BABYTREND ST43 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TS43B
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
TS43xxxB_3L_100517
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou
L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
AVERTISSEMENT
29
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Retirez la poussette de l’emballage. Les
roues avant, les roues arrière pour adulte
DOIVENT être installés avant l’utilisation.
ROUES AVANT
Pour xer Les Roues Avant, dépliez la poussette
tel que décrit dans la section suivante :
1) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a). Dépliez le châssis de la
poussette en tirant sur la poignée de la
poussette vers l’arrière (Fig. 1b). Voir la
section de poignée si nécessaire
(Fig. 3).
• Penchez la poussette vers l’arrière et
poussez chaque assemblage de roues
avant dans le logement de roues avant
jusqu’à ce que les roues soient bloquées
en place (Fig. 1c). REMARQUE : Tirez
sur l’assemblage de roues an de vous
assurer qu’il est solidement xé à la
poussette.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage
situé sur le côté du moyeu de roue avant
et tirez sur l’assemblage de roues pour le
retirer du moyeu (Fig. 1d).
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Fig. 1d
Bouton de Verrouillage
AVERTISSEMENT : Prière de suivre
toutes ces instructions an d’assurer la sécurité
de votre enfant. Conserver ces instructions pour
consultation future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer
ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures
ou même la mort. An d’éviter les blessures graves
dues à une chute ou une glissade, toujours utiliser le
harnais de sécurité et vous assurer que les enfants
sont placés de façon appropriée, selon les présentes
instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Les roues peuvent
se détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les
roues an de vous assurer qu’elles sont solidement
xées.
AVERTISSEMENT : Faire attention à
ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
• Produits Snap Gear
TM
SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus
d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent modier
l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5 livres) et sur le
plateau parents est 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut affecter l’équilibre de la
poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable
avant de laisser votre enfant s’en approcher.
L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 50 lb (22,67 kg) soumettra
la poussette à l’usure et des contraintes excessives, pouvant entraîner un état instable
dangereux.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées,
une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de
l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du
matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée.
Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline an de prendre des
dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre
poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter
ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces
manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont
manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est nécessaire.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
31
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
ROUES ARRIÈRE
2) Penchez la poussette vers l’avant et
insérez le crochet des roues arrière dans
le moyeu du cadre arrière jusqu’à ce
qu’elles s’enclenchent en bonne position
(Fig. 2a). REMARQUE : Tirez sur la roue
arrière an de vous assurer qu’elle est
solidement xée à la poussette.
• Pour retirer la roue, tirez la languette vers
l’extérieur et retirer la roue du moyeu (Fig. 2b).
POIGNEE RÉGLABLE
3) Pour ajuster la poignée, pressez sur les
deux Bouton de Verrouillage déplacer la
poignée jusqu’à une position confortable
pour l’utilisateur (Fig. 3).
Remarque : Avant d’utiliser la poussette,
assurez-vous que la poignée se mette en
place avec un clic.
POIGNÉE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser la barre de
pare-chocs pour transporter
le siège pour enfant lorsque
l'enfant est à l'interieur. La
barre de pare-chocs n’est pas
une poignée de transport.
4)
Fixez la barre de pare-chocs en alignant
les dispositifs d’ancrage avec les fentes
sur le siège. Poussez-la jusqu’à ce qu’elle
se mette en place avec un clic (Fig. 4a).
Remarque : Avant d’utiliser la poussette,
la barre de pare-chocs doit être
solidement xée.
Fig. 3
Bouton de Verrouillage
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 4b
Fig. 4a
• Pour retirer la barre de pare-chocs, appuyez
sur le bouton de verrouillage situé à la base
de la barre et tirez sur la barre pour la sortir du
dispositif d’ancrage. Faites basculer la barre
vers le haut pour accéder au siège (Fig. 4b).
PORTE-GOBELET
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les brûlures, ne
jamais mettre les liquides chauds
dans la porte gobelet. Pour éviter
la possibilité de basculer, ne pas
placer plus de 0.45kg (1 livre)
dans la porte gobelet.
5) Fixation du porte-gobelet : faites glisser la
pince du porte-gobelet par-dessus languettes
du porte-gobelet situées sur la barre de
poignée. Poussez-la jusqu’à ce qu’elle se
mette solidement en place avec un clic
(Fig. 5).
FIXATION DU SIÈGE
• Produits Snap Gear
TM
SEULEMENT approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
6) Vériez que le tissu du siège est correctement
xé au support de siège. Si la fermeture
à glissière du tissu de siège est ouverte,
enroulez le tissu de siège autour du support
de siège et fermez le tissu à l’aide de la
fermeture à glissière (Fig. 6a).
• Fixez le siège en alignant les dispositifs
d’ancrage sur le côté du siège avec les
dispositifs d’ancrage sur le cadre de la
poussette et poussez-les ensemble jusqu’à ce
qu’ils se mettent en place solidement avec un
clic (Fig. 6b). Le siège d’auto peut être orienté
vers l’avant ou vers l’arrière.
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 5
SÉCURITÉ
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
ASSEMBLAGE
33
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR AJUSTER LE SIÈGE
7) Le siège peut être réglé en position
verticale, inclinée et position landau.
Tirez sur le bouton d’inclinaison situé
à l’arrière du siège et installez le siège
dans la position désirée (Fig. 7a).
• Positions verticale et inclinée :
Attachez les sangles du repose-pieds et
de l’appui-tête à l’arrière du siège. Tirez
sur les sangles qui dépassent an de
bien ajuster le siège (Fig. 7b).
• Position landau : Assurez-vous que
les sangles du repose-pieds et de
l’appui-tête sont desserrées et allongez
complètement le siège (Fig. 7b).
REMOVABLE CANOPY
8) Pour xer l’auvent amovible :
enclenchez les pinces de l’auvent à
l’intérieur des tubes du siège pour enfant.
Fixez l’auvent au cadre du siège à l’aide
de la fermeture à glissière (Fig. 8).
9) Pour ouvrir l’auvent : poussez vers
l’avant sur le bord avant de l’auvent, tout
en maintenant le bord arrière en position
stable (Fig. 9).
Pour plier l’auvent : tirez vers l’arrière
sur le bord avant (Fig. 9).
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 7b
FREINS
AVERTISSEMENT :
Actionner toujours les freins
lorsque vous ne poussez pas la
poussette, an de vous assurer
qu'elle ne roule pas. Ne JAMAIS
laisser une poussette sans
surveillance lorsqu'elle est sur
un terrain en pente puisque celle-
ci pourrait dévaler la pente.
10)
Pour enclencher les freins, poussez le levier
de frein situé sur le train arrière. Vous pourriez
avoir à pousser la poussette vers l’avant
et vers l’arrière à quelques reprises an de
vous assurer que le frein est correctement
enclenché (Fig. 10). Vériez que la poussette
ne bouge plus lorsque les freins sont bien
bloqués. La couleur de l’indicateur de frein sera
rouge lorsqu’il est verrouillé, et verte lorsqu’il
est déverrouillé. Pour le dégager, soulevez
doucement le levier du frein.
Fig. 10
Fig. 7a
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
35
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
36
BLOCAGE DES ROUES AVANT
11)
Les roues avant sont équipées d’un
dispositif de verrouillage pour les bloquer
de pivoter. Levez le levier sur chaque roue
pour dégager le verrou et poussez le levier
vers le bas pour engager le dispositif de
verrouillage (Fig. 11a).
Appuyez sur le
petit bouton sur le côté pour enlever la
roue avant (Fig. 11b).
POUR ATTACHER L’ENFANT
AVERTISSEMENT :
An d’éviter des blessures
graves causées par une
glisse ou une chute toujours
utiliser le harnais de sécurité.
DANGER DE
STRANGULATION :
Un enfant peut s’étrangler
avec une sangle détachée.
Ne laissez jamais un enfant
dans la poussette lorsque
les sangles sont lâches ou
détachées.
Type 1 et 2
12) Les courroies du harnais à 5 points ont 3
positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig
12a). Pour ajuster le niveau de l´harnais,
demontez aux boucles des ceintures.
Mettez les ceintures de l’harnais dans les
fentes. Vous pouvez du siège. Remettez
dans les fentes correspondant et
remonter les boucles des ceintures.
Fig. 12a
• Placer soigneusement l’enfant dans le
siège de la poussette et tirer la ceinture
de sécurité autour de la taille de l’enfant.
Attacher l’entre-jambes entre les jambes
de l’enfant. Insérer l’extrémité male de
chaque ceinture de sécurité des épaules
et de la taille dans la boucle de l’entre-
jambes. Serrer la ceinture de sécurité
pour qu’elle soit serrée mais confortable
autour de la taille de l’enfant (Fig. 12b).
POUR LIBÉRER L’ENFANT
Type 1
13) • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le
bouton au centre des boucles, les deux
sangles se détacheront (Fig. 13).
Type 2
14) • Pour libérer la ceinture, appliquer une
pression aux deux côtés de chaque
boucle male jusqu’à ce que la boucle
soit libéré (Fig. 14).
Fig. 13
Boucle d’attache
Type 1
Type 2
Fig. 14
Fig. 12b
Fig. 12b
Type 2
Type 1
Ajuster pour être
bien serré
Sangle d’épaule
Pincer
Sangle Entre-
jambes
A ustez á
l’ajustement
confortable
Fig. 11a Fig. 11b
SIÈGE D’AUTO
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
38
PLIER / DÉPLIER
37
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
REPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT
:
prenez soins de ne pincer vos
doigts lors du pliage et du dépliage
de la Poussette.
AVERTISSEMENT
:
Ne pas laisser les enfants
à proximité de la poussette
lorsque vous la pliez.
15) • Tirez la poussette de plusieurs centimètres
vers l’arrière pour faire tourner les roues
avant vers l’avant.
Pliez la poussette en tirant les deux leviers
de dégagement (Fig. 15a) et poussez la
poignée vers le sol. Assurez-vous que les
roues avant sont positionnées à plat et pliez
ensuite la poussette en bloquant le dispositif
de verrouillage situé sur le côté droit de la
poussette, sur le rivet (Fig. 15b).
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
ATTENTION : Ne
Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors
de son dépliage.
16) Déverrouiller le levier de déverrouillage (Fig.
16a). Déplier cadre de la poussette en tirant
la poignée (Fig. 16b). Le bar se verrouille
lorsque les jambes le complètement tendues.
Fig. 16a
Fig. 16b
Fig. 15a
Fig. 15b
FIXATION DU SIÈGE D’AUTO
AVERTISSEMENT
:
An d’éviter des blessures
graves causées par une glisse
ou une chute toujours utiliser
siège d'auto pour bébé le
harnais de sécurité.
• Produits Snap Gear
TM
SEULEMENT approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
17) Fixez le siège d’auto alignant les
dispositifs d’ancrage situés sur les côtés
du siège d’auto avec les dispositifs
d’ancrage sur le cadre de la poussette,
et poussez-les ensemble jusqu’à ce
qu’ils se mettent en place solidement à
l’aide d’un clic (Fig. 17).
POUR RETIRER LE SIÈGE OU LA
DU SIÈGE D’AUTO
18) Pour retirer le siège ou la siège
d’auto, appuyer les deux leviers de
dégagement, puis tirer le siège vers le
haut (Fig. 18).
NE PAS retirer le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
Fig. 18
Fig. 17
INFORMATIONS
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
40
ENTRETIEN
39
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n’utilisez que du savon ou détergent
doux et de l’eau chaude à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon propre.
AUTRES
• Vériez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin.
POSITIONS DE BALADER
• Produits Snap Gear
TM
SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
Le siège peut être orienté vers
l’avant ou vers l’arrière.
Le siège peut être orienté vers
l’avant ou vers l’arrière.
POSITION LANDAU MODE
VERS L’AVANT VERS L’ARRIÈRE
SIÈGE D’AUTO MODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BABYTREND ST43 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à