WARNING – INFANTS CAN
SUFFOCATE:
• In gaps between a mattress too small or too thick and
product sides
• On soft bedding
NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
USE ONLY mattress/pad supplied by manufacturer.
• NEVER use a sheet or mattress cover that is not
recommended by the playard manufacturer.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as
mattress covers not sold and intended for that purpose.
They can cause suffocation.
• Child can become entrapped and die when improvised
netting or covers are placed on top of a playard. Never add
such items to confine child in playard.
• Ensure that the sides of this playard are properly latched in
the appropriate position before placing a child in it.
• DO NOT use this playard if you cannot exactly follow the
instructions that come with it.
MISE EN GARDE – DES BÉBÉS
PEUVENT SUFFOQUER:
• Dans les interstices entre un matelas trop petit ou trop épais
et les côtés du produit.
• Sur une literie moelleuse.
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, douillette ou rembourrage.
UTILISEZ UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.
• NE JAMAIS utiliser un drap ou un couvre-matelas qui n’est pas
recommandé par le fabricant du parc.
• Ne jamais utiliser les sacs d’expédition en plastique ou tous autres
films en plastique tels que couvre-matelas qui ne sont pas vendus ou
conçus à cette fin. Ils peuvent provoquer la suffocation.
• Un enfant peut être piégé et mourir quand un filet improvisé ou des
couvertures sont placés au-dessus du parc. Ne jamais ajouter de tels
articles pour confiner l’enfant à l’intérieur du parc.
• Assurez-vous que tous les côtés de ce parc sont verrouillés correctement
dans la position appropriée avant de placer votre enfant à l’intérieur.
• NE PAS utiliser ce parc si vous ne pouvez pas suivre exactement
les instructions qui l’accompagnent.
2
NOTE: This product complies with the requirements of the Playards Regulations
(Canada).
NOTE: Ce produit est conforme aux exigences du Règlement sur les parcs pour enfants
(Canada).
• Remove all contents from packaging and discard box and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or
fax at (800) 207-8182. You can also visit our web site at www.coscokids.com.
Have ready the model number (05575C) and date code (manufacture date)
located underneath the playard.
• Retirez tout le contenu de la boîte et jetez la boîte et/ou les sacs en plastique.
• Étalez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, à la clientèle
au (800) 544-1108, ou envoyez une télécopie au (800) 207-8182). Vous pouvez aussi
visiter notre site internet au www.coscokids.com. Ayez en main le numéro de modèle
(05575C) et le code de date (date de fabrication) situé sous le parc.
Parts & Features Pièces et Caractéristiques
Playard
Parc
Mattress
Matelas
Travel bag
Sac de transport
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Easy Go
Travel Playard), is free from material and workmanship defects when used under normal
conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product
contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or
replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all
costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group
Consumer Relations Department at the address noted on the front page and all other
freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear
the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should
be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales
receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void
if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a
result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including
but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.
One (1) Year Limited Warranty Garantie limitée d’un (1) an
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit (Easy Go Parc de
Voyage), est exempt de défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des
conditions normales pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si le produit
présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera
ou remplacera le produit, à son choix, gratuitement. L’acheteur sera responsable de tous
les coûts reliés à l’emballage et à l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel
Juvenile Group à l’adresse indiquée sur la première page et tous les autres frais de transport
et d’assurance liés au retour. Dorel Juvenile Group assumera le coût de l’expédition du
produir réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage
d’origine accompagné d’une preuve d’achat, soit un reçu de caisse ou toute autre preuve
que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire
répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d’une mauvaise
utilisation.
Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle expressément indiquée
précédemment, y compris mais sans s’y limiter, aux dommages directs ou indirects.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU LES
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROIT LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.