Shop Vac SS11 Serie Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
User manual
Please review before operating vac.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Series
SS11, SS14, SS16
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series
SS11, SS14, SS16
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEJE LA ASPI-
RADORA FUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2018 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2018. Tous droits réservés.
© 2018 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87557-17
Manuel d’utilisation
Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur.
Séries
SS11, SS14, SS16
Aspirateur pour déchets secs et humides
Pour utilisation domestique ou dans les entrepôts
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour
vous y reporter ultérieurement.
DANGER
!
N’utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
adaptateur provisoire du type
de l’adaptateur illustré dans les
schémas B et C pour brancher
cette fiche à une prise 2 pôles,
tel qu’illustré dans le schéma B,
si une prise correctement mise
à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne peut
être utilisé que si une prise de
courant correctement mise à
la terre (schéma A) peut être
installée par un électricien qualifié.
La patte, le taquet ou autre partie saillante rigide de couleur verte de l’adaptateur doit être
connectée à une terre permanente telle qu’un couvercle de boîte à prises correctement mis
à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis
métallique.
AU CANADA, L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR PROVISOIRE N'EST PAS AUTORISÉE PAR LE
CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ. Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la
même configuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
BOÎTE À PRISES
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
VIS
MÉTALLIQUES
LANGUETTE POUR VIS
DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fonctionne mal ou s’il tombe en panne, la mise à la
terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de
choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de
mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans
une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances
et aux codes locaux.
AVERTISSEMENT – UN BRANCHEMENT
INAPPROPRIÉ DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT
PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. EN CAS DE DOUTE
SUR LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE DE COURANT, CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE
FOURNIE AVEC L’APPAREIL – SI ELLE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE
DE COURANT, FAITES INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Il est muni d’une fiche
mise à la terre du type de celle qui est illustrée dans le schéma A. Vous pouvez utiliser un
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez
utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité
et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. Utilisez le tableau ci-après pour
déterminer le calibre de fil AWG requis. Pour déterminer l’intensité nominale de votre aspirateur,
reportez-vous à la plaque située à l’arrière du capot du moteur. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez
le cordon d’alimentation pour déceler les fils desserrés ou exposés et les dommages d’isolation
éventuels. Procédez à toutes les réparations et à tous les remplacements nécessaires avant
d’utiliser votre appareil. Utilisez uniquement les rallonges extérieures à trois fils munies de fiches
de mise à la terre à trois broches et les prises de courant trois pôles qui acceptent la fiche de la
rallonge. Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser des liquides, assurez-vous que le
branchement de la rallonge ne contacte pas le liquide.
RALLONGES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer les précautions de base,
notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ne laissez pas l’appareil branché. Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou
avant de le réparer. Branchez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre.
Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.
2. N’exposez pas l’appareil à la pluie – entreposez-le à l’intérieur.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel. Des précautions
particulières doivent être prises lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. Utilisez l’aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Si
l’appareil ne fonctionne pas normalement parce qu’il a été échappé, endommagé, laissé
à
l’extérieur ou échappé dans l’eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide.
6. Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d’alimentation; n’utilisez pas le
cordon d’alimentation en guise de poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon et ne
tirez pas le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. Ne faites pas rouler l’appareil sur le
cordon d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
7. Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Pour le débrancher,
saisissez la fiche et non pas le cordon.
8. Ne touchez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
9. N’insérez aucun objet dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si un orifice est bouché;
maintenez les orifices exempts de poussière, peluches, cheveux ou autres matières qui
pourraient réduire le débit d’air.
10. Tenez vos cheveux, vos vêtements s’ils sont amples, vos doigts et toutes autres parties
du corps à l’écart des orifices et des pièces en mouvement.
11. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres.
12. N’utilisez pas l’aspirateur sans sac à poussières et/ou filtres en place.
13. Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
14. Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l’aspirateur sur des escaliers.
15. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels
que de l’essence ou à proximité de tels liquides.
16. N’utilisez pas votre aspirateur pour pulvériser des liquides inflammables tels que des
peintures à l’huile, des laques, des produits nettoyants ménagers, etc.
17. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières toxiques, cancérigènes, combustibles
ou autres matières dangereuses telles que l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium,
le plomb, les pesticides et autres produits à risque pour la santé. Il existe des appareils
spécialement conçus à cet effet.
18. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de la
poussière de cloison sèche si le filtre à cartouche et le sac filtrant collecteur ne sont
pas en place. Ces particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer
l’efficacité du moteur ou être évacuées de nouveau dans l’air. Vous pouvez vous procurer
des sacs filtrant collecteurs supplémentaires.
19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre
travail de nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu’un.
20. Prenez des précautions particulières pour vider les cuves très chargées.
21. Pour éviter toute combustion spontanée, videz la cuve après chaque utilisation.
22. L’utilisation d’un aspirateur industriel peut faire voler des objets étrangers et causer
des blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez
l’aspirateur.
23. DEMEUREZ VIGILANT. Agissez en faisant attention et faites preuve de bon sens. N’utilisez
pas l’aspirateur lorsque vous êtes fatigué, distrait ou avec les facultés affaiblies par la
prise de drogue, d’alcool ou de médicaments qui altèrent la maîtrise de soi.
24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à
base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air. Cet aspirateur n'est
pas conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb
sous le règlement 40 CFR pièce 745 d’EPA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
– NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ ET/OU EN
FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU LORSQUE
L’HUMIDITÉ RELATIVE DE
L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE
CONDITIONS TEMPORAIRES
QUI N’AFFECTENT PAS
L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
LA MEILLEURE SOLUTION
POUR RÉDUIRE LA FRÉQUENCE
DES DÉCHARGES STATIQUES
DANS VOTRE MAISON
CONSISTE À HUMIDIFIER
L’AIR À L’AIDE D’UN
HUMIDIFICATEUR À POSER
OU FIXE.
Volts
Longueur totale du cordon en pieds
120V
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non recommandé
Intensité nominale
Plus de Pas plus de
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE ROULETTES
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
1. Tirez les verrous du couvercle vers l’extérieur, retirez le couvercle de la cuve et tous les
accessoires expédiés dans la cuve.
2. Fixez le système des roulettes conformément aux instructions et aux illustrations
contenues dans ce guide.
3. Poser les poignées latérales de la cuve conformément
aux illustrations et instructions figurant dans ce guide.
4. Avant de replacer le couvercle de la cuve, reportez-vous
à la rubrique Ramassage de déchets secs ou de déchets
humides de ce guide afin de vous assurer que les filtres
appropriés à votre travail de nettoyage sont installés sur
votre appareil.
5. Remplacez le couvercle du réservoir et appuyez sur
chaque verrou avec votre pouce jusqu’à ce qu’il
s’encliquette en place. Assurez-vous que tous les verrous
du couvercle sont solidement fixés.
6. Insérez l’extrémité du tuyau souple de l’appareil dans
l’orifice d’admission de la cuve. Tournez-la légèrement
pour serrer le raccord (Figure A). Admission à
ajustement serré.
7. Inserte el extremo de la manguera de la máquina con la
tuerca de seguridad en la entrada ubicada en la parte
frontal del depósito. Gire la tuerca de seguridad para
apretar. No apriete en exceso (Figure B). Admission
Lock-On
®
8. Branchez les tubes rallonges à l’extrémité de l’accessoire
du tuyau souple. Tournez-les légèrement pour serrer le
raccord (Figure 1).
9. Fixez l’un des accessoires de nettoyage (selon vos
besoins de nettoyage) aux rallonges.Tournez-le
légèrement pour serrer le raccord (Figure 1).
10. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Votre aspirateur est prêt à être utilisé.
I = MARCHE, O = ARRÊT
REMARQUE : DE NOMBREUX AUTRES OUTILS UTILES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE
DÉTAILLANT LOCAL OU SUR LE SITE WEB DE SHOP-VAC
MD
.
Tous les appareils ne sont pas équipés du même système de roulettes. Suivez les
instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.
Avec pieds de roulettes
1. Le cordon électrique
de l’aspirateur étant
débranché de la prise de
courant et le couvercle
de la cuve étant déposé,
tournez la cuve à l’envers
de façon que sa base soit
orientée vers le haut.
2. Avec des ciseaux, coupez
le gabarit joint au même
diamètre que celui de la
cuve. Les cuves ont un
diamètre de 11 pouces, 14
pouces ou 16 pouces.
3. Une fois le gabarit coupé,
posez-le sur le fond de la
cuve en alignant la flèche
d’aspiration frappée sur le
gabarit avec le centre de
l’orifice d’aspiration de la
cuve (Figure 2).
4. Si les pieds à roulette
sont attachés ensemble,
séparez-les.
5. Prenez le pied à roulette
marqué A et alignez la
flèche du pied (Figure 3)
avec la flèche du gabarit,
également marquée A
(Figure 4).
6. Prenez la gorge du pied sur le rebord de la cuve, puis poussez sur le pied jusqu’à ce qu’il
soit ajusté bien serré contre le fond de la cuve (Figure 5).
7. Faites tenir les pieds avec la vis et la rondelle fournies (Figure 6).
8. Répétez les opérations 4. à 7. pour les autres pieds.
9. Si des rondelles en plastique plates sont comprises dans la trousse du matériel, placez
une rondelle sur la tige de chaque roulette. REMARQUE : Les rondelles ne sont pas
requises pour toutes les unités.
10. Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à
cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place (Figure
7).
11. Remettez la cuve à l’endroit.
Avec un chariot à roues
Vous trouverez deux roulettes (a), deux grandes roues arrière (b), un essieu (c), un porte-outil
(d), deux rondelles (e), et deux bagues de retenue (f). Si votre aspirateur comporte 16 gallons
(60,5 litres) ou plus, vous trouverez également deux vis, deux rondelles métalliques et deux
écrous carrés avec votre aspirateur sec/humide. Assemblez comme suit :
1. Assurez-vous que le cordon est débranché de la prise, puis retirez le couvercle du réser-
voir.
2. Si votre appareil comporte de 4 gallons à 14 gallons U.S. (15,1 à 53 litres), assemblez
comme suit :
a. Retournez le réservoir de sorte que la cuve soit orientée vers le haut.
b. Passez à l'étape 4 ci-dessous.
3. Si votre appareil comporte de 16 gallons (60,5 litres) ou plus, assemblez comme suit :
a. Alors que le réservoir est en position verticale et que l'endos vous fait face, insérez
l'écrou carré dans l'une des deux fentes situées à l'arrière du chariot (Figure 11).
b. Placez la rondelle plate en métal sur la tige de la vis.
c. Inclinez le réservoir légèrement vers l'avant et localisez l'orifice fourni dans la partie
inférieure du chariot se trouvant directement sous de la fente contenant l'écrou carré
(Figure 12).
d. Placez la vis contenant la rondelle plate dans l'orifice et tournez vers la droite jusqu'à ce
que l'extrémité de la vis soit reliée à l'écrou carré. Si vous avez des difficultés à relier la
vis à l'écrou carré, enfoncez l'écrou carré avec de la gomme d'un crayon tout en vissant
la vis.
Avec un chariot à roulettes
Vous trouverez quatre roulettes (a) avec votre aspirateur pour déchets secs et humides. Si votre
aspirateur comporte 16 gallons U.S. (60,5 litres) ou plus, vous trouverez également deux vis, deux
rondelles métalliques et deux écrous carrés. Assemblez comme suit :
1. Assurez-vous que le cordon est débranché de la prise, puis retirez le couvercle du réservoir.
2. Si votre appareil comporte de 4 gallons à 14 gallons U.S. (15,1 à 53 litres), assemblez comme
suit :
a. Retournez le réservoir de sorte que la base soit orientée vers le haut.
b. Insérez les roulettes dans la partie inférieure du chariot en plaçant la tige des roulettes dans
les orifices prévus à cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent
en place (Figure 8).
c. Retournez le réservoir en position verticale.
3. Si votre appareil comporte de 16 gallons U.S. (60,5 litres) ou plus, assemblez comme suit :
a. Alors que le réservoir est en position verticale et que l'endos vous fait face, insérez l'écrou
carré dans l'une des deux fentes situées à l'arrière du chariot (Figure 9).
b. Placez la rondelle plate en métal sur la tige de la vis.
c. Inclinez le réservoir légèrement vers l'avant et localisez l'orifice fourni dans la partie inféri-
eure du chariot se trouvant directement sous de la fente où se trouve l'écrou carré (Figure
10).
d. Placez la vis contenant la rondelle plate dans l'orifice et tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que l'extrémité de la vis soit reliée à l'écrou carré. Si vous avez
des difficultés à relier la vis à l'écrou carré, enfoncez l'écrou carré avec de la gomme d'un
crayon tout en vissant la vis.
e. Achevez de serrer la vis à l'aide d'une douille, d'une clé ou d'un tourne-écrou de 7/16 po,
f. Répétez les étapes a à e de la deuxième fente dans le chariot.
A
1
B
A
Fièche
B
B
A
A
Gabarit
Fond de la cuve
Fond de la cuve
A
2
4
6
3
5
7
a
8 10
9
d
a
b c
d
e
f
INSTALLATION DU MANCHON EN MOUSSE
ET DU FILTRE RÉUTILISABLE POUR LE
RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS
RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS
(Non standard avec tous les modèles)
(Non standard avec tous les modèles)
Posez les poignées latérales de la cuve avec les vis fournies
(Figure 30).
POIGNÉES LATÉRALES DE LA CUVE
POSE DE LA POIGNÉE DE TRANSPORT
(Non standard avec tous les modèles)
Suivez les instructions de la poignée de transport qui est fournie avec votre aspirateur.
Si les poignées latérales du réservoir ressemblent à celles de
l’image de droite, suivez ces instructions (Figure 23).
Vous trouverez une poignée de transport et un ensemble comprenant deux poignées latérales,
quatre ferrures et huit vis. Assemblez comme suit :
PORTE-ACCESSOIRES
(Non standard avec tous les modèles)
1. Tandis que l’arrière de l’appareil vous fait face, saisissez le porte-accessoires et positionnez-
le de sorte que les languettes se trouvent face à l’arrière de l’appareil (Figure 20).
2. Placez les languettes en forme de « J » dans les encoches situées sur les supports de cordon
d’alimentation (Figure 21).
3. Appuyez sur les languettes jusqu’à ce qu’elles s’encliquettent en place.
4. Appuyez sur le centre du porte-accessoires jusqu’à ce que la languette se bloque sur le bas
du couvercle (Figure 22).
e. Achevez de serrer la vis à l'aide d'une douille, d'une clé ou d'un tourne-écrou de 7/16
po.
f. Répétez les étapes a à e de la deuxième fente dans le chariot.
g. Retournez le réservoir de sorte que le bas fait face vers le haut. Passez à l'étape 4 ci-
dessous.
4. Placez une bague de retenue à une extrémité de l'essieu (Figure 13). Faites glisser une
rondelle le long de l'essieu de manière à ce qu'elle repose sur la bague de retenue. Faites
glisser la roue sur l'essieu, à côté de la rondelle (Figure 14). Assurez-vous que le côté
plat du moyeu de la roue est tourné vers l'extérieur.
5. Faites glisser l'essieu à travers les orifices prévus dans le porte-outil (Figure 15).
6. Faites glisser le reste de la roue puis la rondelle sur l'essieu. Insérez la bague de retenue
dans l'orifice restant de l'essieu pour faire tenir la roue en place (Figure 16).
7. Installez le porte-accessoires sur le chariot (déjà installé sur le réservoir) en plaçant la
grande fente du porte-outil sur le rebord à l'arrière du chariot (Figure 17). Poussez le
porte-accessoires sur chariot jusqu'à ce que son fond soit encastré dans la partie inféri-
eure du chariot. REMARQUE : Il est normal que le porte-accessoires s'adapte étroitement
au chariot.
8. Fixez à l'aide des quatre vis fournies (Figure 18).
9. Si des rondelles en plastique plates sont comprises dans la trousse du matériel, placez
une rondelle sur la tige de chaque roulette. REMARQUE : Les rondelles ne sont pas requi-
ses pour toutes les unités.
10. Insérez les roulettes à l'avant du chariot en plaçant la tige de roulettes dans les trous pré-
vus à cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place
(Figure 19).
11. Retournez le réservoir en position verticale.
20
21 22
30
23
1. Prenez deux ferrures et deux vis de 2,5 cm (1 po). Placez les
vis dans l’orifice prévu à cette fin au centre de chaque ferrure
(Figure 24).
2. Positionnez verticalement le réservoir, avec l’entrée vous
faisant face. Placez les ensembles de support à l’intérieur du
réservoir, puis insérez les vis dans les orifices prévus à cette
fin du côté gauche du réservoir. Assurez-vous que la partie
de plastique est située à l’intérieur du réservoir. Tournez les
supports jusqu’à ce que l’arrière s’encastre parfaitement
contre la courbe à l’intérieur du réservoir (Figure 25).
3. Retirez toute sangle reliant les poignées du réservoir l’une
à l’autre. Prenez la poignée latérale marquée de la lettre L
et placez-la à l’extérieur du réservoir, là où les ferrures sont
installées. La découpe en forme de U sur l’extrémité inférieure
de la poignée doit faire face à l’arrière du réservoir. Fixez la
poignée latérale au moyen des vis des ferrures (Figure 26).
4. Répétez les étapes 1 à 3 à droite du réservoir et de la poignée latérale restante marquée de
la lettre R.
5. Placez la poignée de transport en métal à l’extérieur du
réservoir, sous les poignées du réservoir. Lors d’installation,
assurez-vous de déployer les extrémités de la poignée de
transport pour éviter d’endommager le réservoir. Alignez les
orifices des extrémités de la poignée de transport avec ceux de
la partie inférieure des poignées du réservoir. Assurez-vous que
la poignée de transport se trouve dans la découpe en forme de
U des poignées de réservoir (située vers l’arrière de l’appareil).
Fixez à l’aide des vis de 3,8 cm (1,5 po) fournies (Figure 27).
Si les poignées latérales du réservoir ressemblent à celles de
l’image de droite, suivez ces instructions (Figure 28).
6. Attachez le manche de transport sur la cuve en introduisant un boulon dans le trou du cen-
tre du manche et de la cuve. Faites tenir les boulons avec un écrou. Faites tenir les poignées
de côté avec les vis fournies. Pour ne pas endommager la cuve, écartez les extrémités du
manche.
24
25
26
27
11
12 13
14
15 16
17
18 19
28
Article Description
1 Manche de la cuve métallique
2 Poignée latérale de la cuve
3 Vis à tête six pans nº 10 x 3/4 pouce
4 Boulon de 1/4 - 20 x 1/2 pouce
5 Écrou à six pans de 1/4 - 20
1
2
4
3
5
29
INSTALLATION DU SAC FILTRANT JETABLE
39
40
42
41
(Non standard avec tous les modèles)
REMARQUE : Si le manchon en mousse se trouve sur le logement du couvercle, il doit être
retiré avant l'installation du filtre à cartouche.
Le filtre à cartouche peut être utilisé tant pour le ramassage de déchets humides que pour le
ramassage de déchets secs; l’installation est identique pour les deux usages. Si vous devez
ramasser de grandes quantités de liquides, veuillez vous reporter à la rubrique Ramassage de
déchets humides de ce manuel. Maintenez le filtre à cartouche sur le logement du couvercle
pour le ramassage de la plupart des poussières. Tandis que le couvercle de la cuve est à
l’envers, faites glisser le filtre à cartouche vers le bas, sur le logement du couvercle, en pous-
sant jusqu’à ce que le filtre soit scellé contre le couvercle (Figure 36). Placez le dispositif de
retenue du filtre dans le dessus du filtre à cartouche, saisissez le couvercle de la cuve avec
une main, tournez la poignée située sur le dispositif de retenue du filtre dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer et bloquer le filtre en place (Figures 37 et 38). Pour retirer
le filtre aux fins de nettoyage, saisissez de nouveau le couvercle de la cuve avec une main
et tournez le dispositif de retenue du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le desserrer et le retirer; dégagez le filtre à cartouche hors du logement du couvercle
(Figures 39 et 40). Pour nettoyer le filtre à cartouche, secouez-le ou brossez-le pour enlever
l’excès de saleté ou rincez-le (de l’intérieur du filtre) à l’eau; laissez-le sécher complètement
(pendant 24 heures environ) et réinstallez-le (Figures 41 et 42). REMARQUE : Si le filtre a
été utilisé pour le ramassage de déchets humides, il doit être nettoyé et séché avant d’être
utilisé pour le ramassage de déchets secs.
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
36
37
38
(Non standard avec tous les modèles)
1. Utilisez le sac filtrant jetable en conjonction avec la cartouche filtrante pour faciliter
l’élimination des débris. Le sac n’est pas requis pour le ramassage de déchets secs. Lors du
ramassage de poussière fine ou de poudre, un sac filtrant haute efficacité (non standard
avec tous les modèles) doit être utilisé.
NOTE : Utilisez pour le ramassage de déchets s ecs uniquement.
2. Alors que le cordon est débranché de la prise, tirez les loquets dans un mouvement extéri-
eur et retirez le couvercle du réservoir.
Lorsque vous utilisez un filtre
réutilisable pour le ramassage des
poussières et des matières sèches,
vous devez installer le manchon en
mousse et le filtre pour assurer une
filtration appropriée. Si l’aspirateur
a été utilisé pour ramasser les
liquides, le manchon en mousse
doit être nettoyé et séché avant de
l’installer pour ramasser des pous-
sières. Tandis que le couvercle de
la cuve est à l’envers, faites glisser
le manchon en mousse sur le loge-
ment du couvercle en tirant jusqu’à
ce que le manchon en mousse
recouvre complètement le logement
du couvercle (Figures 31, 32).
Centrez le filtre réutilisable déchets
secs (Figure 33), faites glisser l’anneau de montage vers le bas,
sur le filtre, jusqu’à ce qu’il se trouve sur les arêtes du logement
du couvercle (Figure 34). Le filtre réutilisable pour déchets secs
devrait toujours être placé sur le manchon en mousse lors du
ramassage de déchets secs. Pour enlever le filtre aux fins de net-
toyage, retirez l’anneau de montage et le filtre du logement du cou-
vercle (Figure 35). Pour nettoyer le filtre réutilisable pour déchets
secs, secouez le filtre afin d’enlever l’excès de saleté ou de pous-
sière ou (selon l’état du filtre), rincez-le à l’eau. Laissez le filtre sécher complètement avant de
le réinstaller. NE LE LAVEZ PAS À LA MACHINE OU NE LE SÉCHEZ PAS À LA SÉCHEUSE.
AVERTISSEMENT – DÉBRANCHEZ TOUJOURS
LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE
LA CUVE.
31
32
33
34
35
3. Dévissez l’écrou autobloquant du tuyau et retirez le tuyau de l’admission (Figure 43).
4. Retirez le déflecteur d’admission du guide de déflecteur. REMARQUE : Le tuyau doit être
enlevé avant le retrait du déflecteur d’admission (Figure 44).
5. Placez le déflecteur d’admission avec l’ouverture faisant face à la gauche ou à la droite
du sac avec filtre. Faites glisser le collier du sac filtre sur les encoches du déflecteur
d’admission, en faisant correspon dre les encoches du collier du sac avec le déflecteur
d’admission. Le sac ne s’adaptera correctement que dans un sens (Figure 45).
6. Faites glisser le déflecteur d’admission comportant le sac filtre dans le guide du déflecteur
(Figure 46).
7. Réinsérez le tuyau dans l’admission et serrez l’écrou autobloquant (Figure 47).
8. Une fois fixée en place, étirez le sac et placez-le autour de l’intérieur du réservoir. Réin-
stallez le couvercle du réservoir.
REMARQUE : Lorsque vous retirez le sac filtre du réservoir, enlevez le déflecteur
d’admission du collier du sac filtre. Réinstallez le déflecteur d’admission dans le guide du
déflecteur. Le déflecteur d’admission doit être en place pour tout type de nettoyage.
9. Une fois fixée en place, étirez le sac et placez-le autour de l’intérieur du réservoir. Réin-
stallez le couvercle du réservoir.
SAC DE COLLECTE POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES RÉSISTANT AUX DÉCHIRURES
Le sac de collecte pour déchets secs/humides résistant aux déchirures peut être utilisé
en conjonction avec le cartouche filtrante pour ramasser des débris secs. Le sac n’est pas
nécessaire pour le ramassage de déchet sec; il est toutefois plus facile d’enlever les débris
et de maintenir le réservoir propre en utilisant le sac. Lors de la cueillette de poussière ou
de poudres fines, un sac à haut rendement doit être utilisé. Les sacs haute efficacité ne sont
destinés qu’à un usage avec déchets secs seulement et ne sont pas offerts de façon standard
avec ce modèle.
Le sac de collecte pour déchets secs/humides résistant aux déchirures peut également être
utilisé en conjonction avec le manchon de mousse lors de la cueillette de liquides ou en utilisant
la fonction de pompe. Le sac filtre les gros et moyens débris qui peuvent se trouver dans le
liquide, tout en permettant au liquide de s’écouler à travers le sac et les dépôts du réservoir
de l’aspirateur. Le sac n’est pas nécessaire pour le ramassage de déchets humides, mais il est
recommandé lorsque le liquide contient des débris qui pourraient endommager le moteur de
l’aspirateur. REMARQUE : Si le sac est utilisé pour ramasser des déchets humides, il doit être
retiré du réservoir et être accroché afin de sécher.
Pour installer le sac :
1. Alors que le cordon est débranché de la prise, tirez les loquets dans un mouvement extérieur
et retirez le couvercle du réservoir.
2. Dévissez l’écrou autobloquant du tuyau et retirez le tuyau de l’admission (Figure 43).
3. Retirez le déflecteur d’admission du guide de déflecteur. REMARQUE : Le tuyau doit être
enlevé avant le retrait du déflecteur d’admission (Figure 44).
4. Placez le déflecteur d’admission avec l’ouverture faisant face à la gauche ou à la droite
du sac avec filtre. Faites glisser le collier du sac filtre sur les encoches du déflecteur
d’admission, en faisant correspon dre les encoches du collier du sac avec le déflecteur
d’admission. Le sac ne s’adaptera correctement que dans un sens (Figure 45).
5. Faites glisser le déflecteur d’admission comportant le sac filtre dans le guide du déflecteur
(Figure 46).
6. Réinsérez le tuyau dans l’admission et serrez l’écrou autobloquant (Figure 47).
7. Une fois fixée en place, étirez le sac et placez-le autour de l’intérieur du réservoir. Réin-
stallez le couvercle du réservoir.
REMARQUE : Lorsque vous retirez le sac filtre du réservoir, enlevez le déflecteur
d’admission du collier du sac filtre. Réinstallez le déflecteur d’admission dans le guide du
déflecteur. Le déflecteur d’admission doit être en place pour tout type de nettoyage.
8. Une fois fixée en place, étirez le sac et placez-le autour de l’intérieur du réservoir. Réin-
stallez le couvercle du réservoir.
Pour enlever le sac :
1. Si le sac a été utilisé pour ramasser des déchets humides, déplacez l’aspirateur à l’extérieur
ou sur un plancher qui ne sera pas endommagé si des gouttes de liquide s’y déversent.
2. Assurez-vous que le cordon est débranché de la prise, que le couvercle du réservoir est
enlevé et que le tuyau est déconnecté de l’orifice d’admission du réservoir.
3. Saisissez fermement le collier en plastique et tirez la protection en caoutchouc à l’extérieur
du raccord d’admission. Avant de retirer le sac du réservoir, insérez la languette en plastique
reliée à la bague dans l’ouverture du sac.
4. Si le sac a été utilisé pour le ramassage de déchets secs, saisissez tout simplement la
poignée de plastique et enlevez-le du réservoir.
5. Si le sac a été utilisé pour le ramassage de déchets humides, saisissez la poignée de
plastique et soulevez doucement le sac. Laissez le liquide s’égoutter du sac dans le
réservoir. Si le sac n’est pas plein, accrochez-le et laissez-le sécher complètement. Une fois
sec, vérifiez si le sac comporte des déchirures ou des trous. S’il n’y en a pas, le sac peut être
43
44
45
46
47
Panne Cause possible Solution
La succion faiblit
ou s’échauffe
Il y a une fuite d’air
Le tuyau souple ou
l'embout est obstrué
Du brouillard se
forme dans l’air
d’évacuation
Le filtre est saturé Remplacez le filtre saturé par un filtre sec.
Vérifiez l'embout, le tuyau souple, etc. pour
déceler toute obstruction et débouchez au
besoin.
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer
qu’ils sont bien serrés (embouts, tuyau souple,
etc.). Assurez-vous que la cuve est
correctement scellée.
Le filtre est obstrué Brossez le filtre pour enlever la saleté. Si le
problème persiste, changez le filtre.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
SI L’UNE DES PIÈCES DU
CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU CASSE, EXPOSANT LE MOTEUR
OU AUTRE COMPOSANT ÉLECTRIQUE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR POUR ÉVITER DE CAUSER DES
BLESSURES OU D’ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. LES
RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES AVANT DE RÉUTILISER
L’ASPIRATEUR.
GARANTIE DE CINQ (5) ANS POUR
UN USAGE MÉNAGER
Votre aspirateur Shop-Vac
MD
est garanti pour une période de cinq ans à compter de la
date d’achat contre cinq défauts originaux de fabrication et de main-d’œuvre s’il est utilisé
dans le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le
présent Manuel d'utilisation. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives,
une garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet
aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses
gratuitement pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires.
L’utilisation de filtres et/ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du
fabricant. Shop-Vac
MD
n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts
de fonctionnement causés par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou
si des réparations ou des modifications ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer des
réparations sur votre aspirateur autres que celles décrites dans le Guide de l’utilisateur. La
date de la preuve d’achat est requise. Cette garantie vous confère des droits spécifiques
LUBRIFICATION
Aucun graissage n’est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie.
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer
la cuve. Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour des
supports de cordon d’alimentation situés sur le couvercle de la
cuve, à l’arrière de l’appareil (Figure 49). Les accessoires peuvent
être entreposés dans le porte-accessoires (non standard avec
tous les modèles) pour les avoir à portée de la main. L’aspirateur
devrait être entreposé à l’intérieur.
REMARQUE : LA SUCCION PEUT S’INTERROMPRE SI L’ASPIRATEUR BASCULE
ACCIDENTELLEMENT VERS L’AVANT. SI CELA SE PRODUIT, REMETTEZ L’ASPIRATEUR DROIT
ET PLACEZ LE COMMUTATEUR À LA POSITION D’ARRÊT. CECI PERMET AU FLOTTEUR DE
REVENIR À SA POSITION NORMALE ET VOUS POUVEZ CONTINUER À UTILISER L’ASPIRATEUR.
L’aspirateur est équipé d’un arrêt de succion automatique qui fonctionne lors du ramassage
des liquides. Tandis que le niveau atteint par les liquides monte dans la cuve, un flotteur
interne s’élève pour s’appuyer contre un joint situé à l’admission du moteur, ce qui arrête la
succion. Le moteur émet alors un bruit plus aigu que la normale et la succion est fortement
réduite. Si cela se produit, arrêtez immédiatement l’appareil. Le fait de ne pas arrêter le
fonctionnement de l’appareil dès que le flotteur s’élève et arrête la succion endommage
gravement le moteur. Pour continuer d’utiliser l’aspirateur, videz le liquide contenu dans la
cuve tel que décrit au paragraphe précédent.
ARRÊT DE SUCCION AUTOMATIQUE
ÉVACUATION DES LIQUIDES DE LA CUVE
Tous les appareils ne sont pas équipés de drain de vidange de cuve. Suivez les
instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.
Sans drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le couvercle de la cuve. Pour vider la cuve,
49
AVERTISSEMENT – PORTEZ TOUJOURS UNE
PROTECTION OCULAIRE POUR VOUS PROTÉGER DES CAILLOUX OU DES
DÉBRIS SOULEVÉS PAR LA SOUFFLERIE OU QUI POURRAIENT RICOCHER
DANS VOS YEUX OU VOTRE VISAGE ET ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES.
Votre aspirateur peut être utilisé en tant que souffleur puissant..
Pour cela, débouchez le tuyau souple de toute obstruction
éventuelle. Insérez l’extrémité du tuyau souple de l’appareil
dans la sortie réservée à la soufflerie et située à l’arrière de
l’appareil (Figure 48). Tournez-la légèrement pour serrer le
raccord. Vous devez faire preuve de prudence lorsque vous
vous servez de l’appareil à titre de souffleur en raison de la
puissante force de l’air résultant de l’utilisation de certains
accessoires.
FONCTION DE SOUFFLERIE
RAMASSAGE DE DÉCHETS HUMIDES
Retirez TOUTES les saletés et TOUS les débris de la cuve. L’aspirateur n’exige qu’un minimum
de conversion pour passer du ramassage des déchets secs au ramassage des déchets
humides. Retirez de l’aspirateur tous les filtres utilisés pour le ramassage des déchets
secs. Vous devez utiliser un filtre à cartouche propre pour ramasser les petites quantités de
liquides. Pour installer le filtre à cartouche de façon adéquate, reportez-vous à la rubrique
Installation du filtre à cartouche. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous utilisez
l’aspirateur pour ramasser de grandes quantités de liquides, retirez le filtre à cartouche.
Si vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des liquides contenant des débris, nous vous
recommandons d’acheter un manchon en mousse et de l’installer sur le logement du filtre;
sinon, vous n’avez pas besoin de manchon en mousse pour ramasser les liquides. Vous
pouvez acheter le manchon en mousse et des filtres additionnels à partir de notre site Web,
www.shopvac.com, en contactant notre Service à la clientèle ou auprès de votre distributeur
local Shop-Vac
MD
.
L’air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature
pendant le ramassage des déchets humides. Si c’est le cas, retirez le filtre et laissez-le
sécher ou remplacez-le par un autre filtre pour le ramassage sec afin d’éliminer le brouillard
et d’éviter que le liquide ne s’égoutte par le pourtour du couvercle. Arrêtez immédiatement
l’aspirateur dès que vous avez terminé de ramasser des liquides ou dès que la cuve est
pleine et prête à être vidée. Soulevez le tuyau souple pour évacuer tout excès de liquide qui
pourrait se trouver dans la cuve. L’intérieur de la cuve devrait être nettoyé régulièrement.
Le manchon en mousse devrait être régulièrement nettoyé de la façon suivante :
1. Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de retirer le couvercle de la cuve.
Retournez le couvercle de la cuve à l’envers. Retirez le manchon en mousse en le faisant
glisser vers le haut et en le dégageant du logement du couvercle.
2. Secouez rapidement le manchon en mousse de bas en haut pour enlever l’excès de
poussière.
3. Maintenez le manchon en mousse sous un écoulement d’eau pendant une ou deux
minutes, en le rinçant de l’intérieur. Il n’est pas toujours nécessaire de laver le manchon à
l’eau; cela dépend de son état.
4. Essorez doucement l’excès d’eau, essuyez le manchon en mousse avec une serviette
propre et laissez-le sécher. Le manchon en mousse est maintenant prêt à être réinstallé
sur le logement du couvercle.
REMARQUE : LES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR LE RAMASSAGE DES DÉCHETS HUMIDES
DEVRAIENT ÊTRE LAVÉS RÉGULIÈREMENT, TOUT SPÉCIALEMENT APRÈS LE RAMASSAGE DE
LIQUIDES COLLANTS RÉSULTANT DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS DANS LA CUISINE. POUR
CE FAIRE, VOUS POUVEZ UTILISER UNE SOLUTION CONSTITUÉE D’EAU CHAUDE ET DE SAVON.
48
arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le couvercle de la cuve et
évacuez le contenu en liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le
couvercle dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.
Avec drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le drain de vidange de la cuve. Pour ce faire,
arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le bouchon de vidange et
évacuez les liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le drain de
vidange dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.
MISE EN GARDE POUR LE RAMASSAGE DES
POUSSIÈRES FINES ET DES POUDRES
Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des poussières fines ou des poudres de tous
types (p. ex. plâtre, poussière de cloisons sèches, cendres froides, poussière de béton, etc.),
vous devez utiliser un sac filtrant à haute efficacité pour cloisons sèches. Lorsque vous
utilisez l’aspirateur pour ramasser les poussières et les débris ménagers ordinaires, vous
pouvez utiliser des sacs filtrants jetables standards à usage ménager. Ces « grands sacs »
filtrants se fixent à l’orifice d’arrivée d’air situé sur l’intérieur de la cuve de l’aspirateur.
GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE
DIMENSIONS
18,9 à 30,3 L (5-8 Gal U.S.)
37,8 à 53 L (10-14 Gal U.S.)
56,8 à 83,2 L (15-22 Gal U.S.)
5-10 U.S. Gal. (18,9-37,8L)
12-20 U.S. Gal. (18,9-37,8L)
90107 FILTRE ET BAGUE DE FIXATION RÉUTILISABLES
pour la plupart des aspirateurs pour déchets secs
et humides Shop-VacMD.
90585
MANCHON EN MOUSSE
pour la plupart des aspirateurs pour déchets secs et
humides Shop-VacMD.
Poussières fines
Cloisons sèches
Débris ménagers
ordinaires
90671/
90672/
90673/
90215/
90216/
90661/
90662/
90663/
E
F
G
H
I
J
S
R
RR
SS
réinstallé. REMARQUE : Des sacs de collecte supplémentaires sont disponibles chez votre
revendeur local ou sur le site Web de Shop-Vac
MD
.
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. Cette
garantie ne s’applique pas hors des États-Unis et du Canada.
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de
Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support.
Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.
Clients du Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez l’aspirateur au complet (frais de
transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
MD
agréé le plus près de chez vous. Une
liste exhaustive de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur.
Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation
incluse avec votre appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Shop Vac SS11 Serie Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur