GE Appliances WSKP2060 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Part No. 175D1807P259 Pub. No. 49-9978
12–98 CG
WSKP2060
WSKS2060
Manuel d’utilisation
Électroménagers GE
Laveuses
Félicitations!
Désormais vous faites partie de la famille GE.
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits
et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent
manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la
clientèle.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous ferez votre lessive. C’est
important, car votre nouvelle laveuse fera partie de votre famille pendant des
années. Et nous espérons que vous ferez partie de la nôtre pendant longtemps
aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et espérons qu’à l’avenir vous penserez à
nous chaque fois que vous aurez besoin d’un électroménager de qualité.
Un partenariat de service.
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . .3
Directives de fonctionnement
Raccordements pour la laveuse . . . . . . . . .4
Les tableaux de commande . . . . . . . . . ., 5
Les caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chargement et utilisation
de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Conseils de dépannage
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9–11
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Numéros de service . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
À CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
N
o
N
o
Vous les trouverez sur une étiquette située sous le couvercle,
à proximité de la charnière.
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et
l’entretien de votre laveuse. Ces quelques mesures préventives vous
permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de
prolonger la vie de votre laveuse.
LISEZ VOTRE MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vous
pourriez rencontrer dans la section
Avant d’appeler un réparateur
.
Et, en consultant d’abord nos
Conseils de dépannage
, vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à nous
téléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros
sans frais du service à la clientèle.
Aux États-Unis,
vous pouvez appeler
24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center
®
,
800.626.2000.
Au Canada,
appelez le 1- 800-361-3400.
IMPORTANT!
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une
preuve de la date d’achat d’origine.
2
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Installez ou entreposez la laveuse à l’abri des
températures inférieures au point de congélation et
des intempéries.
Mettez la laveuse à la terre conformément à tous les
codes et règlements en vigueur. Consultez les
Directives d’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
MISE EN GARDE!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de
minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir
des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut se former
dans le chauffe-eau s’il n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’hydrogène peut être explosif dans ces
conditions.
Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis deux semaines
ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessures
en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant
couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser
un appareil électrique raccordé au système d’eau
chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dans
l’atmosphère. Comme c’est un gaz inflammable, ne
fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
appareil ménager ou cours de ce processus.
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation.
Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unisau GE
Answer Center
®
, 800.626.2000. Au Canada, appelez sans frais au 1-800-361-3400.
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Évitez toute accumulation de matériaux combustibles
(charpie, papiers, chiffons, produits chimiques, etc.) à
proximité de vos électroménagers.
Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil fonctionne en présence d’enfants. Ne les
laissez pas jouer sur, avec ou à l’intérieur de cet
appareil ni aucun autre électroménager.
AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE
Ne mettez jamais la main dans
la laveuse pendant
qu’elle
fonctionne. Attendez que l’appareil se soit
complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle.
Ne mélangez pas de javellisant
avec de l’ammoniaque
ou des acides (vinaigres ou décapant pour la rouille).
Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel.
Ne lavez pas et ne séchez pas des articles qui ont été
lavés ou trempés dans des produits combustibles ou
explosifs
(cire, huile, peinture, essence,
dégraissants,
solvants de nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ne versez
pas ces substances dans l’eau de lavage. N’utilisez pas
ces substances à proximité de votre laveuse ou
sécheuse pendant qu’elle fonctionne.
La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes
des tissus. Pour éviter cette situation, suivez les
directives données par le fabricant du vêtement.
Pour réduire les risques de
chocs électriques,
débranchez
toujours l’appareil ou débranchez la
laveuse au panneau de distribution en enlevant le
fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant de la
réparer ou de la nettoyer.
REMARQUE :
Le fait de régler
le sélecteur de programme sur une position d’arrêt ne
coupe
PAS
l’alimentation électrique de l’appareil.
N’essayez jamais de faire fonctionner
l’appareil s’il est
endommagé,
défectueux, partiellement démonté, si
des pièces sont manquantes ou défectueuses
ou si le
cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE
Fermez les robinets afin de réduire la pression et les
fuites si jamais un boyau ou l’électrovanne se brise ou
se rompt. Vérifiez l’état des boyaux de remplissage; il
faudra peut-être les remplacer au bout de 5 ans.
Avant de jeter ou d’entreposer
une laveuse, enlevez le
couvercle de l’appareil afin d’empêcher les enfants de
se cacher à l’intérieur.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel ou dans des
directives de réparation que vous comprenez et que
vous êtes en mesure de suivre.
Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
LORSQUE LA LAVEUSE N’EST PAS UTILISÉE
Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
3
N’utilisez
cet
appareil
que pour
l’usage
auquel il
est destiné,
comme
expliqué
dans le
présent
manuel.
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
4
Raccordements pour la laveuse WSKP2060.
Raccordement à un seul-robinet
Dans le cas d’un raccordement à un seul
robinet, utilisez le raccord de boyau fourni
avec la laveuse.
Pour raccorder la laveuse :
Dégagez les boyaux du support de
rangement à l’arrière de la laveuse.
Fixez le raccord de boyau à l’adapteur du
robinet en abaissant la bague de blocage
tout en insérant l’adaptateur dans le
raccord jusqu’à ce qu’il bloque en place.
Assurez-vous que le sélecteur de
température est réglé à
COLD/COLD
(froide/froide).
Ouvrez lentement le robinet jusqu’à
l’obtention de la température desirée.
Tirez le cordon d’alimentation à l’arrière
de la laveuse. Branchez-le dans une prise
de courant à trois alvéoles mise à la terre.
Pour débrancher la laveuse :
Débranchez le cordon d’alimentation
et remettez-le en place dans son
compartiment de rangement.
Fermez le robinet.
Appuyez sur le bouton rouge du
détendeur pour réduire la pression
de l’eau.
Abaissez la bague de blocage et tirez vers
le bas sur le raccord de boyau pour le
dégager de l’adaptateur du robinet.
Faites sortir l’eau des boyaux par le
raccord de boyau.
Suspendez les boyaux sur le support de
rangement.
Raccordement à deux-robinets
Si vous disposez de deux robinets distincts,
vous pouvez raccorder votre laveuse
simultanément aux robinets d’eau chaude
et d’eau froide. Vous pouvez vous procurer
cet ensemble auprès de votre marchand ou
au Service des pièces et accessoires.
Aux
États-Unis,
composez le 800.626.2002.
Au Canada,
consultez les Pages Jaunes de
votre annuaire téléphonique pour connaître
le numéro de la succursale Camco de votre
région.
Pour raccorder la laveuse :
Raccordez les boyaux d’eau chaude et
d’eau froide aux robinets d’eau chaude
et d’eau froide.
Fixez le boyau de vidange dans l’évier ou
le renvoi.
Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise à trois alvéoles mise à la terre.
Pour débrancher la laveuse :
Fermez les robinets.
Débranchez le cordon d’alimentation et
remettez-le en place dans son
compartiment de rangement.
Débranchez le boyau de vidange et les
boyaux de remplissage. Suspendez-les
sur le support de rangement.
Raccord de boyau
Froide
Bague de blocage
Bouton du
détendeur
Raccord de boyau
Load Size (taille de brassée)
Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en
conséquence. Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et
ne dépassent pas la rangée supérieure de trous de la cuve.
Temperature (température)
Sélectionnez une température d’eau pour les programmes de lavage et de séchage.
REMARQUE :
Lorsque l’appareil est raccordé à un seul-robinet, réglez le débit et la température de
l’eau au robinet. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien
du vêtement.
Cycle Lights (voyants des programmes)
Ces voyants indiquent l’opération en cours dans le programme choisi. Lorsque le programme est
terminé, tous les voyants s’éteignent.
Wash Cycle (programme de lavage)
Le programme de lavage détermine la durée du lavage.
REMARQUE :
Le bouton du sélecteur de
programme ne tourne
PAS
pendant le déroulement du programme. Le tableau ci-dessous vous
aidera à choisir le programme de lavage qui convient à votre brassée.
REGULAR (régulier) Pour les cotons légèrement ou très sales, le linge de maison et les vêtements de travail ou de jeu.
PERMA PRESS Pour les articles à entretien facile et ceux qui résistent aux faux-plis.
(sans repassage)
DELICATE Pour la lingerie fine et les tissus délicats légèrement ou normalement sales.
(tissus délicats)
SPIN ONLY Pour les articles délicats que vous ne voulez pas faire sécher par égouttement.
(seulement L’excès d’eau sera éliminé par essorage.
essorage)
RESET/OFF Si vous désirez modifier le programme après que la laveuse se soit mise en marche, tournez le
(réinitialisation/ sélecteur de programme à
RESET/OFF
(réinitialisation/arrêt) pour terminer le programme.
arrêt) Tournez-le ensuite au nouveau programme. Appuyez sur le bouton
START/PAUSE
(mise en
marche/pause)
pour mettre la laveuse en marche.
Start/Pause button (mise en marche/pause)
Appuyez sur le bouton
START/PAUSE
(mise en marche/pause) pour débuter le programme de lavage.
Voir également la description du bouton
RESET/OFF
(réinitialisation/arrêt).
5
4
3
2
1
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
5
Les commandes de votre laveuse.
REGULAR
HEAVY SOIL
PERM PRESS
LIGHT SOIL
REGULAR
MEDIUM SOIL
PERM PRESS
MEDIUM SOIL
RESET
OFF
START
PAUSE
OFF
RESET
DELICATE
WASH
RINSE
SPIN
SPIN ONLY
*PORTABLE SETTING
COLD
COLD*
HOT
COLD
WARM
COLD
EXTRA
SMALL
SMALL
LOAD SIZE
LARGE
MEDIUM
TEMPERATURE
CYCLES
Vous pouvez trouver le numéro de votre modèle sur une étiquette située sous le couvercle, à proximité de la charnière.
1
2
4
5
3
Réglage des commandes.
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Les caractéristiques de la laveuse.
6
Filtre à charpie
Pour un filtrage adéquat, nettoyez après chaque brassée le filtre à charpie situé au fond de
l’agitateur.
Pour le nettoyer :
Enlevez le distributeur d’assouplissant de l’agitateur.
Nettoyez le filtre de la conduite avec votre doigt.
Remettez le distributeur d’assouplissant en place sur l’agitateur.
3
2
1
Distributeur d’assouplissant
Ce distributeur
verse automatiquement
l’assouplissant liquide au moment
approprié pendant le programme.
N’arrêtez pas la laveuse au cours du
premier essorage. L’assouplissant sera
distribué trop tôt.
Pour l’utiliser, suivez les étapes ci-dessous :
Assurez-vous que le distributeur est bien
installé sur l’agitateur.
N’utilisez que de l’assouplissant liquide.
Versez dans le distributeur la quantité
d’assouplissant liquide recommandée
sur l’emballage.
Ne versez jamais d’assouplissant liquide
directement sur le linge. Les vêtements
seront tachés.
Ajoutez de l’eau dans le distributeur
jusqu’au repère de remplissage
maximum.
3
2
1
Nettoyage du distributeur d’assouplissant
Enlevez le distributeur d’assouplissant
de l’agitateur.
Versez de l’eau très chaude dans le
distributeur d’assouplissant pour le
nettoyer.
Remettez le distributeur d’assouplissant
en place sur l’agitateur.
3
2
1
Ne versez aucun produit dans l’agitateur
lorsque le distributeur est enlevé.
Distributeur
d’assouplissant
Distributeur
d’assouplissant
Filtre à
charpie
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Chargement et utilisation de la laveuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
7
Tri du linge
Utilisation correcte du détersif
Ajoutez toujours du détersif avant d’ajouter
des vêtements pour que le détersif puisse être
vraiment efficace. L’utilisation d’une quantité
insuffisante de détersif est une cause courante
de problèmes de lessive.
Vous pouvez utiliser moins de détersif si votre eau est
douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est
légèrement sale.
Chargement de la laveuse
Ajoutez les articles secs en vous assurant que les
vêtements ne sont pas entassés et que leur niveau ne
dépasse pas celui de la rangée supérieure de trous
de la cuve. Lorsque vous placez dans la laveuse des
articles mouillés, assurez-vous que le niveau d’eau
est suffisamment élevé pour permettre aux articles
de bouger librement. Le niveau d’eau doit être
suffisant pour couvrir les vêtements. Pour ajouter
des articles après que la laveuse se soit mise en
marche, ouvrez le couvercle et ajoutez les articles
supplémentaires. Refermez le couvercle et la
laveuse poursuivra le lavage.
N’enroulez pas les articles de grande dimension,
comme les draps, autour de l’agitateur.
Ne lavez pas de tissus imbibés de substances
inflammables (cire, liquides de nettoyage, etc.) dans
votre laveuse.
Lorsque le couvercle est ouvert, il n’y a pas
d’agitation et la laveuse ne se remplit pas.
Couleurs
Blancs
Couleurs pâles
Couleurs foncées
Saleté
Très sale
Moyennement sale
Peu sale
Tissu
Délicat
Entretien facile
Cotons et toiles
Charpie
Tissus qui produisent
de la charpie
Tissus qui recueillent
la charpie
Entretien et nettoyage de votre laveuse
Panier :
Après la lessive, laissez le couvercle ouvert
pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous
désirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et
propre imbibé de détergent liquide, puis rincez.
(N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.)
Boyaux de remplissage :
Remplacez tous les cinq ans
les boyaux reliant la laveuse aux robinets.
Filtre à charpie :
Le filtre à charpie se trouve au fond
de l’agitateur. Pour un filtrage adéquat, il faut le
nettoyer après chaque brassée.
Extérieur :
Essuyez immédiatement tout produit
renversé avec un linge humide. Évitez de frapper la
surface avec des objets tranchants.
Entreposage et déménagement :
Demandez à un
réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des
boyaux. Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries.
Aux États-Unis,
appelez au GE Answer Center®,
800.626.2000, pour des renseignements sur comment
garder stationnaire le panier lorsque vous déménagez
la laveuse.
Au Canada,
écrivez au :
Directeur, Relations avec les consommateurs,
Camco Inc., 1, Factory Lane, Bureau 310,
Moncton, N.B. E1C 9M3
Vacances prolongées :
Coupez l’alimentation en eau
aux robinets. Vidangez l’eau des boyaux si la
température risque de descendre sous le point de
congélation.
8
Chargement et utilisation de la laveuse.
Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Étiquettes d’entretien des tissus
Programme
de
lavage
Normal
Tissus sans repassage/
résistants aux plis
Doux/
délicat
Lavage à
la main
Ne pas laver Ne pas essorer
Température
de l'eau
Chaude
(50°C/120°F)
Tiède
(40°C/105°F)
Froide/fraîche
(30°C/85°F)
Séchage
par
culbutage
Sécher
Normal
Tissus sans repassage/
résistants aux plis
Doux/
délicat
Séchage par
culbutage interdit
Ne pas sécher
(en combinaison
avec ne pas laver)
Réglage
de la
chaleur
Haute
Moyenne
Basse
Sans chaleur/air
Symboles
d'eau de
Javel
Toutes les eaux
de Javel (si nécessaire)
Eaux de Javel sans
chlore (si nécessaire)
Eau de Javel interdite
Les “symboles” ci-dessous se trouvent sur les étiquettes d’entretien et ont un effet sur le lavage de vos vêtements.
ÉTIQUETTES POUR LE LAVAGE
ÉTIQUETTES POUR LE SÉCHAGE
ÉTIQUETTES POUR L’EAU DE JAVEL
Installation permanente du modèle WSKP2060
Cette laveuse mobile peut être transformée en modèle permanente. Des directives d’installation permanente
sont fournies avec la laveuse.
Vous aurez besoin de deux boyaux de remplissage, d’un boyau de vidange et de quatre pieds de nivellement.
Vous pouvez vous procurer ces pièces auprès de votre marchand ou de Service des pièces et accessories.
Aux
États-Unis,
composez le 800.626.2002.
Au Canada,
consultez les Pages Jaunes de votre annuaire pour connaître
le numéro de la succursale Camco de votre région.
9
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur…
Eau Causes possibles Correctifs
Moussage excessif
Type de détersif Adoptez un détersif qui mousse moins et suivez les
directives sur l’emballage.
Eau très douce Utilisez moins de détersif.
Trop de détersif Mesurez soigneusement le détersif. Utilisez moins de
détersif si votre eau est douce, si votre brassée est petite
ou si votre linge est légèrement sale.
Fuites d’eau
Boyaux de remplissage
Assurez-vous que les raccords sont bien serrés au niveau
ou boyau de vidange mal des robinets et de la laveuse. Assurez-vous que l’extrémité
raccordés du boyau de vidange est solidement inséré dans le renvoi.
Renvoi bouché Vérifiez la plomberie. Vous aurez peut-être besoin
d’appeler un plombier.
Pression d’eau constante Serrez les boyaux aux robinets et fermez les robinets après
aux boyaux de remplissage chaque utilisation.
raccordés
Vérifiez l’état des boyaux de remplissage; ils ont peut-être
besoin d’être remplacés après cinq ans.
Utilisation d’une trop grande Utilisez moins de détersif. Utilisez moins de détersif
quantitè de détersif dans la si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si
laveuse votre linge est légèrement sale.
La température de l’eau
Commandes mal réglées Vérifiez le sélecteur de température de l’eau et réglez-le.
est incorrecte
Robinets fermés ou boyaux
Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide
mal réglés
et assurez-vous que chaque boyau est raccordé
au bon
robinet.
Rondelles-filtres de Fermez le robinet et dévissez les boyaux à l’arrière
l’électrovanne obstruées supérieur de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dent
pour nettoyer les rondelles-filtres de la laveuse. Raccordez
de nouveau les boyaux et ouvrez les robinets.
Température incorrecte Assurez-vous que la température de l’eau du chauffe-eau
de l’eau du chauffe-eau varie entre 120 °F et 140 °F(48 °C et 60 °C).
La laveuse ne se
Boyau de vidange pincé Redressez le boyau de vidange et assurez-vous qu’il n’est
vide pas
ou mal raccordé pas coincé sous la laveuse.
La partie supérieure du boyau de vidange doit être à moins
de 8 pi (2,5 m) au-dessus du sol.
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui
suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Fonctionnement Causes possibles Correctifs
La laveuse s’arrête
Pauses normales entre
pendant les programmes
les étapes de lavage
La laveuse ne
Laveuse non branchée
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
fonctionne pas
branché dans une
prise opérationnelle.
Robinets fermés
Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau
froide.
Commandes mal réglées
Vérifiez les commandes et assurez-vous
d’avoir appuyé sur
START/PAUSE
(mise en marche/pause).
Rendement Causes possibles Correctifs
Vêtements trop
Choix d’un programme Vérifiez si le programme choisi correspond à la brassée que vous lavez.
mouillés
incorrect Certains tissus rinçés avec de l’eau froide sembleront plus mouillés .
Taches de couleur
Utilisation incorrecte de Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et suivez les
l’assouplissant directives pour l’utilisation du distributeur.
Prétraitez la tache et relavez l’article.
Transfert de colorant Séparez les articles blancs et de couleur pâle des vêtements de couleur
foncée.
Vêtements grisâtres
Quantité insuffisante de Utilisez plus de détersif (surtout pour les grosses brassées).
ou jaunis
détersif
Eau dure Utilisez un adoucisseur, comme celui de marque Calgon, ou installez
un adoucisseur d’eau.
Eau trop froide Assurez-vous que la température de l’eau de votre chauffe-eau varie
entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C).
Surcharge Réglez le type de brassée en fonction de votre brassée.
Détersif non dissout Versez le détersif lorsque la laveuse se remplit d’eau, avant d’y mettre
les vêtements.
Transfert de teinture
Triez votre linge par couleur. Si l’étiquette de votre vêtement est
marquée
laver séparément,
il est possible que celui-ci ne soit pas bon teint.
Charpie ou résidus
Les vêtements sont séchés à
Lorsque vous ne le faites pas sécher dans une sécheuse, votre linge peut
sur les vêtements
l’air ou sur la corde à linge
retenir plus de charpie.
Tri incorrect
Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la recueillent.
Lavage trop long
Pour les petites brassées réglez un lavage plus court que pour les grosses.
Détersif non dissout Ajoutez le détersif pendant que le panier se remplit d’eau et avant
d’ajouter les vêtements.
Essayez un détersif liquide.
Utilisez de l’eau plus chaude.
Surcharge Le niveau des vêtements ne doit pas dépasser celui de la rangée
supérieure de trous de la cuve.
Réglez le sélecteur de type de brassée en fonction de votre brassée.
Utilisation incorrecte de Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et suivez les
l’assouplissant directives pour l’utilisation du distributeur.
10
Avant d’appeler un réparateur…
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement (suite) Causes possibles Correctifs
La laveuse ne
Couvercle ouvert
Fermez le couvercle, et appuyez sur
START/PAUSE
(mise en
fonctionne pas
marche/pause).
Disjoncteur déclenché/ Vérifiez le disjoncteur/fusibles de la résidence. Remplacez le fusible
fusible grillé ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée dans
une prise distincte.
La laveuse mobile
Le raccordement n’a pas Le boyau de la laveuse mobile doit être raccordé à C et le sélecteur de
ne se remplit pas
été effectué correctement à température doit être réglé à
COLD/COLD
(froide/froide).
l’électrovanne de la laveuse
Le couvercle doit être fermé.
11
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Rendement (suite) Causes possibles Correctifs
Boules de fibre
Usure normale des tissus Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez
duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers.
Fils tirés, trous,
Épingles, boutons-pression, Attachez les boutons-pression, crochets, boutons, et
déchirures, usure
crochets, boutons pointus, remontez les fermetures éclair.
excessive
boucles de ceinture, fermetures
Enlevez les articles lâches, comme les épingles, les objets
éclair et objet pointus laissés
dans les poches et les boutons pointus.
dans les poches
Tournez à l’envers les tricots (dont les fils se tirent
facilement).
Javellisant à base de chlore Utilisez la quantité indiquée sur l’emballage.
non dilué
Ne versez jamais de javellisant non dilué dans la laveuse
ou sur les vêtements.
Produits chimiques tels que Rincez les articles imbibés de ces produits avant de
décolorants capillaires, les laver.
teintures, solutions à
permanente
Faux plis
Tri incorrect Évitez de laver des articles lourds (comme des vêtements
de travail) avec des articles légers (comme des blouses).
Utilisez un assouplissant.
Surcharge ou niveau d’eau Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de
incorrect place pour bouger librement.
Programmes de lavage et de Choisissez les programmes en fonction du type de tissu
séchage incorrects lavé (surtout les vêtements à entretien facile).
Lavage répété dans une eau Lavez dans une eau tiède ou froide.
trop chaude
Bruit Causes possibles Correctifs
La laveuse est bruyante
Laveuse inégale Pour mettre la laveuse de niveau, réglez les pieds de
nivellement en tournant chacun des pieds dans le sens
approprié pour relever ou abaisser la laveuse.
La brassée est mal répartie
Appuyez sur
START/PAUSE
(mise en marche/pause) pour
dans la laveuse arrêter la laveuse. Ouvrez le couvercle et redistribuez
uniformément
les vêtements dans l’appareil. Fermez le
couvercle et remettez la laveuse en marche.
Les blocs de mousse d’emballage Enlevez le blocs de mousse dans le fond de la laveuse.
sont restés dans la laveuse.
La laveuse est trop près du mur Éloignez la laveuse du mur d’environ 4 po.
(frappe contre le mur pendant
le fonctionnement)
Autres Causes possibles Correctifs
Les étiquettes apposées
Il arrive que l’adhésif des
À l’aide d’un séchoir à cheveux réglé à la température
sur la laveuse ne
étiquettes ne s’enlève pas la plus basse, dirigez l’air vers l’étiquette pendant
s’enlèvent pas
complètement quelques instants. Vous pourrez ensuite enlever
proprement
l’adhésif sans endommager le fini de la laveuse.
12
Notes.
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
13
Garantie de votre laveuse GE
(Pour la clientèle au Canada)
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés.
Appelez le 1-800-361-3400.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Lisez votre Manuel d’utilisation. Pour toute question
concernant le fonctionnement de l’appareil, communiquez
avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les
consommateurs à l’adresse indiquée ci-dessous :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc.
1 Factory Lane, Bureau 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Une installation inadéquate.
Si vous avez des questions concernant l’installation,
communiquez avec votre marchand ou votre installateur.
Il vous incombe de fournir les installations appropriées
d’évacuation et autres.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon
abusive, à des fins commerciales ou à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Ce que GE ne couvrira pas :
Garant : CAMCO INC.
LE FABRICANT NE SE TIENT NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT.
Pour une période de :
GE remplacera gratuitement :
Un an Toute pièce
de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication.
À compter de la date
Pendant cette
garantie complète d’un an,
nous remplacerons également,
gratuitement,
tous les frais de
d’achat d’origine
main d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Cinq ans La transmission,
si elle se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication.
À compter de la date
Pendant cette
garantie limitée de cinq ans
, vous devrez assumer tous les frais de main d’œuvre et de
d’achat d’origine
réparation à domicile.
Service à la clientèleConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité
Numéros de service Camco.
14
Fonctionnement Mesures de sécuritéService à la clientèle Conseils de dépannage
Questions?
Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3.
Ou composez le!
1-800-361-3400
Réparations à domicile
1-800-361-3400
Pour faire réparer votre électroménager Camco, il suffit de nous téléphoner.
Contrats d’entretien
1-800-461-3636
Achetez un contrat d’entretien Camco avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un
rabais substantiel. Ainsi le service après-vente Camco sera toujours là après expiration de la
garantie.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et
accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,
car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Veuillez consulter les pages jaunes pour connaître le numéro de la succursale Camco la plus près.
Un service satisfaisant
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement,
communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,
si vous n’êtes toujours pas satisfait, envoyez tous les détails—numéro de téléphone
compris—au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane,
Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GE Appliances WSKP2060 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues