
att arbetsstycket flyttar sig, följ instruktionerna nedan.
Spänning i volt | 230 V~
Energiförbrukning | 1200 W
Varvtal (obelastad) | 4500/min
Dimensioner sågblad | 210 x 15.89 mm
Max. sågkapacitet vid 90º | 120 x 50 mm
Max. sågkapacitet vid 45º | 85 x 22 mm
Vikt | 7.6 kg
Lpa (bullernivå) | 90.7 dB(A)
Lwa (ljudenerginivå) | 103.7 dB(A)
Vibrationsnivå | 0.894 m/s
2
Ferm 35
Pour fixer la lame de scie dans l’entaille et suivez les
instructions suivantes pour être sûr que la pièce à
travailler ne bougera pas.
Choisissez une lame de scie adéquate pour le travail à
faire. N’utilisez la machine à tronçonner que pour
scier du bois et des produits dérivés ou des métaux
légers comme l’aluminium. D’autres matériels
peuvent sauter ou s’accrocher dans la lame de scie
ou provoquer d’autres dangers.
La flèche indiquée sur la lame de scie, qui indique la
direction de rotation, doit être dirigée vers la même
direction que la flèche placée sur la machine. Les
dents de la lame de scie doivent être dirigés vers le
bas sur le devant de la machine.
Contrôlez que la lame de scie est bien affûtée, intacte
et est bien centrée. Appuyez la tête de scie vers le
bas, après avoir débranché la machine. Faites tourner
la lame de scie à la main et contrôlez si elle tourne
librement. Placez la machine en position de 45° et
répétez ce test. Si la lame frotte en un endroit, il
faudra la régler à nouveau.
Tenez propre la lame de scie et la surface de tension
des pinces de serrage.
La bride de la lame de scie doit toujours être montée
avec l’entaille serrée tournée vers la lame de scie.
Contrôlez que tous les directions de tension et les
serrures sont solide et qu'aucune partie n’a trop de jeu.
Ne jamais scier dans la main libre.
Pressez toujours fortement la pièce à travailler
contre le buttoir le bouchon, alors qu’elle ne peut pas
se renverser ou tourner pendant le sciage. Aucune
impureté ne peut se trouver en bas de la pièce à
travailler qui est sciée.
Veillez à ce que la pièce à travailler ne puisse pas
bouger après la coupure, par exemple parce qu'elle
n'est pas complètement supportée de la surface de la
machine.
Si vous voulez scier des pièces à travailler qui ne sont
pas entièrement supporté, utilisez un soutien ou une
autre machine.
Remplacez les cales d’établi lorsqu’elles sont usées.
N’utilisez que des lames de scie recommandées par
le fabricant (EN-847-1).
Ne jamais utilisez des lames de scie HV (Haute
Vitesse).
Contrôlez si des morceaux sciés peuvent être
retirés le long de la lame de scie. Sinon elles peuvent
être accrochés par la lame de scie et être projetés.
Ne jamais scier plusieurs pièces en même temps.
Soyez prudent si vous sciez des pièces à travailler
larges, très petites ou difficiles.
Soyez prudent si vous sciez des joints à double
onglet.
Utilisez des supports additionnels (tables, tréteaux,
etc.) pour des pièces longues qui se déversent de la
table de la machine lorsqu’elles ne sont pas
soutenues.
Ne jamais utilisez la machine pour scier des pièces si
petites qu'elles ne peuvent plus être tenues en toute
sécurité.
Si vous sciez des profiles, le travail doit être exécuté
de manière que la pièce à travailler ne peut pas glisser
et ne coince pas la lame de scie.
Une pièce profilée doit être posée bien à plat, ou
alors être tenue à l’aide d’une pièce auxiliaire
empêchant ainsi le renversement ou le glissement
durant le travail.
Des pièces à travailler rondes comme des tubes
doivent être fixées bons. Sinon elles se tordraient et
la lame de scie risquerait de s’accrocher. Tenez,
toujours à l’aide d’une pièce auxiliaire appropriée, la
pièce à travailler contre le buttoir et sur la table.
Il ne doit pas y avoir de clous ou autre objets
étrangers dans la pièce à travailler.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DE
L’UTILISATEUR
Veillez à ce que votre environnement soit propre et
en ordre.
Veillez à ce que l’environnement de travail soit bien
éclairé.
L’utilisateur de la machine doit être instruit dans
l’usage, l’ajustement et le fonctionnement de la
machine.
Utilisez un masque pour éviter d’inhaler de la
poussière (nuisible).
Portez des gants si vous remplacez la lame de scie ou
si vous sciez du matériel brut. La meilleure chose est
de garder les lames de scie dans une boîte séparée
pour éviter que quelqu’un soit blessé.
Si la machine est équipée d’un laser, celui-ci ne peut
pas être remplacé par un autre type de laser. Des
réparations ne peuvent être exécutées que par le
fabricant du laser ou par un spécialiste reconnu.
L’opérateur devra porter des protège oreilles pour
éviter des endommagements de l’ouïe.
Pour éviter des accidents par la mise en marche par
erreur de la machine, retirer la fiche de la prise
électrique, avant de procéder au réglage du buttoir
ou de la tête de scie. La même chose compte pour le
remplacement de la lame de scie ou des accessoires
et lors de l’entretien de la machine.
Pour éviter des chocs électriques, il est défendu de
toucher de quelle manière que ce soit, les tiges en
métal lors de la connexion de la fiche sur la prise
électrique.
Ne vous servez pas du câble électrique pour retirer
la fiche de la prise. Protégez le câble contre l’huile, la
chaleur et des objets tranchants.
N'appliquez jamais un produit de nettoyage ou un
produit de lubrification sur la lame de scie tournant
encore.
Pour éviter un incendie, la machine ne doit jamais
être utilisée à proximité de liquides, de vapeurs ou de
gaz inflammables.
Toujours utilisez des accessoires originaux: d’autres
peuvent causer de blesser.
Sélectionnez une lame de scie adaptée au matériel à
scier.
TRANSPORTER
Contrôlez si tous les directions de tension et les
serrures sont solides.
Ne jamais levez la machine aux allonges (pour la
stabilisation de la scie), mais au dessous solide de la
machine.
18 Ferm
LORSQUE LA MACHINE EST EN SERVICE
Veillez à ce que routine qui se produit souvent lors
d’utilisations répétées de la machine, n’engendre pas de
fautes graves. Réalisez qu'une légère inattention peut
entraîner de graves blessures en une fraction de seconde.
Avant de commencer à scier, contrôlez que le capot
protecteur de la lame de scie se trouve dans la
position correcte.
Faites tourner la machine pendant quelque temps
avant de procéder au premier sciage. S’il se produit
des bruits anormaux ou de fortes vibrations,
débranchez alors la machine et retirez la fiche de la
prise électrique afin d'en déterminer la cause. Ne pas
remettre la machine en fonction avant d’avoir trouvé
la cause des dérangements et d’y avoir remédié.
Veillez à ce que la pièce sciée ne se trouve pas
coincée, ne pas la tenir, ne pas la coincer et ne pas la
coincer contre une butée. Elle doit pouvoir se
mouvoir librement le long de la lame de scie. Lorsque
cela n’est pas possible, le morceau scié peut être
accroché par la lame de scie et être projeté en l’air.
Évitez le placement désavantageux des mains, car
lors d’un glissement soudain une ou deux mains
peuvent se trouver prises par la lame de scie.
Faites tourner la lame de scie à plein régime, avant de
commencer à scier.
Abaissez la tête de scie de telle façon que le moteur
n’en soit pas surchargé et que la lame de scie ne se
coince pas.
Avant de dégager le matériel fixant la pièce à
travailler, attendre d’abord l’immobilité de la lame de
scie. Mettez la scie en arrêt et retirez la fiche de la
prise électrique.
Tenez la tête de scie dirigée vers le bas, après la fin du
processus de sciage, lâchez le commutateur et
attendez jusqu’à ce que toutes les parties mouvantes
soient au repos, avant de dégager les mains de la
machine.
MOTEUR
Connectez la machine sur un circuit de courant
électrique de 220/230 V~.
Lorsque le moteur ne démarre pas, lâchez
immédiatement l'interrupteur. Retirez la fiche de la
prise électrique. Contrôlez la marche libre de la lame
de scie. Lorsque la lame tourne librement,
redémarrez le moteur.
Pour éviter des endommagements du moteur,
celui-ci doit être régulièrement libéré de copeaux et
de poussière pour assurer un refroidissement idéal.
Lorsque le moteur s’arrête subitement pendant le
sciage, lâchez immédiatement l'interrupteur. Libérez
la lame de scie de la pièce à travailler après quoi on
pourra continuer le sciage.
Lors de l’utilisation de câbles longs et de diamètres
trop petits, il se produira une perte de tension, ce qui
peut provoquer des problèmes du moteur.
Pour une longueur du câble de 15 mètres, il faut
utiliser un diamètre de 1,5mm
2
.
Pour une longueur du câble de 15-40 mètres, il faut
utiliser un diamètre de 2,5mm
2
.
3. ASSEMBLAGE ET ACCESSOIRES
INSTALLATION DE LA MACHINE À
TRONÇONNER
Fig. 1 - 3
Enlevez la machine de son emballage.
Placez les rallonges (6) sur les côtés de la machine et
fixez-les avec la vis Allen (8) utilisant la clé Allen (17).
Placez la machine de manière à pouvoir facilement
atteindre le dessous. Appuyez les 5 caoutchoucs
fournis dans les trous au-dessous au niveau des coins
du tablier. Redressez maintenant la machine.
Retenez la poignée et bougez un peu la scie vers
l’avant. Puis, tirez un peu la cheville (5) pour libérer la
machine.
Note: N’utilisez jamais la machine à tronçonner sans les
rallonges qui vous sont fournies. Veillez à ce qu’elles
soient montées correctement.
REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE
Fig. 3
N’utilisez que des lames de scie bien affûtées et
intactes. Vous devez immédiatement remplacer
des lames de scie ébréchées ou courbées.
Veillez à débrancher la prise.
Dévissez la vis (11) d’un seul tour (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre).
Enlevez la vis (20) en la tournant dans le sens
contraire à celui de la montre
Bougez le capot (14) à l’avant.
Fixez la clé (18) dans les trous de la bride (13) et
dévissez le boulon (12) à l’aide de la clé à douille (15)
(dans le sens des aiguilles d’une montre).
Enlevez la bride de la lame de scie (13) et changez la
lame. Veillez à ce que la lame de scie soit montée
correctement dans la machine (avec la flèche sur la
lame dans le sens des aiguilles d’une montre).
Remplacez la bride (13) et vissez de nouveau
fortement le boulon (12) avec la clé à douille (15).
Bougez de nouveau le capot (14) vers l’arrière et
revissez la vis (11) (dans le sens des aiguilles d’une
montre).
USAGE DU LASER
Fig. 1
Allumez le laser utilisant l'interrupteur (19).
Un rayon de lumière rouge montre où la lame de scie
sciera sur la pièce à travailler.
CONTRÔLER L’AJUSTEMENT DU LASER
Tirez la machine vers le bas sans faire fonctionner
cette dernière et regardez si le laser brille juste au
côté gauche de la lame de scie.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez ajuster le laser.
AJUSTER LE LASER
Dévissez légèrement les 2 boulons (20) avec la clé
Allen (16).
Positionnez le laser de manière à ce que le rayon
laser brille juste au côté gauche de la lame de scie.
Vissez de nouveau les boulons (20) avec la clé Allen
(16).
Ferm 19
7. Il motore elettro funziona in modo irregolare
Gli spazzolini di carbonio sono logorati. Sostituisca
gli spazzolini di carbonio o prenda contatto con il
commerciante di Ferm
5. SERVIZI & MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Si assicuri sempre che la macchina non sia
collegata alla linea principale durante le
manutenzioni.
Le macchine di Ferm sono progettate in modo che
abbiano una lunga durata di vita con un minimo di
manutenzione. Pulire regolarmente la macchina e usarla
in modo corretto, prolungherà la durata di vita.
PULIZIA
Pulisca la sega completa regolarmente con un panno
morbido, di preferenza prima d’ogni uso. Si assicuri che
le fessure di ventilazione siano libere di sporcizie e
polvere. Tolga le sporcizie con uno straccio morbido,
inumidito con acqua saponosa. Non usare solventi come
petrolio, alcool, ammoniaca, ecc. perché questi
potrebbero danneggiare le parti di plastica.
LUBRIFICAZIONE
Questo apparecchio non ha bisogno d’extra
lubrificazione.
RIPARAZIONI E COMMERCIANTI
Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura
di una parte della sega, si prega di prendere contatto con
il commerciante locale di Ferm. Abbiamo incluso una
lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di
questo manuale.
AMBIENTE
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente. La
maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono
riciclabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri
di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
GARANZIA
Si prega di leggere le condizioni di garanzia sulla carta di
garanzia, che è inclusa alla fine di questo manuale.
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo
prodotto é conforme ai requisiti o documenti seguenti.
EN61029-1, EN61029-2-9,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
EN60950: 1992 + A1 _ A4 + A11
EN60825-1: 1994, EN60825-1/A11 1996
In conformità con le Direttive
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
di 01-07-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
(
I
)
34 Ferm
SOSTITUZIONE LA LAMA DI SEGA
Fig. 3
Usi solamente lame affilate, e non danneggiate.
Sostituisca immediatamente delle lame scheggiate
o piegate.
Stacchi la spina dalla presa di corrente.
Avviti le ruote (11) di un giro (in senso antiorario).
Rimuovere la vite (20) ruotandola in senso
antiorario.
Spinga la cappa (14) in giù.
Metta la chiave (18) nelle fessure della flangia (13) e
avviti il bullone (12) con la chiave a tubo (15) in senso
orario.
Tolga la flangia della lama (13) e sostituisca la lama. Si
assicuri che la lama sia montata nella macchina in modo
corretto (con la freccia sulla lama in senso orario).
Sostituisca la flangia (13), e viti il bullone (12) di nuovo
con la chiave a tubo (15).
Spinga la cappa (14) in dietro e viti la vite (11) di
nuovo (in senso orario).
USO DEL LASER
Fig. 1
Accenda il laser con il contattore (19).
Un fascio rosso indicherà dove si deve segare sul
pezzo di lavoro.
CONTROLLARE IL LASER
Spinga la macchina verso il basso, senza accendere la
macchina e controlli se il fascio laser è dritto e lungo il
lato sinistro della lama.
Se no, regoli il laser.
REGOLARE IL LASER
Avviti i 2 bulloni (20) con un giravite per viti Allen
(16).
Sistemi il laser in modo che il fascio di laser sia dritto e
lungo il lato sinistro della lama.
Viti i bulloni (20) di nuovo con un giravite per viti
Allen (16).
REGOLARE L'ANGOLO DI TAGLIA
Fig. 2
Avviti il pomello (7) di 1/2 giro in senso orario.
Giri la macchina nell’angolo desiderato (l’angolo è
indicato sulla parte anteriore della macchina).
Viti il pomello (7) di 1/2 giro in senso antiorario.
REGOLARE IL DOPPIO ANGOLO DI TAGLIA /
SEGARE AD ANGOLO RETTO
Fig. 2
Regoli il primo angolo come da spiegazione (sopra).
Giri il pomello (9) in senso antiorario e scelga
l’angolo desiderato (indicazione sulla parte anteriore
della macchina). Viti il pomello (9) in senso orario.
SOSTITUZIONE DEGLI SPAZZOLINI DI
CARBONIO
Fig. 1
Stacchi la spina dalla presa di corrente.
Avviti le custodie (3) con un giravite piatto.
Sostituisca gli spazzolini di carbonio con spazzolini
dello stesso tipo. Avviti le custodie (3) di nuovo.
Nota: Sostituisca sempre ambedue spazzolini di
carbonio contemporaneamente. Non usare mai degli
spazzolini vecchi e nuovi contemporaneamente.
MONTAGGIO DEL SACCO DI POLVERE
Prema il morsetto del sacco (10) e lo spinga attraverso
l’apertura sulla parte posteriore della macchina. Il sacco
di polvere rimane in posto quando si stacca il morsetto.
4. OPERAZIONE
USO DELLA SEGA TRONCATRICE
ELETTRICA
Prima dell’uso, controlli se si presentano danni!
Scelga l’angolo di taglio desiderato.
Colleghi la spina alla presa di corrente.
Accenda il laser con il contattore (19).
Mantenga il pezzo di lavoro alla parte sinistra,
mantenendo una certa distanzia dalla lama.
Accenda il laser con il contattore (1).
Si assicuri che la lama di sega stia funzionando a pieno
regime prima di cominciare a segare il pezzo di
lavoro.
Usi il pomello (2) per sollevare il blocco della
custodia.
Spinga la sega lentamente verso il basso in modo che
la lama seghi nel pezzo di lavoro e vada attraverso la
fessura nel tavolo. Non mettere la sega sotto
pressione. Dia la macchina tempo per segare nel
pezzo di lavoro.
Sollevi la macchina e la spenga staccando il
contattore (1).
RISOLVERE PROBLEMI
1. Il motore non funziona
La spina non è nella presa di corrente.
Il cavo è rotto
Il tasto è difettoso. Si prega di portare la Sua sega al
commerciante di Ferm per ripararla.
2. Il risultato è dentellato
La lama di sega deve essere affilata
La lama di sega è montata davanti
La lama di sega bloccata a causa di resina o segatura.
La lama non è appropriata per il pezzo di lavoro.
3. La leva è bloccata
Tolga le schegge e la polvere.
4. Il motore non funziona a pieno regime.
La prolunga è troppo fina o troppo lunga.
La potenza della linea principale è meno di 230 V
5. La macchina vibra troppo
La lama di sega è danneggiata
6. La macchina diventa troppo calda
Le fessure di ventilazione sono bloccate. Le pulisca
con uno straccio secco.
Ferm 33
AJUSTEMENT DE LA LAME DE SCIE
Fig. 2
Dévissez la poignée (7) d’un demi tour dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Tournez la machine jusqu’à l’angle désiré (l’angle
peut être lu sur le devant de la machine).
Vissez la poignée (7) d’un demi tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DOUBLE DE SCIAGE /
À ONGLETS
Fig. 2
Ajustez le premier angle comme il vous est décrit
lors du réglage de l’angle de sciage (ci-dessous).
Tournez la poignée (9) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et réglez alors l’angle désiré
(vous pouvez lire cela sur le derrière de la machine).
Serrez de nouveau la poignée (9) en la tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
REMPLACEMENT DES BALAIS À CHARBON
Fig. 1
Veillez à ce que la prise soit débranchée.
Dévissez les capots (3) avec un tournevis plat.
Enlevez les balais de carbone avec le même type de
balais. Vissez de nouveau les capots (3) .
Note: Remplacez toujours les deux balais à carbone en
même temps. Ne jamais utiliser un mélange de vieux
balais et nouveaux.
MONTAGE DU SAC À POUSSIÈRE
En exerçant une pression sur les deux grippes sur le sac à
poussière (10), on peut faire glisser celui-ci sur
l'ouverture à l’arrière de la machine. Le sac à poussière
reste en place si vous relâchez la grippe.
4. FONCTIONNEMENT
COMMENT UTILISER LA TRONÇONNEUSE
Avant toute utilisation vous devez contrôler la
présence de fautes ou de défauts!
Réglez l’angle de sciage désiré de la machine.
Branchez la prise.
Allumez le laser en utilisant l'interrupteur (19).
Tenez le matériel ferme sur le côté gauche alors que
vous vous assurez à garder une certaine distance de
la lame de scie.
Allumez la machine en utilisant l'interrupteur (1).
Veillez à ce que la lame de scie atteigne la vitesse
maximum avant qu’elle ne touche la pièce à découper.
Utilisez le bouton poignée (2) pour élever le
verrouillage du cadre de protection.
Maintenant vous baissez la scie lentement de
manière à ce que la lame de scie coupe la pièce à
travailler et passe à travers de la cannelure dans la
table. Ne pas exercer de la pression sur la scie.
Donnez à la machine le temps de scier à travers de la
pièce de travailler.
Ramenez de nouveau la machine vers le haut et
débranchez-la en relâchant l’interrupteur (1).
RÉSOUDRE LES PROBLÈMES
1. Le moteur ne démarre pas
La fiche n’est pas branchée.
La corde de propulsion est rompue
L’interrupteur est défectueux. Allez chez votre
distributeur Ferm pour la réparation.
2. La coupe de la scie n’est pas égale (canneleé)
La lame de scie doit être aiguisée
La lame de scie est montée de l’arrière vers l’avant
La lame de scie est génée par la résine ou la sciure de
bois
La lame de scie n'est pas appropriée pour la pièce de
travailler qui sera utilisée
3. Le levier de hauteur et/ou d'onglet est bloqué
Les copeaux et/ou la poussière doivent être enlevés
4. Le moteur a des difficultés à atteindre toute
vitesse
La corde de rallonge est trop fine et/ou trop longue
Le voltage principal est moins que 230 V
5. La machine vibre de manière excessive
La lame de scie est endommagée
6. La machine devient exceptionnellement
chaude
Les fentes d’aération sont bloquées. Nettoyez-les
avec un bout d’étoffe sec.
7. Le moteur électrique ne marche pas
régulièrement
Les balais à carbone sont usés. Remplacez les balais à
carbone ou consultez votre distributeur Ferm.
5. SERVICE & MAINTENANCE
MAINTENANCE
Veillez toujours à ce que la machine ne soit pas
branchée aux alimentations électriques
principales lors de l’entretien du mécanisme.
Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème et avec un minimum
d'entretien. En nettoyant régulièrement et
correctement la machine, vous garantirez une longue
durée de vie à votre machine.
NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement le boîtier au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à la fin de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient propres de toute
poussière et de saletés. En présence de saleté tenace,
employez un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse.
Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence,
l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent
les pièces en plastique.
20 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Ferm MSM1008 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à