Korg SDD-3000 PEDAL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
30
Input (0dBm=775mV)
Input level
-30dBm
-10dBm
+4dBm
Max (Clip) level (VR at 5)
-13dBm
+7dBm
+21dBm
Output (0dBm=775mV)
Output level
-20dBm
-10dBm
+4dBm
Max (Clip) Level
-3dBm
+7dBm
+21dBm
Frequency response
(Typ.)
10Hz−20kHz: +0.5dB, -1dB (Direct)
10Hz−17KHz: +0.5dB, -3dB (Eect)
Dynamic range (Typ.)
110dB (Direct) A-Weighted
94dB (Eect) A-Weighted
Filter
Low CUT
Turn over freq
125Hz
250Hz
500Hz
Roll o
-3dB/OCT
-3dB/OCT
-3dB/OCT
High CUT
8KHz
4KHz
2KHz
-6dB/OCT
-6dB/OCT
-6dB/OCT
Modulation
Frequency range: 0.0(stop), 0.01Hz−15Hz
Waveform (
, , , Random, Envelope)
Intensity:
Delay type KOSMIC, PITCH : -12−0−+12
Others: 0.0−10.0
Delay time 1−4000msec 1msec step (With full bandwidth)
Dimension (W x D x H) 260 x 170 x 77 mm/10.24" x 6.69" x 3.03"
Weight 1.5 kg/3.31 lbs
Power supply DC 9V AC adapter (
)
Current consumption DC 9V 600mA
Included items DC9V AC Adapter, Owners manual
Option XVP-10 expression/volume pedal, EXP-2 foot controller
Specifications
Manuel d’utilisation
Table des matière
Précautions ..............................................................................32
Panneau avant .......................................................................35
Panneau arrre .....................................................................42
Connexions .............................................................................43
Fonctionnement ...................................................................45
Sauvegarde d’un programme .........................................49
Paratres MIDI et du système ......................................50
Rétablir les réglages d’usine .............................................56
Dépannage ..............................................................................57
Fiche technique .....................................................................58
Appendices ..........................................................................115
32
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais fonction-
nement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une
prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant
dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appa-
reils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à
proximité peuvent par conséquent sourir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors
faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec
un chion propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de neoyage liquides tels que du ben-
zène ou du diluant, voire des produits inam-
mables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou
de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du li-
quide près de l’instrument. Si le liquide se ren-
verse ou coule, il risque de provoquer des dom-
mages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets mé-
talliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si
cela se produit, débranchez l’alimentation de la
prise de courant et contactez votre revendeur
korg le plus proche ou la surface où vous avez
acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle
barrée d’une croix apparait sur le produit,
le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signie que ce produit, manuel
ou piles doit être déposé chez un repré-
sentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre décheerie
conventionnelle.
Disposer de cee manière, de prévenir les dom-
mages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. La bonne mé-
thode d’élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous
plaît, contactez votre organisme administratif pour
plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds
au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique
est aché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications
sévères et des besoins en tension applicables dans
le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par cor-
respondance ou/et vente par téléphone, vous devez
vérier que ce produit est bien utilisable dans le
pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un
pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de
quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert
par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont
des marques commerciales ou déposées de
leur détenteur respectif.
34
Nous vous remercions d’avoir choisi le Délai numérique programmable SDD-3000 PEDAL
de KORG. Pour proter au mieux de votre nouvel instrument, veuillez lire aentivement ce
manuel et suivre ses consignes.
Tour d’horizon des caractéristiques principales du
KORG SDD-3000 PEDAL
1
Recrée les circuits originaux du gendaire délai SDD-3000 de format rack sorti en 1982.
2
Offre huit types d’effets de délai (alias retard’ ou delay’), comme le SDD-3000 modélisé,
un effet KOSMIC pour des sons fantastiques et un delay inver.
3
Temps de retard réglable sur une plage étendue : de 1 ms (milliseconde) à des delays
plus généreux pouvant aller jusquà 4.000 ms
4
Permet de conserver un total de 80 programmes (40 banques × 2 mémoires).
5
Offre un choix de cinq formes d’onde élémentaires pour la modulation (onde
sinusoïdale, triangulaire, carrée, aléatoire et de type enveloppe). Permet en outre de
créer des formes d’onde personnalisées en combinant deux différents types de formes
d’onde et de peaufiner les réglages de ces formes donde perso .
6
Produit des effets spéciaux tels que Flanger, Chorus, Vibrato, Doubler et effet Doppler.
7
Propose des filtres permettant de modifier le timbre du signal de retard afin d’obtenir
un son allant du mat au brillant.
8
Les prises MIDI IN et MIDI OUT/THRU permettent de recevoir les changements de
programme transmis par des dispositifs externes et de transrer les données des
glages de l’effet avec la fonction Bulk Dump.
9
L’utilisation d’un contrôleur au pied en option permet de piloter simultanément
plusieurs paramètres d’effet.
10
La fonction L/C/R, disponible d’une simple pression sur un bouton, élargit l’image
sonore en répartissant le signal de sortie sur 3 canaux (gauche, droite et centre).
Le SDD-3000 PEDAL est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimentation
qui s’active après 4 heures d’inactivité (l’unité passe alors en mode basse consommation).
À la sortie d’usine du SDD-3000 PEDAL, cette fonction de coupure automatique
d’alimentation est activée.
35
Panneau avant
Sections programmables du SDD-3000 PEDAL
Les commandes de la zone grisée sur l’illustration ci-dessus sont gérées par un processeur permeant
de sauvegarder 80 programmes (40 banques×2 mémoires). Dans ces programmes sont conservés
les paramètres suivants: type de delay, temps de retard, eet REGENERATION, MODULATION
appliquée, balance d’eet (BALANCE), fonction DUCKING et assignation de pédale en plus des
paramètres MIDI et du système (soit les paramètres de base du SDD-3000 PEDAL).
1. PÉDALIER
1.
Commutateur TAP/BANK
DOWN
Réglez le temps de retard avec
ce commutateur. Appuyez deux
fois du pied sur le commutateur
TAP/BANK DOWN. L’intervalle
entre les deux pressions (“Tap”
dans le jargon des musiciens)
du pied sur ce commutateur
est alors déni comme temps
de retard.
En mode de sélection de banque,
chaque pression sur ce commu-
tateur rappelle la banque pré-
cédente.
2. Commutateur BANK UP
En mode de sélection de banque,
chaque pression sur ce commu-
tateur rappelle la banque sui-
vante.
1
2 3
3.
Sélecteurs de mémoire
A et B
Sélectionnez avec ces commu-
tateurs la mémoire voulue de
la banque active.
Vous pouvez en outre contour-
ner (“Bypass”, c.-à-d. désacti-
ver) l’eet en enfonçant le sé-
lecteur de la mémoire active.
Voyez “Sélection d’un pro-
gramme” à la page 45.
* La partie grisée (
) sur
l’illustration délimite les com-
mandes du SDD-3000 PEDAL
décrites dans cee section.
36
2. Commande
INPUT LEVEL
1. Sélecteur INPUT
ATTENUATOR
1. Acheur
HEADROOM
2. Section INPUT (entrée)
1.
Sélecteur INPUT ATTE-
NUATOR
Réglez cet aénuateur d’entrée
en fonction du niveau de sortie
de l’appareil connecté.
–30dB: pour guitares électriques
avec micros simple bobinage et
instruments de faible niveau de
sortie.
–10dB: pour guitares élec-
triques, synthétiseurs et autres
appareils audio.
+4dB: pour consoles de sonori-
sation et autres appareils audio
professionnels.
3. HEADROOM (réserve)
1. Afficheur HEADROOM
Cet acheur indique le niveau
d’entrée du signal envoyé au
SDD-3000 PEDAL.
Un réglage incorrect du niveau
d’entrée pourrait provoquer de
la distorsion ou un faible rap-
port signal/bruit.
Réglez le volume à la valeur
maximum sur l’instrument
puis ajustez le niveau d’entrée
du SDD-3000 PEDAL avec sa
commande INPUT LEVEL en
veillant à ce que le signal d’en-
trée ne sature pas.
2. Commande INPUT LEVEL
Réglez le niveau d’entrée avec
cee commande tout en gardant
un œil sur le niveau indiqué
par l’acheur HEADROOM.
Veillez à ne pas régler le niveau
d’entrée trop haut, faute de quoi
vous risquez d’obtenir un signal
saturé.
37
4. Section PROGRAM (mémoire)
1. Affichage PROGRAM
Indique le numéro de la banque
(01–40) et de la mémoire actives
du SDD-3000 PEDAL. Chaque
banque propose deux mé-
moires (A et B).
2. Bouton WRITE
Appuyez sur ce bouton pour
sauvegarder (mémoriser) les
réglages de la mémoire active.
3. Bouton EXIT
Appuyez sur ce bouton pour
annuler l’opération en cours.
5. Section DELAY TIME (temps de retard)
1. Affichage TIME/VALUE
Indique le temps de retard et la
valeur des divers paramètres.
2. Commande DELAY TIME
Utilisez cee commande pour
régler le temps de retard (1~4000
ms) ou dénir ce paramètre avec
une valeur de note quand la
fonction SYNC est activée.
3. Bouton R TIME
Quand ce bouton est actif (té-
moin allumé), la commande
DELAY TIME règle le temps de
retard du canal droit. En outre,
la commande FEEDBACK règle
alors le niveau de réinjection
(“Feedback”, c.-à-d. le signal de
delay renvoyé à l’eet)
Quand vous basculez le
contrôle du temps de retard
et de injection en passant du
canal gauche au canal droit ou
vice versa, les valeurs des pa-
ramètres contrôlés ne changent
pas –et celame si vous ma-
nipulez les commandes– avant
que ces commandes soient à
nouveau réglées sur la posi-
tion correspondant aux valeurs
courantes des paramètres
.
Quand la fonction SYNC est acti-
vée, le temps de retard du canal
droit ou gauche est déni via une
valeur de note en se basant sur
l’intervalle déni au pied avec la
fonction “Tap Tempo”.
1. Achage PROGRAM
2. Bouton WRITE
3. Bouton EXIT
4. Bouton FINE
3. Bouton R TIME
2. Commande DELAY TIME
5. Témoin SYNC
1. Achage
TIME/VALUE
Voyez “Réglage du temps de
retard sous forme d’une valeur
de note” à la page 46.
4. Bouton FINE
Quand il est actif (témoin allumé),
ce bouton permet un réglage précis
du temps de retard sur une plage
de –50 ms à +50 ms.
38
6. Section DELAY TYPE (type de delay)
1. Bouton SELECT
Appuyez sur ce bouton pour
changer de type de delay.
SDD-3000: Produit en 1982, cet ef-
fet reste à ce jour très prisé par les
guitaristes et ingénieurs de studio
du monde entier en raison de sa si-
gnature sonore particulière. Cee
modélisation dèle vous ore l’ef-
fet chouchoutel quel, avec des
possibilités d’application décuplées.
ANALOG: Modélisation d’un delay
analogique utilisant un dispositif
“en cascade” (“Bucket Brigade ”).
Ce modèle recrée le grain de l’ori-
ginal et la saturation caractéristique
des eets analogiques.
TAPE: Modélisation d’un écho à
bande ; ce modèle recrée la dis-
torsion et les irrégularités dues au
mouvement de la bande.
MODERN: Delay d’une grande
précision et clarté sonore, préser-
vant la qualité du signal original.
KOSMIC: Ce delay traite le signal
en appliquant des variations de
hauteur au signal de réverbération.
Un peu de triturage des paramètres
permet de produire un éventail
de sonorités: d’une réverbération
naturelle à un son évoquant des
cordes ou encore un son profond et
1. Bouton SELECT
2. Bouton L/C/R
grave riche en résonance parfait
pour les BO de lms d’horreur.
Pour un eet plus “osmique”,
augmentez la valeur du paramètre
FREQUENCY dans la section
MODULATION an de moduler
le volume.
REVERSE:
Ce delay inverse le
signal d’eet.
PITCH: Ce type d’eet comporte
un eet Pitch Shier placé devant le
delay. La commande INTENSITY de
la section MODULATION dénit la
plage de variation de hauteur. Pour
une variation xe de la hauteur, réglez
la commande FREQUENCY sur 0.
PANNING: Ce delay module le
signal d’eet en le déplaçant dans
l’image stéréo.
2. Bouton L/C/R
Activé (témoin allumé): Produit
un delay multiligne (“Multi-
tap”) comprenant une ligne
gauche, centrale et droite.
Les paramètres de temps de
retard et de réinjection sont
désactivés pour le canal droit.
Désactivé (témoin éteint):
Produit un delay convention-
nel de type entrée stéréo/sortie
stéréo.
Astuce:
Quand le delay de type
PANNING est activé, le bouton
L/C/R fonctionne comme décrit
ci-dessous.
Activé (témoin allumé): Le si-
gnal est en principe centré dans
l’image stéréo.
Désactivé (témoin éteint):
Le
déplacement du signal d’eet se
produit normalement du côté
gauche de l’image stéréo. Quand la
commande FREQUENCY est sur 0,
la commande INTENSITY permet
de contrôler directement le sens de
déplacement de l’eet
.
Pour régler le temps de retard
en dehors de cee plage plus
précise, appuyez à nouveau sur
le bouton FINE pour éteindre
son témoin.
La valeur du paramètre ne change
pas –et cela même si vous manipu-
lez la commande– avant que cee
commande soit à nouveau réglée
sur la position correspondant à
la valeur courante du paramètre.
5. Témoin SYNC
Indique la méthode de réglage
du temps de retard.
Enfoncez simultanément les
boutons R TIME et FINE pour
changer la méthode de réglage
du temps de retard.
Fonction SYNC active (témoin
allumé): Le temps de retard est
déni avec une valeur de note
synchronisée sur les impulsions
que vous “tapez” du pied sur le
commutateur TAP/BANK DOWN.
Voyez “Réglage du temps de
retard sous forme d’une valeur
de note” à la page 46.
Fonction SYNC désactivée (té-
moin éteint): Le temps de retard
est déni en millisecondes (ms).
39
1. Commande
FEEDBACK
2. Bouton INV
3. Bouton FILTER
7. Section REGENERATION
1. Commande FEEDBACK
Elle sert à régler le nombre de
répétitions du signal de delay –
c.-à-d. la “réinjection”.
2. Bouton INV
Appuyez sur ce bouton pour
inverser la phase du signal de
delay.
Vous pouvez produire des
changements de timbre mar-
qués en inversant la phase du
signal de delay et en le combi-
nant au signal original tout en
appliquant la réinjection à un
delay bref (comme un Flanger
en particulier). Quand la fonc-
tion d’inversion de phase est
activée, le témoin s’allume.
3. Bouton FILTER
Vous pouvez modier la sonori-
du signal de delay traipar la
modulation de retard. Leet de
la réinjection sur le signal traité
par le ltre est proportionnel au
niveau de réinjection (le nombre
de répétitions du delay).
8. Section MODULATION
1. Commande WAVEFORM
Cee commande permet de
changer de forme d’onde. Ce ré-
glage détermine donc la forme
d’onde modulant le temps de
retard, la phase de déplacement
dans l’image stéréo, la quantité
variable de Pitch shi, etc.
Un réglage intermédiaire entre
deux formes d’onde produit une
forme d’onde combinant les deux
types. Cee commande permet de
produire toute une palee sonore,
comme par exemple des eets na-
turels ou plus complexes.
(Onde sinusoïdale): Choisissez
cee forme d’onde pour produire
des eets tels que Chorus, Vibrato
et Flanger.
(Onde triagulaire): Cee
forme d’onde convient pour la
même série d’applications que
l’onde sinusoïdale.
(Onde carrée): Utilisez cee
forme d’onde pour combiner des
eets spéciaux tels qu’un delay
produisant des répétitions de hau-
teurs diérentes.
RND (aléatoire): Produit des
changements irréguliers (et donc
“aléatoires”) du temps de retard.
1. Commande WAVEFORM 2. Commande INTENSITY 3. Commande FREQUENCY
Utilisez cee forme d’onde pour
reproduire le pleurage et scin-
tillement (bruit de fonctionne-
ment aux uctuations de vi-
tesse) des anciens échos à bande.
40
1. Commande BALANCE
1. Sélecteur OUTPUT
ATTENUATOR
ENV (enveloppe): Le temps
de retard peut être modié sur
base de l’enveloppe (variation
de volume dans le temps) du
signal d’entrée. Ce type de
forme donde convient pour re-
produire l’eet Doppler typique
des ambulances, par exemple.
2. Commande INTENSITY
Cee commande règle l’inten-
sité (plage de variation) de mo-
dulation. Dans le cas des types
de delay PITCH et KOSMIC, la
commande INTENSITY dénit
la variation de hauteur.
9. Section EFFECT
1. Commande BALANCE
Cee commande règle la ba-
lance de volume entre le signal
direct (appelé “Dry”) reçu par
le SDD-3000 PEDAL et le signal
de retard (alias “Wet”) traité
par le module de delay.
10. Section OUTPUT ATTENUATOR
3. Commande FREQUENCY
Cee commande règle la fré-
quence d’oscillation du LFO
utilisé pour la modulation.
Astuce:
Quand la commande
FREQUENCY est sur 0, la com-
mande INTENSITY assume le
rôle de modulateur direct.
1. Sélecteur OUTPUT
ATTENUATOR
Choisissez le niveau de sortie
avec ce sélecteur. Eectuez ce
réglage en fonction du type
d’appareil connecté à la prise
de sortie du SDD-3000 PEDAL.
–20dB: Pour appareils audio et
amplicateurs d’instruments
de musique.
–10dB: Pour appareils semi-
professionnels et autres équipe-
ments audio.
(atténuateur de sortie)
+4dB: Pour consoles de sonori-
sation et autres appareils audio
professionnels.
41
1. Bouton PEDAL 2. Bouton MIDI/SYS
11. Section SYSTEM
1. Bouton PEDAL
Appuyez sur ce bouton pour
régler les paramètres du contrô-
leur au pied (en option) branché
à la prise CONTROL PEDAL du
panneau arrière.
Voyez “Utiliser une pédale d’ex-
pression” à la page 47.
2. Bouton MIDI/SYS
Appuyez sur ce bouton pour
régler les paramètres MIDI et
Global du SDD-3000 PEDAL et
pour eectuer un transfert des
réglages (“Bulk Dump”).
Voyez “Paramètres MIDI et du
système” à la page 50.
12. Section DUCKING
En présence d’un signal d’entrée
puissant, cee fonction diminue
automatiquement le niveau de
l’eet pour conserver la clarté
du signal original.
Maintenez enfoncé le bouton
MIDI/SYS et tournez la com-
mande INTENSITY de la sec-
tion MODULATION pour régler
l’eet de Ducking.
42
Panneau arrière
1. Prises INPUT (L/MONO, R)
Cee prise permet de brancher des instru-
ments de musique comme une guitare. Pour
une connexion mono, branchez uniquement
l’entrée (Input) L/MONO.
Quand vous branchez un câble à la prise INPUT
(L/MONO), vous meez le SDD-3000 PEDAL
sous tension.
2. Prises OUTPUT (L/MONO, R)
Branchez votre ampli de guitare ou console de
mixage ici. Pour une connexion mono, branchez
uniquement la sortie (Output) L/MONO.
Ne branchez pas de casque aux prises
OUTPUT. Vous risqueriez d’endommager
le casque.
Astuce:
Certains eets ne donnent toute leur
mesure qu’en stéréo.
Astuce:
Si vous le souhaitez, vous pouvez
brancher une guitare à un ampli puis connec-
ter cet appareil aux prises SEND/RETURN de
l’ampli. Au besoin, activez la fonction “NO
DRY” (Voyez page 52).
3. Prise CONTROL PEDAL
Cee prise permet de brancher une pédale d’ex-
pression comme la KORG XVP-10 ou EXP-2
(en option).
4. Prises MIDI (IN, OUT/THRU)
La prise MIDI IN est destinée à la réception de
messages MIDI. Branchez un dispositif MIDI
externe à cee prise et utilisez-le pour piloter
le SDD-3000 PEDAL.
La prise MIDI OUT/THRU est destinée à la
transmission de messages MIDI. Branchez un
dispositif MIDI externe à cee prise et pilotez-le
avec le SDD-3000 PEDAL. Selon les réglages,
cee prise permet en outre de transférer tels
quels les messages MIDI reçus à la prise MIDI
IN (fonction MIDI THRU).
Les réglages MIDI sont désactis en mode de
réglage des paramètres MID/SYS, ainsi que
durant la sauvegarde d’un programme et le
réglage ou l’annulation des paramètres de pédale.
Côté MIDI
MIDI signie “Musical Instrument Digital
Interface” (interface numérique pour instru-
ments de musique), il s’agit d’une norme de
codication de données numériques qui est
utilisée dans le monde entier pour échanger
divers types de données musicales entre
instruments de musique électroniques et
ordinateurs. Lorsque des appareils MIDI
sont reliés au moyen de câbles MIDI, ils
peuvent échanger des données, même s’ils
proviennent de fabricants diérents.
5. Crochet pour câble
Enroulez le câble de l’adaptateur sec-
teur autour de ce crochet pour éviter
toute déconnexion accidentelle.
6. Prise DC 9V
Branchez l’adaptateur secteur
fourni à cee prise.
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur
peut engendrer un dysfonctionnement.
Branchez ladaptateur secteur à cet appareil
avant de le brancher à une prise secteur.
3
2 1
6 5
4
43
Connexions
Connexion série
Brancher à une
prise de courant
Adaptateur secteur
Ampli guitare
Contrôleur au pied
Astuce: Réglez les paramètres INPUT ATTENUATOR et OUTPUT
ATTENUATOR en fonction du type d'appareil connecté.
Raccordez à l'entrée de votre ampli guitare ou console.
Pour un signal de sortie mono, eectuez la
connexion à la prise OUTPUT (L/MONO).
Raccordez à la sortie de votre
guitare ou la sortie AUX OUT d'un
synthétiseur ou d'une console.
Pour un signal d'entrée
mono, eectuez la connexion
à la prise INPUT (L/MONO).
Connexions de départ/retour AUX (Send/Return)
MIC1
LINE IN 1
TRIM
MIC2
LINE IN 1
TRIM
MIC3
LINE IN 1
TRIM
MIC4
LINE IN 1
TRIM
MIC5
LINE IN 1
TRIM
MIC1
LINE IN 1
TRIM
Contrôleur au pied
AUX RETURN (retour AUX)
AUX SEND (départ AUX)
Astuce: Réglez les sélecteurs INPUT ATTENUATOR et OUTPUT
ATTENUATOR en fonction du type d'appareil connecté.
Astuce: Quand la fonction No Dry est active, le SDD-3000
PEDAL produit uniquement le signal deet.
Raccordez la prise AUX SEND de
votre console ou la prise SEND de
votre ampli à la prise INPUT du
SDD-3000 PEDAL.
Raccordez la prise AUX RETURN de
votre console ou la prise RETURN
de votre ampli à la prise OUTPUT
du SDD-3000 PEDAL.
Brancher à une
prise de courant
Adaptateur secteur
44
Connexion à un dispositif MIDI externe
Câble MIDI
Séquenceur, enregistreur de données MIDI, etc.
Brancher à une
prise de courant
Adaptateur secteur
Via MIDI, vous pouvez contrôler le SDD-3000 PEDAL avec un séquenceur ou contrôler des dispo-
sitifs MIDI externes avec le SDD-3000 PEDAL. En outre, MIDI permet de charger les réglages des
mémoires du SDD-3000 PEDAL sous forme de données SysEx (exclusives système) sauvegardées
au préalable sur un enregistreur de données MIDI ou séquenceur prenant en charge le transfert et
la réception de données MIDI SysEx.
Remarque: Pour pouvoir échanger des données MIDI avec un dispositif MIDI externe connecté,
le SDD-3000 PEDAL et le dispositif MIDI en question doivent être raccordés avec un câble MIDI.
En outre, leurs canaux MIDI doivent être correctement réglés (Voyez “Réglage du canal MIDI” à
la page 52).
45
Fonctionnement
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension
1. Réglez au minimum le volume sur l’ampli ou la console à connecter, puis raccordez le câble
à une prise INPUT du SDD-3000 PEDAL.
Le SDD-3000 PEDAL se met automatiquement sous tension quand un câble est raccordé à une
de ses prises INPUT.
2. Réglez les sélecteurs INPUT ATTENUATOR et OUTPUT ATTENUATOR en fonction du
type d’instrument ou d’appareil connecté.
Voyez “Sélecteur INPUT ATTENUATOR” à la page 36.
Voyez “Sélecteur OUTPUT ATTENUATOR” à la page 40
3. Réglez le niveau d’entrée sur le SDD-3000 PEDAL.
Jouez sur votre instrument tout en vérifiant le niveau d’entrée avec le témoin HEAD ROOM
et ajustez le niveau d’entrée avec la commande INPUT LEVEL.
Réglez le volume à la valeur maximum sur l’instrument puis ajustez le niveau d’entrée du SDD-
3000 PEDAL avec sa commande INPUT LEVEL de sorte que le signal d’entrée ne sature pas.
Un réglage incorrect du niveau d’entrée pourrait provoquer de la distorsion ou un faible
rapport signal/bruit.
4. Augmentez le volume sur la console ou l’ampli connecté.
Remarque:
Le SDD-3000 PEDAL est doté d’une fonction de coupure automatique de
l’alimentation. Cette fonction coupe automatiquement l’alimentation du SDD-3000 PEDAL
après environ 4 heures d’inactivité et d’absence de signal. (Voyez “Coupure automatique
d’alimentation ” à la page 52)
Mise hors tension
1. Réglez au minimum le volume sur la console ou l’ampli connecté.
2. Débranchez le câble de la prise INPUT.
Sélection d’un programme
1.
Appuyez sur le commutateur BANK UP. Vous pouvez aussi maintenir enfoncé le commutateur
TAP/BANK DOWN.
Le numéro de banque augmente ou diminue d’une unité et le SDD-3000 PEDAL passe en mode
de sélection de banque. Laffichage PROGRAM clignote alors.
2. Choisissez la banque de programmes voulue avec les commutateurs TAP/BANK DOWN
et BANK UP.
Chaque pression sur le commutateur TAP/BANK DOWN diminue le numéro de banque d’une
unité. Quand vous maintenez la pression sur ce commutateur, le numéro de banque diminue
de 10 unités.
Chaque pression sur le commutateur BANK UP augmente le numéro de banque d’une unité. Quand
vous maintenez la pression sur ce commutateur, le numéro de banque augmente de 10 unités.
46
3. Choisissez la mémoire voulue avec les commutateurs A et B.
Quand vous choisissez une mémoire avec les commutateurs
A et B, le mode de sélection de banque est annulé et le témoin
de la mémoire choisie s’allume. Lachage PROGRAM cesse
de clignoter et reste allumé.
Quand le mode de sélection de banque est annulé, vous
pouvez régler le temps de retard avec le commutateur TAP/
BANK DOWN.
Réglage du temps de retard
Le Delay SDD-3000 PEDAL permet de dénir à l’avance le temps de retard, mais vous pouvez aussi
aligner le temps de retard sur le tempo d’un morceau en cours de lecture.
Réglage temporel du temps de retard
1. Appuyez sur le commutateur TAP/BANK DOWN sur le tempo du morceau en cours.
L’intervalle entre les deux pressions du pied sur ce commutateur est alors défini comme temps
de retard. Le temps de retard apparaît sur l’affichage TIME/VALUE et le témoin du commutateur
TAP/BANK clignote.
Les mémoires gauche et droite sont réglées sur le même temps de retard.
Réglage du temps de retard sous forme d’une valeur de note
1. Appuyez simultanément sur les boutons R TIME et FINE de la section DELAY TIME. Le
témoin SYNC s’allume alors.
Quand la fonction SYNC est active (le témoin SYNC s’allume), le temps de retard est défini
avec une valeur de note synchronisée sur les impulsions que vous “tapez” du pied sur le
commutateur TAP/BANK DOWN.
Remarque: Le réglage SYNC n’est pas sauvegardé avec les programmes.
2.
Sélectionnez une valeur de note avec la commande DELAY TIME de la section DELAY TIME.
Lappareil propose 11 valeurs de note, d’une ronde (1-1) à une triple croche (1-32).
Le temps de retard est synchronisé sur l’impulsion que vous tapez du pied et défini comme
valeur de note active.
TAP TAP TAP TAP TAP
Mémoire A Mémoire B
47
3. Appuyez sur le commutateur TAP/BANK DOWN sur le tempo du morceau en cours.
Le temps de retard est défini avec une valeur de note synchronisée sur les impulsions que vous
“tapez” du pied sur le commutateur TAP/BANK DOWN.
Le tempo (BPM) apparaît sur l’affichage TIME/VALUE et le témoin du commutateur TAP/
BANK clignote en rouge.
Vérification des réglages sauvegardés dans un programme
Pendant l’édition des valeurs de paramètres avec les commandes et sélecteurs, un point (“•”)
s’allume dans le coin inférieur droit de l’achage TIME/VALUE pour signaler que la position de
la commande ou du sélecteur correspond à la valeur mémorisée dans le programme. En outre, si
toutes les valeurs de paramètres sont identiques à celles mémorisées dans le programme, un point
(“•”) s’allume dans le coin inférieur droit de l’achage PROGRAM.
Verrouillage des contrôleurs
Vous pouvez verrouiller certains boutons et commandes pour éviter de changer des réglages par
inadvertance.
1. Maintenez le bouton EXIT enfoncé jusqu’à ce que Lock apparaisse sur l’affichage TIME/
VALUE.
Les boutons et commandes du panneau avant sont alors désactivés (ou encore verrouillés).
Seuls les commutateurs TAP/BANK DOWN, BANK UP et les sélecteurs A et B restent activés.
Remarque:
Les sélecteurs INPUT ATTENUATOR et OUTPUT ATTENUATOR ainsi que la
commande INPUT LEVEL restent normalement activés, indépendamment du réglage de la
fonction de verrouillage.
2. Pour désactiver la fonction de verrouillage, maintenez le bouton EXIT enfoncé jusqu’à ce
que OFF apparaisse sur l’affichage TIME/VALUE.
Utiliser une pédale d’expression
La connexion d’une pédale en option à la prise CONTROL PEDAL permet de contrôler des para-
mètres d’eet.
Les réglages de la pédale sont mémorisés avec les programmes. (Voyez “Sauvegarde des paramètres
d’effets édités dans une mémoire de destination” à la page 49).
Contrôle des paramètres avec la pédale
1. Mettez le SDD-3000 PEDAL hors tension puis branchez la pédale.
2. Branchez un câble à la prise INPUT (L/MONO) et mettez le SDD-3000 PEDAL sous tension.
3. Appuyez sur le bouton PEDAL de la section SYSTEM.
Le témoin s’allume en vert et “PdL_” apparaît sur l’affichage TIME/VALUE.
4. Réglez le son pour la position entièrement relevée de la pédale.
5. Appuyez sur le bouton PEDAL.
“PdL‾” apparaît sur l’affichage TIME/VALUE.
48
6. Réglez le son pour la position entièrement enfoncée de la pédale.
7. Appuyez sur le bouton PEDAL.
Le témoin s’allume en rouge.
Les paramètres INPUT ATTENUATOR, OUTPUT ATTENUATOR et INPUT LEVEL ne
sont pas disponibles avec la pédale connectée.
Si vous avez assigné le temps de retard à la pédale d’expression, son réglage est ignoré
quand vous modifiez la valeur SYNC.
Annulation des réglages de pédale
1.
Maintenez enfoncé le bouton PEDAL. Relâchez le bouton quand Pdl apparaît sur l’affichage
PROGRAM et CncL sur l’affichage TIME/VALUE.
2. Manipulez la commande ou le sélecteur qui ne sera plus contrôlé par la pédale.
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton EXIT.
3. Appuyez sur le bouton PEDAL.
“CPLt” apparaît sur l’affichage TIME/VALUE et la pédale ne contrôle plus le paramètre de la
commande ou du sélecteur manipulé à l’étape 2.
Si vous n’avez manipulé aucun sélecteur ni commande à l’étape 2 avant d’appuyer sur le bouton
PEDAL, toutes les assignations de paramètres de la pédale sont annulées.
Régler la sensibilité de la pédale d’expression
Si la pédale ne change que partiellement le paramètre assigné ou le volume, réglez la sensibilité de
la pédale de la façon suivante sur le SDD-3000 PEDAL.
Pour régler la sensibilité, actionnez la pédale avec le pied. Si vous l’actionnez avec les mains, la
sensibilité de la pédale risque d’être mal calibrée.
1. Maintenez le bouton PEDAL et le commutateur MIDI/SYS enfoncés et branchez un câble
à la prise INPUT (L/MONO)
2. Quand “PdL” apparaît à l’écran, relâchez le bouton et le commutateur.
3.
Quand “PdL_” apparaît à l’écran, relevez lentement l’avant de la pédale et, à bout de course,
retirez le pied de la pédale et appuyez sur le bouton WRITE.
4. Quand “PdL‾” apparaît à l’écran, enfoncez lentement l’avant de la pédale jusqu’à bout de
course et retirez le pied de la pédale. Pour annuler le réglage de sensibilité, appuyez sur le
bouton EXIT.
5. Appuyez sur le bouton WRITE.
“127” apparaît à l’écran. Si vous actionnez la pédale d’une extrémité à l’autre de sa course, la
valeur doit passer de “0” à “127”. Si c’est le cas, appuyez sur le bouton WRITE.
Si la sensibilité ne peut pas être réglée, “Errapparaît à l’écran. Dans ce cas, recommencez la
procédure à partir de l’étape 4.
Si vous ne parvenez toujours pas à calibrer la pédale, l’appareil est peut-être défectueux. Dans
ce cas, veuillez contacter votre revendeur KORG.
49
Sauvegarde des paramètres d’effets édités dans une mémoire de
destination
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris.
Si vous sélectionnez une autre mémoire ou mettez l’appareil hors tension sans sauvegarder vos
réglages, les changements effectués sont perdus et les réglages retrouvent leur valeur originale!
1.
Appuyez sur le bouton WRITE. La destination de sauvegarde du programme clinote sur
l’affichage.
2.
Sélectionnez la banque de destination avec le commutateur TAP/BANK UP puis la mémoire
de destination avec les commutateurs A et B.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton WRITE pour exécuter la sauvegarde. Une fois la sauvegarde
effectuée et le message “CPLt” affiché, le numéro du programme s’affiche. Pour annuler
l’opération, appuyez sur le bouton EXIT.
Ne débranchez pas le câble de la prise INPUT (L/MONO) durant la sauvegarde d’un effet.
Écrasement (remplacement) d’effets édités
1.
Enfoncez et maintenez la pression sur le commutateur au pied de la mémoire choisie.
Relâchez le commutateur au pied quand “CPLt” apparaît sur l’affichage TIME/VALUE.
Les réglages d’effets sont sauvegardés dans la mémoire de la banque actuellement sélectionnée.
Sauvegarde d’un programme
50
Vous pouvez dénir les paramètres globaux (réglages des fonctions) et MIDI du SDD-3000 PEDAL,
et eectuer un transfert des données de réglage.
Procédure de réglage
4
1
2
3
1.
Appuyez sur le bouton MIDI/SYS pour activer le mode de réglage des paramètres MIDI/SYS.
Quand le mode MIDI/SYS est activé, le témoin MIDI/SYS clignote. Labréviation du nom de la
fonction sélectionnée apparaît sur l’affichage TIME/VALUE.
Quand le mode MIDI/SYS est activé, la fonction des boutons et commandes du panneau
avant change, et les effets ne sont pas disponibles.
Quand le SDD-3000 PEDAL est en mode MIDI/SYS, ne débranchez pas le câble de la prise
INPUT (L/MONO) pour mettre l’appareil hors tension.
2. Sélectionez la fonction à régler avec les boutons R TIME et FINE.
Laffichage TIME/VALUE indique la fonction à régler ou les données à transférer.
3. Sélectionnez le réglage avec les boutons WRITE et EXIT.
Le réglage de la fonction choisie apparaît sur l’affichage PROGRAM.
Pour modifier le réglage d’une autre fonction, choisissez-la avec les boutons R TIME et FINE
puis sélectionnez le réglage avec les boutons WRITE et EXIT.
4. Appuyez sur le bouton MIDI/SYS pour retourner en mode effets.
Paramètres MIDI et du système
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Korg SDD-3000 PEDAL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire