APEMAN M4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Menu
1English
15
Deutsch
29
Français
43Italiano
57Español
71
日本語
This product is covered under a one-year limited warranty from
the date of purchase. Please feel free to contact us if you have
any product problem.
Warranty
14
Dieses Produkt umfasst eine einjährige Garantie ab Kaufdatum.
Bitte zögern Sie nicht uns zu informieren, was wir tun können, um
Ihnen zu helfen, wenn Sie ein Produktproblem haben.
Garantie
28
Table Des Matières
Attention
Introduction
Fonction du Produit
Contenu du Colis
Position de La Pièce du Projecteur
Guide d'Opération
Puissance On/OFF
Connexions
Ajustement de L'Image de Projection
Ajustement du Focus
Ajustement du Volume
Spécifications
Q&A
Garantie
30
31
35
40
41
42
29
Attention
Ne démontez pas le projecteur par vous-même pour éviter les
chocs électriques et les dommages aux composants internes.
Utilisez l'adaptateur de charge fourni et suivez le manuel d'utilisa-
tion pour utiliser correctement le projecteur.
Ne bloquez pas la sortie d'air sur le côté du projecteur. Evitez de
le faire tomber ou d'insérer des objets dans aucune des
ouvertures de l'appareil.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le projecteur est
utilisé par ou près des enfants ou des personnes handicapées
mentales.
Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, de le
mettre directement en contact avec les rayons du soleil, ou près
d'un appareil de chauffage. Si vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période, chargez le projecteur régulièrement.
Débranchez le projecteur pendant les orages ou ne pas l'utiliser
pendant une longue période.
·
·
·
·
·
·
30
Introduction
Fonction Multi-écran
Le projecteur M4 prend en charge le partage multi-écran avec
des autres divers appareils tels que PC, ordinateur portable,
iPad, iPhone et les autres smartphones (soutien fonction MHL),
vous permettant de profiter de vidéos, jeux et images avec votre
famille.
Fonction de Puissance Mobile
Le projecteur M4 est équipé d'une batterie de lithium recharge-
able 3400mAh qui peut être utilisée comme batterie de secours.
Connectez votre appareil au projecteur via un câble USB.Package
Contents
Cette section présente votre nouveau projecteur M4 et décrit ses
caractéristiques et ses capacités. Product Features
Fonction du Produit
31
M4
Projector
User Manual
Câble de chargement USB
Adaptateur pour
courant alternatif
Contenu du Colis
⑥ Manuel l’Utilisateur
③ Trépied② Câble HDMI① APEMAN M4 Projecteur
32
6
7
8
9
10
11
1
2 3 45
Position de La Pièce du Projecteur
33
1. Jack 3,5 mm pour écouteurs
2. Sortie standard USB 5V / 1A
3. Sortie de HDMI
4. Boutton de réinitialisation
5. Sortie de Micro USB 5V / 2.4A
6. Objectif op
7. Volume plus
8. Volume moinstique
9. Interrupteur d'alimentation
10. Indicateur de batterie
rétroéclairé
11. Roue de focalisation
Les lumières LED indiquent l'état de la batterie. Un
seul voyant DEL est allumé et clignote, cela signifie
que la puissance est faible. Utilisez l'adaptateur
secteur fourni pour charger votre projecteur.
Sinon, le projecteur s’éteint automatiquement
lorsque l’alimentation est trop faible.
Le projecteur M4 doit être rechargé avec de
chargeur équipé. Lorsque le voyant DEL s'allume
en blanc et clignote, le projecteur est en cours de
chargement. Chaque voyant correspond à 25% de
la puissance, lorsque les 4 voyants sont allumés, le
projecteur est complètement chargé.
Le chargement complet de la batterie du
projecteur M4 nécessite 3 à 5 heures avant la
première utilisation. Il durera environ 2 heures une
fois complètement chargé.
Remarque: 1.
2.
3.
34
Guide d'Opération
Allumer
Allumez le projecteur en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation
pendant 3-5 secondes.
Éteindre
Éteignez le projecteur M4 en appuyant sur le bouton d'alimenta-
tion pendant 3-5 secondes.
Puissance On/Off
35
Procédez comme suit pour connecter le projecteur à votre
appareil. Avant la connexion, vous devez utiliser un câble de signal
adapté à chaque source et vous assurer que le câble est correcte-
ment branché.
Connectez vos appareils (iPhone / iPad) au projecteur via un
câble HDMI à un Adaptateur AV Numérique Apple Lightning (non
inclus).
Assurez-vous que votre smartphone prend en charge la fonction
MHL et le partage d'écran. Connectez votre appareil au project-
eur via un câble MHL (non inclus).
·
·
Connexions
Connexion avec iPhone, iPad et les Smartphones Android
36
Si votre ordinateur portable est équipé d'un port HDMI, utilisez le
câble HDMI pour connecter votre ordinateur portable au project-
eur et réglez le mode de projection sur l’ordinateur portable.
Si votre ordinateur portable n'a pas de port HDMI, veuillez utiliser
un câble VGA vers HDMI (non inclus).
·
·
Connexion avec ordinateur portable
M4 Projector prend en charge Amazon Fire Stick et
Chromecast.
Vous pouvez charger votre adaptateur VGA avec un
câble USB connecté au Port de sortie USB du
projecteur.
Pour la plupart des ordinateurs Windows 7, appuyez
sur [Windows] + [P] pour effectuer une projection.
Pour Macbook, cliquez sur "Activer le miroir" en haut à
droite de la barre des paramètres d'affichage avec une
icône de moniteur.
Google ou contactez votre centre de service informa-
tique pour des instructions de projection.
Conseils: 1.
2.
3.
4.
5.
37
30”
80cm
130cm
260cm
50”
100”
Placez votre projecteur M4 sur une surface plane à la distance
optimale de l'écran ou du mur et déplacez-le horizontalement.
Voir l'image ci-dessous. Le résultat de ce calcul vous indique
approximativement à quelle distance le projecteur doit être
positionné de l'écran afin de projeter une image focalisée
suffisamment grande pour remplir l'écran. La distance de
projection recommandée est de 0.8-2.6 mètres.
Ajustement de L'Image de Projection
38
Faites défiler la bague de mise au point du projecteur M4 pour
ajuster l'image de projection.
Ajustement du Focus
Appuyez sur la touche volume haut '+' ou volume bas ' - ' Du côté
de projecteur pour régler le volume.
Ajustement du Volume
39
Spécifications
Technologie d’image
Dimension du Produit
Taille de l'Image
Distance de Projection
Résolution Native
Ratio d'Aspect
Ratio de Projection
Chargeur
Batterie Intégrée
Puissance de Sortie
Temps de Projection
Haut-parleur Intégré
Technologie DLP
98*98*21.5mm
30”-100”
0.8-2.6m
854*480(WVGA)
16:9
1.2:1
100V-240V
3.7V/3400mAh
USB 5V/1A
≈2 Heures
Haut-parleurs doubles1 watts
40
Q&A
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
Mon projecteur ne s'allume pas?
Assurez-vous que la batterie interne du projecteur est
complètement chargée ou connectez-la avec l'adaptateur
secteur équipé.
La vidéo de projection est floue?
Veuillez profiter de vos films dans un environnement sombre.
Faites défiler la molette de mise au point pour ajuster le focus.
Et déplacez le projecteur à la distance la plus appropriée
(0.8-2.6 m).
Il n'y a pas de sortie vocale via une connexion HDMI?
Assurez-vous que le canal source du signal de votre appareil
est converti en signal HDMI. Augmentez le volume du project-
eur et de votre appareil. Si vous connectez avec des
écouteurs,aucun son ne sort si les écouteurs sont branchés.
L'image est bloquée?
Réinitialiser le projecteur avec le bouton de réinitialisation.
Je peux allumer le projecteur, mais aucune image n'est
affichée?
Assurez-vous que votre ordinateur portable ou votre appareil
a été correctement connecté au projecteur. Vérifiez si la
source du signal d'entrée est correcte, passez en mode de
projection et attendez un moment avant de l'utiliser. Veuillez
ajuster la résolution sous 1080P. Si cela ne fonctionne pas,
veuillez réinitialiser le projecteur.
41
Ce produit est couvert par une garantie limitée d'un an à compter
de la date d'achat. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez un
problème de produit.
Garantie
42
Questo prodotto è coperto da una garanzia di un anno dalla data
di acquisto.
Non esitate a contattarci se avete qualche problema con il
prodotto.
Garanzia
56
Este producto cubre una garantía de un año desde la fecha de
compra. Por favor, no dude en contactar con nosotros por si
podemos ayudarlo si tiene algún problema con un producto.
Garantía
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

APEMAN M4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur