Peavey TRANSFORMER 212 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
61
FRANÇAIS
Transformer
112
Ampli à Modélisation
Félicitations pour l’achat du Transformer 112, le plus technologiquement avancé des amplis guitares
au monde. Les amplis à modélisation sont de plus en plus courant de nos jours, mais aucun n’ est
abouti comme le Peavey Transformer 112. Combo aux dimensions et poids réduits, le Transformer
112 est capable de produire à la fois le grain et la chaleur des plus fameux amplis guitares.
Il est important de lire ce manuel dans son intégralité. En effet, le Transformer 112 possède de
nombreuses fonctionnalités non-indiquées sur l’ ampli lui-même, activables par des combinaisons
de boutons. Celles-ci sont expliquées en détail dans ce manuel à la section “Trucs et Astuces” et
reprises dans le tableau “Modes de paramétrage”.
Nous sommes certains que vous serez surpris des nombreuses possibilitées sonores du
Transformer 112, la section “Prise en main” vous permettra de vous familiariser avec ses principales
fonctions, mais seule une lecture complète de ce manuel vous permettra de connaitre toutes les
possibilités de votre nouvel ampli.
CARACTERISTIQUES
12 modélisations distinctes d’ampli
Reverb/Delay
5 effets de modulation (chorus, flanger, phaser, tremolo et rotary)
Pédalier pour le rappel des presets et le contrôle des effets, Boost et Tap Tempo
Etage de puissance TransTube avec contrôle du T. Dynamics
32 presets (16 factory +16 user)
Accordeur
Boucle d’effets
Interface traditionnelle pour les fonctions standarts (Gain, Volume, Equalisation,...)
PRISE EN MAIN
Cette section vous permettra de vous familiariser avec les différentes fonctions du Transformer 112
tout en vous amusant!!
Attention: Veuillez lire attentivement les messages de précautions de ce manuel pour votre propre
sécurité et celle de votre matériel.
(1) Une fois déballé, brancher le cordon d’ alimentation dans la prise du Transformer 112, notée
sur le panneau arrière, près de l’ interrupteur d’ alimentation.
(2) Mettre le contrôle du Master Level en position “0” .
(3) Connecter le pédalier (inclu) à la prise Footswitch (face arrière du Transformer 112) grâce
au cable DIN-8 connecteurs (inclu).
(4) Brancher votre guitare (ou instrument) dans l’ entrée High Gain du Transformer 112.
(5) Mettre l’interrupteur d’ alimentation sur “ON”. C’ est l’occasion de réinitialiser votre
Transformer 112. Pour ce faire, allumer l’ ampli en maintenant enfoncées simultanément les
touches STORE et USER. Cette manipulation réinitialise votre Transformer 112, effaçant
toutes les modifications apportées aux programmes d’usine de votre ampli.
(6) Mettre le volume de votre guitare sur sa position normale de jeu, ou “ouvert en grand” suivant
votre habitude.
(7) Progressivement, monter le niveau du Master Level en le tournant dans le sens horaire.
Faites-le doucement, pour prévenir tout changement brusque du niveau de sortie, pouvant
endommager votre audition. Nous recommandons de mettre l’ampli à bas volume pour votre
premier tour d’horizon des presets, des différences de volume pouvant survenir entre-elles
(8) Si vous préférez changer de preset sans brancher le footswitch, utilisez le sélecteur rotatif
Preset Matrix de la face avant de votre Transformer 112.
Après réinitialisation, le Transformer 112 s’ allumera sur la première preset d’ usine A1 et le pédalier
en “Preset Mode”. Utilisez les boutons 1,2,3 et 4 ( marqués egalement A,B,C et D) pour changer de
preset dans la bank A. Pour changer de bank, appuyez sur le bouton Bank et entrez dans le “Bank
Mode”; une Led jaune clignotera pour vous indiquer votre bank actuelle. Dans ce mode, les boutons
(1 à 4) ont une nouvelle fonction. Comme indiqués, ils permettent de sélectionner une autre bank (A
à D).Une fois la bank désirée sélectionnée (en appuyant sur le bouton correspondant), le pédalier
retourne en “Preset Mode”.Si cela vous parait confu, consultez la section Midi/Pédalier de ce
manuel.
Vous devriez maintenant être capable de vous balader dans les différentes banks et presets du
Transformer 112. Une fois encore, il est important de lire la totalité de ce manuel pour connaitre
l’étendue des possibilités de votre ampli.
STRUCTURE DES BANKS ET PRESETS
Cette section décrit le principe de mémorisation du Transformer. Reportez-vous aux diagrammes
pour une meilleure compréhension de la gestion des presets du Transformer 112.
Le Transformer 112 possède 16 presets d’ usine (Factory) et 16 presets utilisateur (User). Au départ
de Peavey, les 16 presets utilisateur sont identiques aux presets d’usine.Elles sont facilement
modifiables et interchangeables.
62
16 Factory
Presets
16 User
Presets
Transformer 112
(same as factory)
Factory Presets
Les 16 presets “usine” permettent de se rendre compte des possibilités du Transformer 112
et donnent une bonne base de départ pour la recherche de vos sons. Toute modification sur
une preset “usine” sera perdue quand une autre preset sera appelée.
User Presets
Les 16 presets “utilisateur” sont à l’origine identiques aux 6 presets “usine”. Elles sont très
facilement modifiables et sauvegardables (sur la même ou une autre preset “utilisateur”).
Pour passer des presets “usine” aux presets “utilisateur” et vice-versa, presser (et relacher
rapidement) le bouton User de la face avant de votre Transformer 112. La Led a côté du
bouton s’ allume pour signifier que vous êtes en mode “user”.
Les presets “usine” et “utilisateur” sont divisées en 4 “banks” (A,B,C et D). Chaque “bank”
regroupe 4 presets. On a donc [4 banks] x [4 presets] = 16 (ou de A1 a D4).
Chaque preset, usine ou utilisateur, possède 2 mémoires de valeur pour chaques paramètres à
l’exeption du sélecteur de type d’amplificateur (8) et du sélecteur de modulation (13). Nous les
appellerons valeurs primaires et secondaires.Ces “doubles-mémoires” sont accessibles uniquement
du pédalier, en passant en mode EFX. Ceci permet sur une même preset d’obtenir une multitude de
combinaisons sonores accessibles du pédalier. Pour plus d’informations sur ce sujet, reportez-vous
à la section Midi/Pédalier en page 13 de ce manuel.
Important!
Maintenant que vous avez une bonne compréhension du systême de gestion des presets du
Transformer 112, il est important de garder 3 choses en mémoire pendant vos opérations
Premièrement, vous pouvez modifier n’importe quelle preset(“user” ou “factory”) et la
sauvegarder dans l’une des 16 presets “user”. Par exemple, vous pouvez changer le Pre-Gain
de la preset “usine” A1 et sauvegarder le résultat sur la preset “utilisateur” B3. Bien sur, lorsque
vous rappellerez la preset “usine” A1, La valeur de Pre-Gain reviendra a l’origine, la nouvelle valeur
étant memorisée en preset “utilisateur” B3.
63
16 Factory
Presets
16 User
Presets
Transformer 112
A1 through A4
B1 through B4
C1 through C4
D1 through D4
A1 through A4
B1 through B4
C1 through C4
D1 through D4
Deuxièmement,quand vous réinitialisez le Transformer 112, vous effacez toutes les
modifications apportées aux presets “user”. Le Transformer 112 se retrouve alors comme à
l’origine, les presets “usine” et “utilisateur” identiques.
Troisièmement, chaque preset possède 2 mémoires par paramètre, accessibles du pédalier en
mode EFX.
FACE ARRIERE
alimentation électrique
L’alimentation électrique du Transformer 112 se fait par la face arrière (partie inférieure du chassis).
A proximité de l’interrupteur (2), vous trouverez les caractéristiques d’alimentation propres à votre
ampli. Il est important de respecter les valeurs annotées pour votre propre sécurité et celle de votre
ampli.
1. PRISE D’ ALIMENTATION (FACE INFERIEURE DU CHASSIS ARRIERE)
Le Transformer 112 possède une prise d’ alimentation IEC permettant de connecter un
cordon d’ alimentation standard (fourni). L’appareil doit toujours être relié a la terre. Votre
sécurité en dépend.
2. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
Mettre cet interrupteur sur “ON” pour mettre le Transformer 112 sous tension. Les Leds de la
face avant et du pédalier (si connecté) s’ illumineront pour indiquer que l’appareil est
alimenté.
F
ACE A
VANT
La face avant du Transformer 112 regroupe les contrôles nécessaires pour créer et modifier vos
sons. Le pédalier PFC 4 (fourni) quand à lui ne permet de controler qu’une partie des fonctions de
la face avant mais est primordial pour l’accès aux mémoires secondaires. Nous allons maintenant
développer ces fonctions, en indiquant si cela est le cas le contrôle du pédalier correspondant.
Après cette section, vous connaitrez la fonction de chacun des contrôles ou connexions du
Transformer 112.
64
2
6
5
14 15 17 18
3
4
7
9 11 12 13
19 20
16
8
10
JACK D’ENTREE
3. HIGH GAIN
Entrée prévue pour la plupart des instruments.Son niveau est supérieur de 6 dB à celui de
l’entrée “Low Gain”(4).
4. LOW GAIN
Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une
saturation (distorsion) indésirable sur l’entrée “High Gain”. Si les deux entrées sont utilisées
simultanément, les niveaux sont de type “Low Gain”.
PRESET
5. SELECTEUR MATRIX
Cet encoder rotatif permet de sélectionner les presets désirées. En fonction de la position du
“User Switch”(6), il permet d’accèder à toutes les presets, “utilisateur” et “d’ usine”.
Le sélecteur Matrix est divisé en 4 groupes (A, B, C et D), représentant les 4 banks.
Les positions 1 - 4 et les Leds correspondantes dans chaque bank permettent d’activer la
preset désirée. La preset active est toujours indiquée par la Led allumée correspondante,
exeptée pendant la procédure de mémorisation (Store). En effet, durant cette procédure, la
Led clignotante indique la preset de destination et non la preset utilisée.
La fonction du sélecteur Matrix peut également être obtenue à partir du pédalier ou d’ un
systême de contrôle Midi. Pour plus d’ informations à ce sujet, référez-vous à la section
Midi/Pédalier de ce manuel.
6. INTERRUPTEUR/LED USER
L’interrupteur User permet de passer des presets “usine” aux presets “utilisateur” et vice-
versas. Cette fonction n’est accessible que de la face avant du Transformer 112, pas du
pédalier. La Led située à côté de l’interrupteur s’allume lorsque vous êtes dans le mode
“utilisateur” ou que vous modifiez un paramètre d’une preset “usine”.
7. INTERRUPTEUR STORE
Cet interrupteur est utilisé pour mémoriser les paramètres d’un son sur une preset définie, ou
pour “déplacer” une preset existante. Lorsque vous voulez sauvegarder les paramètres d’un
son, appuyez sur l’interrupteur une première fois. La Led active du sélecteur Matrix clignote
en indiquant la preset actuelle. Si vous désirez sauvegarder vos paramètres sur la même
preset, appuyez une deuxième fois sur l’interrupteur “Store”. Sinon, tournez le sélecteur
Matrix jusqu’à la preset désirée. Lorsque la Led clignotante indique cette preset, appuyez une
seconde fois sur l’interrupteur “Store”. Tous les paramètres seront enregistrés sur la nouvelle
preset. Cette fonction n’est accessible que du panneau avant du Transformer 112.
AMP
MODEL
8. SELECTEUR DE TYPE D’AMPLIFICATEUR
Utilisez ce sélecteur rotatif pour choisir l’ampli que vous désirez modéliser. Les Leds autours
du sélecteur indiquent toujours le type d’ampli modelisé pour la preset active. Le type d’ampli
peut être modifié à tout moment en tournant le sélecteur (8) jusqu’à la position désirée. Si
vous décidez de sauvegarder le nouveau type d’ampli utilisé, appuyez simplement 2 fois sur
le bouton “Store”(7).
Voici la liste des amplificateurs ainsi que leurs caractéristiques.
65
Amp Model Speaker Description
American
Modern 112 High gain, active EQ, mid control shifted to 600 Hz
Tweed 410 50’s tweed 410 combo
Hi Gain 112 Chrome dome Hot rodded American-style 112 combo
Clean 212 American 60’s American-style 212 combo
Peavey
Ultra 412 Peavey High gain, active EQ, Ultra Plus, 5150 enclosure, mid
shifted to 900 Hz
Hi Gain 412 Peavey 5150
®
enclosure, 5150/Transtube Bandit
®
in high gain
mode
Classic
Clean 112 Peavey Classic
®
in clean channel
Crunch 112 Peavey Classic
®
in lead channel, move T.Dynamics
®
down for Classic 30 and up for Classic 50
British
Crunch 412 Brit. 70’s British amp with master volume
Vintage 212 Brit. 60’s British amp, blues combo
Hi Gain 412 Brit. 80’s Modified British with master volume
Clean 212 Brit. 60’s British clean 212 combo
9. PRE GAIN
Le contrôle de Pre-Gain permet d’ajuster le niveau d’entrée du Transformer 112. Le tourner
complètement (dans le sens horaire) donnera le gain maximum. En utilisant le pédalier en
mode EFX, vous pouvez accèder à deux réglages différents en appuyant sur le bouton Boost
(27) du pédalier. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier
de ce manuel.
10. EQUALISATION
L’équalisation 3 bandes du Transformer 112 est directement liée à la position du sélecteur
d’ampli (8). En effet, les caractéristiques d’équalisation diffèrent suivant le modèle d’ampli :
certaines sont actives, d’autres passives et avec des choix de bandes passantes diffèrents.
Le Transformer 112 simule l’équalisation et même les possibilités d’équalisation de l’ampli
modèlisé. Simplement, ajuster l’équalisation sur le Transformer 112 revient à ajuster
l’équalisation de l’ampli modèlisé. Cette caractéristique permet de reproduire très
efficacement la palette sonore de l’ampli en question. Référez-vous au tableau de la page 8
pour connaitre les caractéristiques d’équalisation des amplis modèlisés. En utilisant le
pédalier en mode EFX, vous pouvez accèder à deux réglages diffèrents en appuyant sur le
bouton Boost (27) du pédalier. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous a la section
Midi/Pédalier de ce manuel.
11. POST GAIN
Le contrôle de Post Gain permet de régler le volume pour chaque preset. En utilisant le
pédalier en mode EFX, vous pouvez accéder à deux réglages différents en appuyant sur le
bouton Boost (27) du pédalier. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section
Midi/Pédalier de ce manuel.
66
Ce contrôle ne doit pas être confondu avec celui du Master Level (19), qui détermine le
volume général du Transformer 112. Le contrôle de Master Level affecte toutes les presets du
Transformer 112, alors que celui de Post-Gain n’affecte que la preset designée.
12. MODELING REVERB
Ce contrôle détermine la quantité de reverb présente dans le signal général. Le type et la
tonalité de la reverb dépendent de la position du sélecteur d’ampli (8). En utilisant le
pédalier en mode EFX, vous pouvez accéder à deux réglages différents en appuyant sur le
bouton Reverb (30) du pédalier. Ces réglages peuvent prendre toutes les valeurs du contrôle
de reverb, y compris “0”. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section
Midi/Pédalier de ce manuel.
MODULA
TION
13. SELECTEUR DE MODULATION
Le sélecteur de modulation permet de déterminer l’effet de modulation actif sur la preset
désignée. Vous pouvez choisir entre Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo et Rotary Speaker.
Cette fonction n’est pas accessible du pédalier.
14. RATE/TAUX
Ce contôle détermine le taux de modulation de l’effet sélectionné par le sélecteur de
modulation (13). Tourner ce contrôle horairement pour augmenter le taux de modulation de
l’effet sélectionné. Les valeurs de Taux (14) et de Profondeur (15) déterminent ensemble le
rendu de l’effet. En utilisant le pédalier en mode EFX, vous pouvez accéder à deux réglages
différents en appuyant sur le bouton Modulation (28) du pédalier. Les valeurs de Taux et de
Profondeur changeront simultanément. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à
la section Midi/Pédalier de ce manuel.
15. DEPTH/PROFONDEUR
Ce contôle détermine la profondeur de modulation de l’effet séléctionné par le selecteur de
modulation (13). Tourner ce contrôle horairement pour augmenter la profondeur de
modulation de l’effet sélectionné. Les valeurs de Taux (14) et de Profondeur (15) déterminent
ensemble le rendu de l’effet. En utilisant le pédalier en mode EFX, vous pouvez accéder à
deux réglages differents en appuyant sur le bouton Modulation (28) du pédalier. Les valeurs
de Taux et de Profondeur changeront simultanément. Pour plus d’informations sur ce sujet,
référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce manuel.
DELA
Y
16. BOUTON/LED TAP TEMPO
Le bouton Tap Tempo permet d’harmoniser l’effet Delay avec un rythme extérieur. Appuyez
sur ce bouton plusieurs fois (au moins 2) “en rythme” pour changer la vitesse de répétition de
l’effet Delay. La Led Tap Tempo située a côté du bouton correspondant permet une
représentation visuelle du Tempo actuel. Cette fonction est également accessible du pédalier
en mode EFX, en appuyant plusieurs fois sur le bouton Tap/Tempo de celui-ci. Pour plus
d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce manuel.
NOTE: Vous pouvez utiliser dans la même manipulation les 2 boutons Tap/Tempo du
Transformer 112 (face avant et pédalier). Ceci permet d’obtenir des temps de répétitions très
brefs.
67
17. FEEDBACK
Ce contrôle détermine le nombre de répétitions de l’effet Delay.Tourner ce contrôle
horairement pour augmenter le nombre de répétitions. Les valeurs de Feedback (17) et de
Level (18) déterminent ensemble le rendu de l’effet Delay. En utilisant le pédalier en mode
EFX, vous pouvez accéder à deux réglages différents en appuyant sur le bouton Delay
(29) du pédalier. Les valeurs de Feedback (17) et de Level (18) changeront simultanément.
Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce manuel.
18. LEVEL
Ce contrôle détermine le volume de l’effet de répétition (Delay). Tourner ce contrôle
horairement pour augmenter le volume des répétitions. En utilisant le pédalier en mode EFX,
vous pouvez accéder à deux réglages différents en appuyant sur le bouton Delay (30) du
pédalier. Ces réglages peuvent prendre toutes les valeurs du contrôle de Level, y compris
“0”. Pour plus d’informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce
manuel.
MASTER
19. LEVEL
Ce contrôle détermine le volume de sortie du Transformer 112. Utiliser ce contrôle pour
déterminer le volume “global” de l’ampli. Contrairement au Post-Gain (11), ce contrôle affecte
toutes les presets de façon uniforme et n’est en aucun cas lié à une preset donnée. Il
n’affectera pas le volume de la boucle d’effet.
20. POWER DYNAMICS
Voici le contrôle commun à tous les amplis TransTube, le Peavey T.Dynamics. Il permet de
“simuler” le rendu caractéristique d’un étage de puissance à lampes à différents rendements
(de 10% a 100%). En diminuant sa valeur, on augmente la simulation de compression de
l’étage de puissance.
EFX
21. SEND/RETURN
Cette paire de jacks 1/4" constitue la connectique de la “boucle d’effets” du Transformer 112.
Le jack “send” est une sortie préampli du Transfomer 112, stéréo, à connecter par exemple
aux entrées d’un processeur d’effet. Le jack “return” quand à lui est une entrée d’étage de
puissance du Transformer 112, mono, à connecter par exemple à la sortie de ce processeur.
On obtient alors une boucle d’effet, le signal quittant l’ampli (Send) pour y revenir (Return). Si
vous voulez profiter de la stéréo de vos effets, vous pouvez reliez l’une des sorties de votre
processeur au Transformer 112 (Return) et l’autre vers une autre source de diffusion (le
Transformer 112 possède un étage de puissance mono).Le jack “send” est monté de tel sorte
qu’une fiche “jack mono” introduite partiellement permet d’obtenir uniquement le signal “de
droite”, alors que celui “de gauche” ira directement vers l’étage de puissance du Transformer
112. En envoyant le signal ainsi récupéré à un autre ampli, on obtiendra une diffusion stéréo.
Pour de plus amples informations sur ce sujet, reportez-vous aux diagrammes de la page 12.
68
21
222324
HEADPHONE
22. HEADPHONE JACK/PRISE CASQUE
Ce jack 1/4" est prévu pour recevoir un casque standard. En utilisant ce jack, vous
déconnectez automatiquement l’étage de puissance du Transformer 112; idéal pour les
applications silencieuses. Bien que ce signal soit envoyé par un connecteur stéréo, il est
mono, et vous entendez “à gauche” une réplique du signal “de droite”.
MIDI
23. MIDI IN/PEDALIER
Le connecteur MIDI IN 8-broches DIN est prévu pour recevoir des informations envoyées par
un controleur Midi. Il accepte tout aussi bien les cables Midi 5 et 8-broches. En utilisant le
cable 8-broches (fourni), il permet de connecter le PFC 4 (pédalier fourni) tout en l’alimentant.
Pour de plus amples informations sur ce sujet, référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce
manuel.
24. MIDI OUT
Le connecteur MIDI OUT 5-broches DIN peut-être utilisé pour dupliquer les signaux
d’interruption Midi recus en MIDI IN (23). Pour de plus amples informations sur ce sujet,
référez-vous à la section Midi/Pédalier de ce manuel.
SECTION MIDI/PEDALIER
Le pédalier PFC 4 livré avec le Transformer 112 est un “monstre” de par ses possibilités. En effet, il
permet a l’utilisateur de sélectionner ses Banks et Presets, de manipuler individuellement ses effets,
son volume et de controler l’accordeur.
Le PFC 4 fonctionne suivant 4 modes de contrôle: Tuner Mode (accordeur), Preset Mode, Bank
Select Mode and EFX Select Mode. A la mise sous tension, le PFC 4 est par défault en Preset
Mode. Les boutons numerotés (de 1 à 4) ont des fonctions différentes suivant le mode actuel du
pédalier, celui-ci dépendant du statut des boutons EFX Select Mode (25) et Bank Mode/Tap Tempo
(26). Nous allons maintenant développer les fonctions des différents boutons du pédalier PFC 4
suivant son mode de fonctionnement. Si un bouton n’est pas listé dans un mode, c’est qu’il n’a pas
d’utilité dans ce mode. Les Leds du PFC 4 peuvent s’allumer en rouge, vert ou jaune, pour indiquer
leurs fonctions actuelles; ces couleurs seront détaillées suivant chaque mode.
69
25 26 27 28 29 30
Red
LED
31
on rear
Yellow
LED
Green
LED
PRESET MODE
Le Preset Mode permet de sélectionner une preset parmis les 4 disponibles dans la banque actuelle
de fonctionnement du Transformer 112. Dans ce mode, la banque actuelle est indiquée par la Led
jaune. Si cette Led clignote, vous êtes alors en mode Bank Select.
Le Bouton #25 permet de passer en EFX Select Mode (voir plus loin dans cette section),
puis de revenir en Preset Mode .
Le Bouton #26 permet de passer en Bank Select Mode (voir plus loin dans cette section),
puis de revenir en Preset Mode .
Les Boutons #27 a #30 permettent de sélectionner une preset parmis les 4 de la bank
actuelle, marquée alors par une Led rouge
Les Leds vertes (de faible intensité) indique le statut des valeurs correspondantes (mémoire
primaire ou secondaire). Reportez-vous à la section EFX Select Mode pour plus
d’informations (plus loin dans cette section).
Les Leds rouges indiquent la preset active (1,2,3 ou 4).
Les Leds jaunes indiquent la bank actuelle (A,B,C ou D).
BANK SELECT MODE
En appuyant sur le bouton Bank Select (26) depuis le Preset Mode, le Transformer 112 passe en
mode Bank Select. Ce mode permet de sélectionner une autre bank (A,B,C ou D). Une Led jaune
clignotante indique votre bank actuelle et que vous êtes en mode Bank Select.
Le Bouton #25 permet de passer en mode EFX Select (voir plus loin dans cette section).
Le Bouton #26 permet de passer en mode Preset.
Les Boutons #27 a #30 permettent de sélectionner une bank, marquée alors par une Led
jaune.
Les Leds vertes (de faible intensité) indique le statut des valeurs correspondantes (mémoire
primaire ou secondaire). Reportez-vous à la section mode EFX Select pour plus
d’informations (plus loin dans cette section).
Les Leds rouges indiquent la preset active (1,2,3 ou 4).
Les Leds jaunes indiquent la bank actuelle (A,B,C ou D).
EFX SELECT MODE
En appuyant sur le bouton EFX Select (25) depuis les modes Bank ou Preset, le Transformer 112
passe en mode EFX Select. Ce mode permet de choisir entre les valeurs primaires et secondaires
des mémoires de paramètres d’effets. La Led verte “EFX Select Mode” indique que vous êtes dans
ce mode.
70
Le Bouton #25 permet de passer en mode Preset.
Le Bouton #26 prend la même fonction que le bouton Tap/Tempo (16) de la face avant du
Transformer 112. Appuyez sur ce bouton “en rythme” (au moins 2 fois) pour régler la vitesse
de l’effet de répétition. Ils peuvent être utilisés conjointement pour obtenir des temps de
répétition très brefs.
Le Boutons #27 permet de choisir entre les 2 mémoires pour les valeurs de Pre Gain (9),
Equalisation (10) et Post Gain (11).
Le Boutons #28 permet de choisir entre les 2 mémoires pour les valeurs de Rate (14) et
Depth (15) de l’effet de modulation.
Le Boutons #29 permet de choisir entre les 2 mémoires pour les valeurs de Feedback (17)
et Level (18) de l’effet de répétition.
Le Boutons #30 permet de choisir entre les 2 mémoires pour les valeurs de Modeling
Reverb (12).
Les Leds vertes indiquent le statut des valeurs correspondantes (mémoire primaire ou
secondaire). Une Led alluméee indique que les valeurs concernées sont les mémoires
secondaires, sinon (Led éteinte) les valeurs sont les mémoires primaires.
Note: La Led Tap/Tempo clignote pour indiquer la vitesse de répétition actuelle
Les Leds rouges (faible intensité) indiquent la preset active (1,2,3 ou 4).
Les Leds jaunes (faible intensité) indiquent la bank actuelle (A,B,C ou D).
TUNER MODE/ACCORDEUR
Appuyez simultanément sur le bouton EFX Select (25) et le bouton Bank Select (26) pour passer en
mode Tuner (quelque soit le mode de départ). Les 4 Leds jaunes clignotent faiblement pour indiquer
que le Mode est actif et que le Transformer 112 attend un sigal (une note). Cette section ne décrit
que les fonctions du pédalier dans ce mode, pour plus d’informations sur l’accordeur du Transformer
112, reportez-vous au début de la section Applications et Procédures plus loin dans ce manuel.
Depuis le mode Tuner, appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir au mode précedent, sur la
preset précédente.
Les Leds vertes indiquent la note recue par le Transformer 112. En mode chromatique,
si la note jouée n’est pas “standard” (Mi, La, Ré, Sol ou Si), le Transformer 112 vous
indiquera l’interval dans lequel elle se trouve en activant 2 Leds consécutives (les 2 bornes
de l’interval).
Les Leds rouges et jaunes indiquent votre position par rapport à la note indiquée par la (ou
les) Led(s) verte(s). En formant virtuellement un cercle, le sens de rotation des Leds vous
donne votre “hauteur” (rotation dans le sens horaire, vous êtes trop “bas”; rotation à l’inverse,
vous êtes trop “haut”) et la vitesse de rotation vous indique l’interval entre votre note et celle
indiquée par la (ou les) Led(s) verte(s) (rotation rapide, grand interval; rotation lente, petit
interval). Lorsque vous êtes accordé, toutes les Leds rouges et jaunes s’illuminent en même
71
temps.Les Leds jaunes s’illuminent faiblement à l’entrée dans le mode Tuner. A la première
note jouée, elles prennent la fonction décrite ci-dessus.
31. CONNECTEUR DIN
Ce connecteur 8-broches DIN est utilisé pour le transfert d’informations entre le pédalier et le
Transformer 112. Certaines fonctions, comme l’accordeur, utilisent également ce connecteur.
Pour profiter pleinement des possibilités de votre Transformer 112, nous vous conseillons
d’utiliser le connecteur Peavey fourni.
72
Transformer 112
Applications/Procédures
Nous allons traiter dans cette section quelques manipulations usuelles. Etant donné que la première
étape est souvent l’accordage, nous allons tout d’abord détailler le fonctionnement de l’accordeur du
Transformer 112. Vous devez d’abord suivre les étapes 1 à 6 de la section Prise en Main de ce
manuel.
Notes
Le Transformer 112 possède un accordeur fonctionnant suivant 2 modes: Guitare et Chromatique.
Les informations de l’accordeur sont visibles à la fois du panneau avant du Transformer 112 et du
pédalier PFC 4.
Panneau Avant
Vous pouvez accéder à l’accordeur (Tuner Mode) à tout moment en appuyant simultanément sur les
boutons User (6) et Store (7) du Transformer 112. Par défaut, l’accordeur est en mode “Guitare”.
(voir Modes Guitar/Chromatic à la page 18 de ce manuel). L’illustration ci-dessous montre la
fonction des Leds du panneau avant en mode Tuner.
PANNEAU AVANT EN MODE ACCORDEUR:
73
NOTE: The same front panel features/functions are used
for both the guitar and chromatic modes.
The faster the rotation the more out of tune.
Pédalier
Le pédalier et la face avant du Transformer 112 fonctionnent simultanément pour l’accordage. Le fait
que le PFC 4 ne dispose pas d’un système de Leds aussi complet l’oblige à une double utilisation
de celles existantes. Référez-vous aux schémas ci-dessous pour connaitre quels Leds et boutons
sont utiles en mode “Tuner”.
Pour accéder au mode Tuner depuis le pédalier, appuyer simultanément sur les boutons EFFECTS
SELECT MODE (25) et BANK SELECT MODE (26). Les Leds jaunes s’allument alors faiblement
pour indiquer que vous êtes en mode Tuner. Les lettres E, A, D, G, B et E marquées sur le pédalier
correspondent aux 6 notes d’une guitare (notation anglo-saxonne) accordée normalement. Les Leds
vertes correspondantes ont une fonction différente suivant le mode d’accordage, que vous trouverez
détaillé en page suivante.
PEDALIER EN MODE ACCORDEUR:
74
E A D G B E
Press these two buttons simultaneously to
activate the tuner from the footswitch.
Press any button to exit the tuner.
These single LEDs light up to indicate the current note
being tracked. In chromatic mode, if the current note is not E,A,D,G or B
the tuner will indicate the two notes which the current
note falls between.
See next diagram for explanation of this
highlighted area.
These two rows of LEDs form a single LED ring like those found on the front panel.
The note LEDs (EADGBE) found in the Master Footswitch diagram above
depict the note that the LED ring is currently tracking (see dashed line).
counter clockwise = flat
clockwise = sharp
All eight LEDs lit indicates
a note in tune
NOTE: Les 4
Leds jaunes
allumées
faiblement
indiquent que
l’accordeur
“attend” le
signal à
accorder.
Modes d’accordeur
Lorsque le Transformer 112 est en Tuner Mode, appuyez sur bouton Tap Tempo de la face avant
pour passer de l’accordeur “guitar” À l’accordeur “chromatique” et vice-versa.
En Mode Guitar, l’accordeur du Transformer 112 agit comme un accordeur automatique standard.
Il recherche et détermine automatiquement la note que vous devez obtenir pour vous accorder (Mi,
La, ,Sol ou Si). En d’autres mots, vous n’avez pas à “entrer” la note voulue, le Transformer 112
indiquera toujours la note d’accordage la plus proche de la note effectivement jouée. Il indiquera de
même si cette dernière est trop “haute” ou “basse” grâce au sens de clignotement des Leds.
En Mode Chromatic, l’accordeur du Transformer 112 donnera la position de la note jouée
quellequ’elle soit. Si vous jouez un Fa# sur la corde de Mi grave, l’accordeur reconnaitra un Fa# et
vous donnera votre position par rapport au Fa# par le même système de Leds cligotantes que
précédemment.
Il est important de noter que le Transformer 112 peut uniquement vous signifier l’interval de votre
position (dans la gamme). Pour reprendre l’exemple ci-dessus, si vous jouez un Fa# sur la corde de
Mi grave, les Leds de Mi et La s’allumeront ensemble pour vous confirmer que la note jouée se
trouve entre ces deux références.
De part ce fait, l’accordeur du Transformer 112 est sensitif à l’octave de la note jouée. En effet, si
vous rejouez un Fa# mais cette fois sur la corde de Ré, ce seront les Leds de et Sol qui
s’illumineront.
NOTE: Si vous désirez sauvegarder votre mode d’accordage, appuyez sur Store après l’avoir
sélectionné (en restant en Mode Tuner).
75
Shows
Tuning
Volume
Level
76
TOP SECRET
TOP SECRET
Trucs et
Astuces
Cette section est destiné aux utilisateurs ayant une bonne connaissance des amplis guitare
traditionnels. Le Transformer 112 doit son nom à son extraordinaire polyvalence sonore. Nous allons
développer ici quelques possibilités du Transformer 112 qui ne sont pas annotées sur l’ampli lui-
même, pour éviter la confusion des manipulations. Ces possibilités découlent de la conception du
Transformer 112; elles ne sont pas évoquées dans les descritifs ses contrôles.
Choix de couleur de dif
fusion (simulateur de HP)
Une des plus intéressantes possibilités est le changement de la couleur sonore à la configuration
de sa diffusion. Par exemple, si vous modélisez un ampli americain équipé d’un 212 en diffusion et
que vous voudriez entendre cet ampli sur un 412, rien de plus facile....Il vous suffit de suivre la
manipulation ci-dessous.
1. Sélectionner la preset désirée grâce au selecteur Matrix (5).
2. Sélectionner le modèle d’ampli que vous désirez modéliser grâce au sélecteur de type
d’ampli (8).
3. Presser en maintenant enfoncé le bouton User (6), attendre quelques secondes.
4. Sélectionner la configuration de HP que vous voulez lui assigner (référez-vous au tableau
de la page 8) grâce au sélecteur de type d’ampli (8).
5. Relacher le bouton User (6).
Vous venez de “créer” votre propre configuration de diffusion!!
Ajustez les différents contrôles de Gain, Equalisation et effets suivant vos goûts, puis appuyez 2 fois
sur le bouton Store (7) pour sauvegarder vos modifications. Vous pouvez également changer
l’emplacement de sauvegarde, pour ce faire, sélectionnez le grâce au sélecteur Matrix (5) entre les
deux pressions sur le bouton Store (7)
Avec cette fonction, vous êtes virtuellement capable d’essayer toutes les combinaisons Ampli/HP
disponibles sur la marché à l’heure actuelle!!
Gel de l’ef
fet de modulation
Cette fonction n’est accessible que des presets utilisant les effets de modulation Phaser ou Flanger.
Elle permet de “geler” la rotation de l’effet, en gardant la couleur de tonalité choisie. En effet, ces 2
effets utilisent un processeur appelé Comb Filtering, qui transforme la tonalité du son à une vitesse
donnée (Rate). Imaginez que vous êtes en train d’utiliser l’effet Phaser à un taux très bas (Rate) sur
une preset. Vous pouvez entendre que l’effet produit comme une longue boucle modifiant la tonalité
en fonction du temps. La manipulation ci-dessous vous permet de “geler” la modification de tonalité
ainsi obtenue.
77
TOP SECRET
1. Sélectionner une preset ou l’effet de modulation est de type Phaser ou Flanger.
2. Placer le pédalier en mode EFX en appuyant sur le bouton EFX Select Mode (25)
3. Si la Led verte de Modulation (sur le pédalier) n’est pas active, appuyer sur le bouton
Modulation (28) du pédalier pour passer en mémoire secondaire, sinon allez a l’étape
suivante.
4. Positionner le contrôle de Profondeur d’effet (15) suivant votre gout.
5. Positionner le contrôle de Taux d’effet (14) suivant votre gout.
6. Appuyer sur le bouton de modulation (28) pour “éteindre” la Led correspondante
(revenir sur la mémoire primaire).
7. Mettre le contrôle de Profondeur d’effet sur la même position que précédemment, et le
contrôle de Taux d’effet sur sa position minimale. Ceci laisse l’effet actif mais empêche
sa “rotation” de tonalité, il est “gelé”.
8. Vous pouvez activer ou désactiver la “rotation” de l’effet en appuyant sur le bouton de
Modulation (28)
Il est intéressant de noter que lorsque vous “gelez” la rotation de l’effet de modulation, celui-ci garde
ses propriétés de filtre de tonalité. De même quand vous “dégelez” celle-ci, la rotation reprend à
l’endroit ou vous l’avez laissée.
Cette fonction est particulièrement interressante car elle vous permet de mettre en route et d’arrêter
un effet de rotation (Phaser ou Flanger) sans variation sonore indésirable.
Le Transformer 112 ne gardera pas en mémoire la position de l’effet dans la rotation, ce qui est
compréhensible par la propriété ci-dessus. A chaque pression sur le bouton de modulation (28) pour
passer en mémoire primaire (pour éteindre la Led correspondante), les proprietés du moment seront
conservées. Pour bien percevoir cette fonction, nous vous conseillons de l’essayer en réglant les
contrôles de Rate et de Depth respectivement sur 9 et 12 “heures”.
Accordage en Mib
Le Transformer 112 vous permet facilement d’accorder une guitare un demi-ton en dessous de
l’accordage standard. Cet accordage, très courant dans les musiques contemporaines, est très
facilement exécutable en utilisant la procédure ci-dessous.
1. Appuyer sur les boutons Store (7) et User (6) simultanément pour entrer en mode
“Accordeur”
2. Appuyer une fois de plus sur le bouton User (6) pour “descendre” l’accordeur d’un
demi-ton (Si la Led User est allumée, vous êtes en accordage “Mib”)
L’accordeur du Transformer 112 restera “calé” ainsi tant qu’il sera actif. Il reviendra en mode
“normal” au prochain passage en mode Accordeur.
Si vous désirez mémoriser vos paramêtres d’accordage, appuyez sur la touche Store avant de
quitter ce mode.
Encore du Gain !
Cette manipulation vous permet d’avoir une valeur de Pre-Gain supplémentaire, controlable par un
simple interrupteur. En effet, en insérant un Footswitch (interrupteur au pied) dans l’entrée Low Gain
(la guitare étant branchée en High Gain), vous accédez à deux valeurs de gain différentes en
fonction de son état (Footswitch ouvert ou fermé).
L’interrupteur utilise doit être de type on/off et posséder un cable de raccord blindé (Peavey part
#5100).
78
79
Transformer 112
Mode de parametrage
Référez-vous au tableau ci-dessous pour connaitre les contrôles concernés. Les 3 modes (Patch,
Global et Tuner) sont indiqués en haut des colonnes,ainsi que la manipulation pour y accéder.
Lorsqu’ un signe “-” est placé, le contrôle n’a pas de fonction particulière dans ce mode. Les valeurs
des paramètres sont détaillées à la suite de ce tableau.
Contrôle Patch Mode Global Mode Tuner Mode
ou Bouton (presser USER durant 1 sec.) (presser STORE durant 1 sec.) (En mode Tuner)
Preset - MIDI Channel [Exit Tuner]
Store - - Store Tuner Tweaks
User - User on Powerup E mode
Model Cabinet - [Exit Tuner]
Pre -- -
Bass -- -
Mid Mid Shift Frequency - -
Treble -- -
Post - Bank Select Style -
Reverb - Footswitch All-Info -
Mod Select - - [Exit Tuner]
Rate Flanger Delay Time - -
Depth Flanger Feedback Mono/Stereo -
Tap Delay Treble Rolloff - Chromatic Mode
Feedback Delay Time Scale Noise Gate Sensitivity -
Level Delay Stereo Separation Noise Gate Threshold Tuner Volume
Details:(Les valeurs données entre [ ] évoquent la position horaire du contrôle.)
Patch
Mid Shift Frequency - La valeur dépend du modèle d’ampli. EQ Actives (Peavey Ultra / Am.
Modern) vont de 300 Hz. à 940 Hz. par tranche de 20 Hz.
Flanger Delay Time va de 0.2 ms à 5.0 ms par tranche de 0.2 ms. (Par défault 2.0 ms quand le
Flanger est sélectionné.)
Flanger Feedback va de 0 à 96% par tranche de 4%. (Par défault 74% quand le Flanger est
sélectionné.)
Delay Treble Rolloff par défault (Led éteinte). Permet de passer à un effet de répétition à tonalité
plus grave (Effet d”Echo à Bande”).
Delay Time Scale sera réinitialisé à la valeur de Tap/Tempo. Variation par la suite de cette valeur de
+/-50%.
Delay Stereo Separation va de 0 à 100 ms par tranche de 4 ms. (Ce paramètre s’applique au
signal de droite). Par défault : 20 ms.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Peavey TRANSFORMER 212 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à