TC Electronic BLACKSMITH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BLACKSMITH
MODE D’EMPLOI
FR
a
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte des avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8 Eloignez l’appareil des sources de chaleur : radiateurs, bouches de chaleur, fours
et autres (y-compris les amplificateurs).
9 Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée
est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de
terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne
de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil
ne correspond pas à la prise secteur de votre installation, faites remplacer cette
dernière par un électricien.
10 Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pincés
; une attention toute particulière doit être accordée au niveau des prises secteur et
de l’embase secteur de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot,
soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et
tout accident.
13 Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues
périodes d’inutilisation.
14 Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. L’intervention d’un
technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d’alimentation ou la
prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont intro
duits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil
mon tre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion
doit pouvoir être réalisée facilement.
• Pourcomplètementisolerl’appareildusecteur,débranchezlafichesecteurdela
prise.
• Lecordonsecteurdoittoujoursresterenparfaitétatdefonctionnement.
• N’installezpasl’appareildansunespaceconfiné.
• N’ouvrezpasl’appareil.Risqued’électrocution.
Attention :
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée
dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Service
• Aucunélémentinternen’estréparableparl’utilisateur.
• Confieztouteslesopérationsdemaintenanceàunpersonnelqualifié.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Tension Fiche secteur préconisée
110-125V UL817 and CSA C22.2 no 42.
220-230V CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/IEC 83
page C4.
240V BS 1363 de 1984. Caractéristiques pour câble
13 A avec fusible et embase secteur commutable
et non commutable.
Attention danger !
• Pourévitertoutrisqued’électrocutionoud’incendie,nepasexposercetappareil
àquelquesourceliquide(gouttesd’eau,projectionsliquides,etc.)etveillezàne
poseraucunobjetcontenantunliquidesurl’appareil.
• Relieztoujoursl’appareilàlaterre.Utiliseztoujoursuncordond’alimentationà
troisfilsavecdispositifdemiseàlaterresemblableàceluifourniavecl’appareil.•
Utiliseztoujoursdescâblesetconnecteurssupportantlatensiondel’installation.
• Vérifieztoujourslatensionenvigueurdansl’installation.Voirtableauci-dessous:
b
EMC/EMI
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de
classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été
instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites
en environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en
casd’installationincorrecte,causerdesinterférencesradiopréjudiciablesaux
communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale
d’interférences dans tous les cas d’installation.
Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en
plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le
problème de la façon suivante :
• Réorientezoudéplacezl’antennederéception.
• Eloignezl’appareildurécepteur.
• Connectezl’appareilàunelignesecteurdifférentedecelledurécepteur.
• Consultezlerevendeurdumatérielouunspécialisteradio/TV.
Pour les utilisateurs au Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EMC / EMI & CERTIFICAT DE CONFORMITE
FR
INTRODUCTION
Consignes de Sécurité Importantes
& Certificat de Conformité ....................................... a-b
Table des matières ..................................................... 3
Introduction ................................................................. 4
Guide de mise en route rapide ................................... 5
OPERATION
Panneau Frontal ......................................................... 7
RC-4 ......................................................................... 14
Panneau arrière ........................................................ 15
APPENDICE
Mode de Protection General .................................... 19
Mode de Protection à la surchauffe ......................... 19
Diagramme de flux de signal.................................... 20
Spécifications techniques ......................................... 21
3
TABLE DES MATIERES
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – [email protected] Version Française - Revision 1
INTRODUCTION
4
Félicitations pour l’achat de votre dernier ampli basse pour grande scène. Le Blacksmith (le “forgeron”) allie puissance immense
et polyvalence, et produit un son tellement massif qu’il peut satisfaire et garantir toute demande imaginable. La puissance brute
combinée à des fonctionnalités utiles telles que presets, compression et TubeTone, présentes sur d’autres amplis basse TC
Electronic, vous feront garder le sourire pour longtemps. Bass Amp 2.0 a atteint un point culminant.
Blacksmith -.Avec le Blacksmith derrière vous, la puissance n’est pas un problème. Les grands clubs, les salles de concert vastes ou les
stades:peuimportelatailledelascène-vosbesoinssonttoujourscouverts.Vouscontrôlerezunepuissancemassivede1600watts,
produisantunsondebasseénorme,quisuivralemoindredevosmouvementlorsquevousjouerezceslignesdebasseetriffspercutants
de hard-rock.
Tone Shaping Overdose – Non seulement le Blacksmith vous offre un ensemble d’outils basiques pour sculpter votre son, il vous fournit
également un arsenal impressionnant de commandes pour l’affiner, vous permettant de créer tout son imaginable. L’outil de base pour
façonnerlesonestunEgaliseur4bandesdonnantuncontrôlecompletsurlesBasses,lebas-médium,lehaut-médiumetlesaigüeset
permettant la création instantanée de vos sons de rêves. En bref, vous pouvez effectuer, en fonction de la situation, des changements de
tonalitéabruptsoudesajustementdenuancessubtilesavecuneprécisionchirurgicale.Deplus,troisoutilsextrêmementsouplesvous
permettent d’accéder au Graal du bassiste: SpectraComp, TubeTone et TweeterTone
SpectraComp – offre une compression multibande “par corde”. En bref, votre son est compressé uniformément sur toutes les cordes sans
détruireladynamiquedevotrejeu.C’estlaméthodedecompressionquetouslescompresseurspourbasseauraientduutiliser.
TubeTone – vous donne la touche spéciale vintage. Montez un peu le niveau pour appliquer une légère chaleur de tubes, remontez d’un
cranpourrajouterungrésillementdetubeauthentiqueoupoussezleÀfondpourobtenirunoverdriverugissant!avecTubeTone,vous
obtenezunerecréationàlafoisdessectionsd’unpréamplietd’unampliàtube.Unsimpleajoutdetubedansunpréamplinesuffitpas.
TubeToneoui!
TweeterTone – Est votre outil de choix pour créer un son moderne, brillant qui porte votre son vers de nouveaux sommets - en fréquence
!Parfaitpourcapturercesondeslaptranchantetdistinctquipermetauxfoulesd’embrasserlabasse!
FR
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
5
Note: Nous nous réservons le droit de modifier le contenu de ce manuel à tout moment. La
dernièreversiondumanuelpeuttoujoursêtretéléchargéesurwww.tcelectronic.com.Sivous
avez besoin d’informations supplémentaires et de support, visitez TC Support Interactive - ce
service est accessible via www.tcelectronic.com.
Accordeur intégré – Une fois essayé, il n’y a pas de retour en arrière possible. L’idée d’intégrer un accordeur chromatique pour basse est
aussisimplequebrillante.L’accordeurfonctionnetoujours,cequivouspermetdecontrolervotreaccordageàtoutmoment-etdevous
réaccorder rapidement si nécéssaire, entre des morceaux.
Laplupartdesamplissontéquipésd’unesortieaccordeur,maispourquoiajouterunaccordeurracksurvotreampli?autantenavoirunà
l’intérieur dès le départ. Il n’y a littéralement aucun inconvénient à cela.
Mémoires Utilisateur –Sivousdéjàutilisédifférentesbassesouchangédestyledejeupendantunspectacle,voussavezquequelques
presets seraient les bienvenus. Blacksmith offre trois mémoires utilisateur, qui permettent de passer d’une basse 4 cordes à une 5 cordes,
d’une Richkenbacker à une Fender. Vous pouvez aussi créer 3 sons entièrement différents pour une basse - par exemple un son avec
overdrive utilisant Tube Tone, un son brillant pour le slap avec Spectra Comp et TweeterTone, et un son classique Old School. En bref:
faitesleàvotresauce-troisfois!
PUISSANCE!!!–Lapuissancen’estpasunproblème-C’estjustequelquechosequevousavezenmasseavecBLACKSMITH.1600
watts de puissance brute et pleine de punch, qui vous permettront d’être fort tout en ayant encore beaucoup de marge pour du “encore
plusfort”dansn’importequeltypedegroupeousurn’importequellescène!
DeplusBlacksmithestcapabledefonctionnersous8,4ou2Ohms,ainsivouspouvezalimenterjusqu’àquatrebafflesRS410-soit
16x10”,ou0,8m2deconeshaut-parleurspoussantdel’airdansvotredirection!Vousavezinterêtàmettreunpiedsurleretourpour
resterdebout!
6
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous ne pouvez vraiment pas attendre...
Voici quelques étapes rapides pour que vous puissiez démarrer
àjouerenquelquesminutes.
Déballage
• DéballezvotreampliBLACKSMITH
• Lecolisdoitcontenirlesélémentssuivants:
–ampliBLACKSMITH
– Cable d’alimentation
– Manuel.
• Vérifiezquelesarticlesn’ontpassubidedommageslors
du transport. Si ce cas de figure (improbable) se présente ,
informez-en le transporteur et le fournisseur.
• Conserveztoutl’emballagesivousconstatezdesavaries
carcelapeutjustifierdemanipulationsbrutales.
• C’estaussiunebonneidéedeconserverl’emballagepour
d’éventuels futurs transports.
Branchement
• Connectezlasortiejack“SpeakerOut”àvotrebaffle,à
l’aide d’un cable Speakon.
• Blacksmithpeutamplifiern’importequellecombinaison
debafflesavecchargeminimumde2Ohm.Pourobtenir
un rendement optimal de la part de l’ampli, assurez vous
de sélectionner le réglage d’impédance correct sur la face
arrière, avant d’allumer l’ampli.
notezquel’amplineseraPASendommagésiun
réglage d’impédance incorrect est sélectionné, mais
cela pourrait déclencher un mode de protection. (plus
d’informations page 19)
• Connectezlecabled’alimentationetallumez.
• Connectezvotrebassesurl’entréejackdupanneauavant.
• Ajustezlegaind’entréeavecleboutonGAIN.
• AjustezlevolumedesortieavecleboutonMASTER.
• Jouez!
• RC-4estunpédalieroptionnelavecquatreinterrupteurs
qui vous permettent de commuter entre les trois mémoires
et aussi de couper le son pour accordage. Cette pédale
indique aussi les informations de l’accordeur
Vous pouvez vous connecter sur le site ww.tcelectronic.com
pour obtenir les dernières nouvelles concernant ces produits et
autres produits TC Electronic.
7
FR
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
1 – INPUT
Vous pouvez connecter une basse passive ou active à cette
entréejack1/4”.L’étaged’entréeduBlacksmithestconçupour
s’adapter à n’importe quel type de transducteur basse
2+3 – GAIN & OVERLOAD LED
Le gain d’entrée doit être réglé le plus haut possible sans
saturerl’étaged’entrée.Pourtrouverlebonréglage,branchez
simplementvotrebasse,joueztoutenaugmentantleniveaude
GAINjusqu’àcequelaLEDOVERLOADs’éclairedemanière
intermittente.Puisréduisezlégèrementlegain.enfintournezle
boutondevolumeMASTERpourcommenceràjouer.
4 – Contrôles de Tonalité
LeBLACKSMITHcomprendquatrecontrôlesdetonalité:Bass,
Lo-Mid(mediumbas),Hi-Mid(Medium-haut)etTreble(aigües).
Cescontrôlesontétéajustéssoigneusementpourcouvrirquatre
plages de fréquences propres à la basse, et devraient vous
permettre de régler votre son avec facilité.
Comme vous le savez, chaque instrument a ses propres carac-
téristiquessonores.Donc,sivoussentezquelescontrôlesde
tonalitéduBLACKSMITHnecorrespondentpasexactement
aux fréquences que nécéssite particulièrement votre instrument,
vous pouvez changer le centre des quatre bandes de fréquen-
ces de l’EQ.
ChangementdeFréquencedescontrôlesdetonalité
Vouspouvezchangerlesfréquencesdecontrôlesdesquatre
bandes de fréquences. C’est ce que l’on appelle parfois
les “bandes paramétriques” ou “sweepable ( à balayage)”
NormalementlesboutonsBASS,LO-MID,HI-MIDetTREBLE
serventàréglerlegaindechaquebanded’égaliseur.Pour
Panneau frontal
changer la fréquence centrale d’une bande de l’égaliseur,
pressezlatoucheSHIFTunefois,puisajustezlafréquence
centrale en tournant son bouton respectif.
Exemple: Pressez SHIFT
puis tournez le bouton
LO-MID pour changer la
fréquence centrale de ce
contrôle
Parfoislescontrôlesdetonalité“àbalayage”peuvent
être fastidieux à travailler. Voici un guide pas à pas
pourajusterlabandeLow-MiddevotreBLACKSMITH:
• AugmentezlegaindelabandeLOW-MID-Plusvous
la boostez, plus il sera facile de trouver la bonne fréquence.
• PressezlatoucheSHIFTpouraccéderauréglagede
fréquence centrale des bandes de l’égaliseur.
• Puis,toutenjouantdevotrebasse,tournezlentement
le bouton LO-MID pour balayer la fréquence bas-médium sur la
plage de fréquences. Vous pouvez aussi demander à une autre
personned’effectuercettemanoeuvretandisquevousjouez.
• Lorsquevoustrouvezlafréquencequevoussouhaitez
contrôler,pressezdenouveaulatoucheSHIFTpourretourner
aucontrôledugainetenréglerlaquantiténécéssairepourla
bande Low-mid.
LorsqueleBLACKSMITHestenmodeShift,latouche
SHIFTclignoterapourindiquerquevousêtesbiendans
ce mode. Si vous ne manipulez pas les boutons de
réglage de la face avant pendant environ vingt secondes,
laLEDcligoterarapidementetleBLACKSMITH
retournera automatiquement en mode normal
Gain et Plages de Fréquences
PlageBassFreq: 71Hzà1120Hz(défaut:200)
Gain Basse: -24 dB à +15 dB
(Type Shelving)
PlageBasMedium: 100Hzà1600Hz(défaut:400)
Gain Bas Medium: -24 dB à +15 dB
(Fixe 2.1 oct.)
PlageHautMedium: 200Hzà3150Hz(défaut:800)
GainHautMedium: -24 dB à +15 dB
(Fixe 2.1 oct.)
PlagehautesFréq: 400Hzà6300Hz(défaut:4000)
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
8
FR
OPERATION –PANNEAU FRONTAL
9
5 – SPECTRACOMP™
Tournezleboutonpourajusterleniveaudecompression
SpectraComp
SpectraComp™ utilise une approche de compression dite
spectrale ou multibande, ceci permettant une compression
séparéedesbandesdefréquencebasses,mediumsetaigües.
La compression multibande permet une compression largement
plus douce et plus transparente sans pour autant altérer la
dynamique ou le son.
SpectraComp™est un compresseur évolué, optimisé pour
obtenir le meilleur d’un signal de basse. Si vous voulez
l’entendre,tournezleboutontoutenjouant.Sivousvoulezen
savoirplusàcesujet,consultezlasection“SpectraCompen
profondeur” ci-dessous.
SpectraComp en profondeur
Reduction de Gain / Compression Mètre
Lorsque vous utilisez SpectraComp™, l’anneau lumineux autour
du bouton GAIN se dédouble en bargraphe de mesure de
compression, et indique la quantité de compression appliquée
au signal.
Auto Make-up Gain
La compression réduit par nature les parties les plus fortes
et les pics de signal et vous pouvez sentir que beaucoup
de compresseurs conventionnels “mangent” le niveau de
votre signal, résultant en un volume de sortie plus faible.
SpectraComp™ compense automatiquement la réduction de
gain due à la compression, vous donnant un volume de sortie
égal.
Spectral Compression comparée à la Compression Pleine
Bande
Tous les compresseurs du marché pour la basse se basent sur
le principe “pleine bande”, ce qui veux dire que le compresseur
réagira et compressera de la même manière sur tout le spectre
desfréquences(20Hzà20Khz).
DelacordegraveMI(ouSI)jusqu’àlacordeSOL:Labasse
électrique a une plage dynamique très large. Lorsqu’on utilise
des compresseurs standards, la corde MI - du fait de son
énergiesupérieure-Contrôlequandetcommentlecompresseur
répond et façonne le signal tout entier. En général il en résulte
quelacordeSOLn’estjamaiscompressée,oubienque-si
la corde SOL commence à sonner correctement - la corde MI
est elle trop compressée. Autrement dit: vous devez faire des
compromis serrés et difficiles.
AvecSpectralCompression,BLACKSMITHutiliseuneapproche
différente qui permet une compression indépendante des
bandesdefréquencesgraves,médiumsetaigües.Decette
manière, la quantité de compression adéquate est appliquée
individuellement à chaque corde de votre basse, et il en résulte
une compression plus douce et bien plus transparente.
5 – TWEETERTONE™ (en Mode Shift)
Beaucoupd’amplisetbafflesincluentuncontrôleHF“LPad”sur
l’arrièredubaffle.Cecontrôlerèglenormalementleniveaudu
tweeterdanslebaffle,etajustegénéralementleniveaudes
hautes fréquences.
TweeterTone est de loin plus intuitif et est un meilleur moyen
d’ajusterlecontenudeshautesfréquences.Enutilisant
TweeterTone, non seulement vous augmentez ou diminuez le
niveauduTweeter-VousobtenezaussiunajustementdesHF
bien plus agréable et plus musical. Et à la place de crapahuter
à l’arrière du baffle, vous pouvez simplement utiliser le bouton
TweeterTone qui est sur le panneau avant.
Enfin, TweeterTone est sauvegardé dans les presets. cela vous
permetd’ajusterleniveaudeHFavecleresteduson,etpasser
d’un son vintage rond et chaud à un réglage pétillant de slap -
simplement en appuyant sur une touche de preset.
6 – TUBETONE™
TubetoneTM vous permet d’altérer la “personnalité” et le son de
votreBLACKSMITH.Leseffetsquevouspouvezréaliservont
d’une touche légère, caractéristique de la réponse d’un ampli à
tubeclassique,jusqu’àunsoncarrémentsaturé,enpassantpar
une “tube attitude” marquée, mais plaisante.
Contrairement à beaucoup de simulations de tube, TubetoneTM
recrée à la fois la section préampli (située en amont de la
sectiondecontrôledelatonalité)etlasectionamplificationde
puissance(situéeapréslescontrôlesdetonalité).Cecivous
permet non seulement la plus flexible et réaliste recréation
du véritable son des tubes , mais vous pouvez aussi altérer
le comportement et le caratère de TubetoneTM à travers les
contrôlesdetonalitéduBLACKSMITH,commevousleferiezsur
un vrai ampli à tube.
Le bouton TUBETONE ajuste la simulation de tube à la
fois pour le préampli et l’ampli de puissance.
6 – PRESET LEVEL - NIVEAU DE PRESET (en Mode Shift)
PressezShiftpuistournezleboutonTUBETONEpourajuster
le niveau du MEM/preset actif. Si vous ne touchez pas les
commandesdelafaceavantduBLACKSMITHpendantenviron
20secondes,laLEDclignoterarapidementetleBLACKSMITH
retournera en mode NORMAL. En mode normal. le bouton
TUBETONEcontrôlel’intensitédel’effetTubetone™.
Plage:-12dBà0dB
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
10
FR
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
11
7 – MASTER
Utilisez le bouton MASTER level pour régler le niveau de sortie
général de l’ampli.
8 – MUTE
Le bouton MUTE non seulement coupe les sorties haut-parleur
et casque, mais aussi la sortie symétrique. Cela signifie que
vous pouvez vous accorder sans qu’aucun son de sorte ni de
votre baffle, ni de la sonorisation.
9 – SHIFT
LatoucheSHIFTpermetd’accéderauxfonctionssecondaires
indiquées en texte rouge sur le panneau avant du
BLACKSMITH.Lesboutonsdecontrôlessuivantscomprennent
une fonction secondaire:
Mode Normal ModeShift(pressezSHIFT)
EQ (1-4) Fréquences Centrales des Bandes EQ
SPECTRACOMP TweeterTone
TUBETONE réglageniveauPreset/Memory
Si vous ne touchez pas aux commandes de la face avant
pendantàpeuprèsvingtsecondes,leBLACKSMITH
revientenmodenormal,danslequellesboutonsdecontrôle
correspondent aux légendes imprimées en blanc.
10 – MEM 1/2/3
BLACKSMITHoffretroismémoiresutilisateurquivous
permettent de sauvegarder et rappeler sans efforts vos réglages
favoris.
La sauvegarde de réglages est extrêmement simple:
Effectuez des réglages à votre goût.
– Pressezetmaintenezenfoncél’unedestouchesMEM
pendant environ deux secondes.
Lorsque la touche MEM clignote, vos réglages sont
enregistrés.
– Pourchargerlesréglagesd’unemémoireMEM,pressez
simplement la touche MEM correspondante une seule fois.
Qu’estcequiestsauvegarde?
Tout paramètre commandé par un bouton rotatif à anneau
lumineux est sauvegardé. Cela signifie que tous les réglages de
lafaceavant-misàpartleniveauMaster,lestouchesSHIFTet
MUTE - sont sauvegardés.
PourquoidesréglagesMEM?
Mêmesibeaucoupdebassistestendentàjouerlaplupart
du temps avec le même son, un grand nombre disposent de
plusieursbasses,destylesdejeu,deréglagesdesmicrosou
autres facteurs qui nécéssitent des changements de réglages
sur l’ampli. Nous nous somme aperçus qu’il serait plus pratique
de ne pousser qu’une seule touche au lieu d’avoir à régler
plusieurs boutons.
Remote Control (Pédalier de contrôle)
LepédalierdecontrôleoptionnelduBLACKSMITH-le
“RC4” - permet de rappeler les trois mémoires de réglages,
de commander la fonction “mute” et d’afficher la fonction
d’accordeur.
11 – TUNER (Accordeur)
LeBLACKSMITHestéquipéd’unaccordeurdebassehaute
précisionetentièrementchromatique.L’accordeuresttoujours
actif,queleBLACKSMITHsoitenmodeMute(muet)ounon.
Ci-dessous l’interprétation de l’afficheur:
Lanotejouéeestindiquéesurlapartiegauchedel’afficheur
Sur la partie droite de l’afficheur,
– Uncercleindiquequelanoteestjuste.
une fléche pointant vers le droite indique que la note est trop
basse et devrait être accordée plus haute.
une flèche pointant à gauche indique que la note est trop
haute et devrait être accordée plus bas.
Trop bas – monter Trop haut – descendre Accordée
Notes dièses: C#, D#, F#, G# et A# sont indiquées comme suit:
Example – A#
L’accordeur offre également un mode Mute offrant des
informationssupplémentaires.PouractiverlemodeMute,
pressez simplement la touche MUTE. A présent le bouton de
contrôleBASSsetransformeenunindicateurd’intonationhaute
résolution, complétant l’affichage de la note et la flèche de la
fenêtre accordeur.
Trop bas – monter Trop haut – descendre Accordée
Les indications d’accordage sont aussi affichées dans la fenêtre
du pédalier optionnel RC4, vous n’avez plus besoin d’un
accordeur séparé. Veuillez consulter la section “RC4” pour en
savoir plus sur le pédalier.
Référence d’accordage
La référence d’accordage par défaut du BLACKSMITH est de
440Hz,commesurlesautresaccordeurs.Cependant,vous
pouvezchoisirn’importequelleréférenceentre438et445Hz.
Pourchangerlafréquencederéférenced’accordage:
– SileBLACKSMITHestallumé,éteignezle.
– PressezetmaintenezlatoucheMUTEdurantl’allumage.
– BLACKSMITHs’allumealorsenmoderéférenceTuner,
illustré par un “R” dans l’afficheur (voir illustration
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
12
FR
OPERATION – PANNEAU FRONTAL
13
ci-dessous)
Mode Référence Tuner
– TournezleboutondecontrôleBASSpourchangerde
référence.Lapositioncentraleestégaleà440Hz,et
chaqueLEDreprésenteunHertz.Ainsipourréglerla
fréquencederéférencesurparexemple438Hz,tournezle
boutonBASSverslagauchejusqu’àcequeladeuxième
LED s’allume.
– PressezlatoucheMUTEpoursortirdumodeRéférence
Tuner.
Notez que la fréquence de référence est mémorisée
lorsque vous éteignez l’ampli.
Le pédalier optionnel RC4 vous permet non seulement
d’acceder à distance aux trois mémoires (MEM 1/2/3), mais
aussi de couper le signal pour vous accorder en silence,
ainsi que de visualiser les informations de l’accordeur.
Vous n’avez pas besoin d’alimentation supplémentaire pour
le RC4 car il est directement alimenté par le BLACKSMITH
1 – Interrupteurs Memory 1, 2 et 3
Pressezl’undestroisinterrupteursnumérotéspourrappelerles
réglages sauvegardés dans la mémoire associée. Un anneau
lumineux vert autour de l’interrupteur indique que les réglages
de cette mémoire ont été chargés.
Notez que vous ne pouvez rappeler une MEM que si des
réglages y ont été préalablement sauvegardés.
Notez aussi que dès que vous changez sur la face avant du
BLACKSMITH l’undesréglagessauvegardé,l’anneauvert
de l’interrupteur s’éteindra. Cela indique que les positions
des boutons en face avant ne correspondent plus aux
réglages sauvegardés.
2 – Interrupteur MUTE
PressezleM(ute)pourcouperlessortiesduBLACKSMITH.
Ceci est utile pour s’accorder ou par exemple débrancher ou
changer de basse.
L’interrupteur MUTE coupe également la sortie
symétriqueduBLACKSMITH,permettantdevous
accorder en silence, même si vous êtes connecté à la
sonorisation.
3 – AFFICHEUR
L’afficheurindiquetoujourslesinformationsdel’accordeurde
différentes manières. La note détectée est montrée à gauche.
Surladroite,uncercleindiquequelanoteestjuste,uneflèche
pointant vers la droite indique que la note doit être montée, et
une flèche pointant vers la gauche indique que la note doit être
descendue. en plus de ces indications ( identiques à celles de la
fenêtreduRH450),unelignedeneufpoints,situéesous
l’afficheur,indiqueladifferencedehauteurentrelanotejouéeet
lacible.Lorsquelepointcentralestallumé,lanoteestjuste.
Trop bas- Montez Trop haut Note juste
RC-4
14
FR
PANNEAU ARRIERE
15
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUT
REMOTE IN
AES/EBU 96kHz
(S/PDIF Compatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA
PRE/POST PREAMP
SEND/RETURN
SPEAKER OUT
CLASS2WIRING
Minimum Load:2Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUSTBE CONNECTED
WARNING
AVIS
TO REDUCE THERISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PA SOUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
CUS
FILE# 186633
BLACKSMITH
1600W BASS AMPLIFIER
MADEINDENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIALNO.
Panneau arrière
1 – MAINS IN – Prise Alimentation & Interrupteur POWER
Assurez vous que la tension secteur correspond bien à votre
modèleBLACKSMITH.
Le modèle 115 V supporte des tensions entre 100 V et 120 V.
Le modèle 230 V supporte des tensions entre 220V et 240 V.
La terre de l’alimentation doit être connectée pour éviter
une différence de potentiel entre, par exemple, la Sono et
leBLACKSMITH.
2/3 – SPEAKER OUT (Sortie Haut Parleur) &
INTERRUPTEUR D’IMPEDANCE
UtilisezlesconnecteursSpeakonSPEAKEROUTpour
connecter les hauts-parleurs. N’utilisez que des cables
Haut-Parleurdequalité.N’utilisezPASdecablespour
instruments!
Si vous avez l’intention d’utiliser le Blacksmith avec une
configuration de baffles de 2 Ohm, sélectionnez le mode 2 Ohm
à l’aide de l’interrupteur placé près du connecteur Speakon. (Le
réglage par défaut est de 4 Ohm)
Les configurations de 4 Ohm et plus doivent être réglées
sur le mode 4 Ohm. Si vous sélectionnez le mauvais mode
d’impédance, vous n’endommagerez pas l’ampli, mais cela
pourraitamenerleBLACKSMITHàsemettreenmode
Protection,etparconséquentcouperlasortieHaut-Parleur.
VeuillezconsulterlemodedeProtectionGénéralpourplus
d’informations
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
TM TM
GAIN
INPUT
BASSLO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm 2 Ohm
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-DBASS AMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm
“LINK”
Send
Return
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm
4 – REMOTE IN (Entrée Pédalier)
Utilisez l’entrée REMOTE IN pour connecter le pédalier
optionnel“RC4”auBLACKSMITH
Le RC4 vous permet d’acceder aux trois mémoires, à la fonction
MUTE, et affiche également les indications de l’accordeur.
Le RC-4
5 – DIGITAL OUT (Sortie Numérique)
UtilisezlasortieDIGITALOUTpourconnecterleBLACKSMITH
à un matériel audio numérique, comme par exemple l’interface
OPERATION – PANNEAU ARRIERE
16
FR
OPERATION – REAR PANEL
17
audio d’un ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer votre
sondebassedirectementdansProTools,Logicoun’importe
quelle autre application d’enregistrement. Le signal numérique
estauformatAES/EBU24bit/96Khz.Celaassurelameilleure
résolutionpossiblepourvotresignaldebasse.Pourdéterminer
le point de la chaine de signal de la sortie numérique, utilisez
l’interrupteurPRE/POSTsituéprèsdelasortieLINEDRIVER
OUT,surlepanneauarrièreduBLACKSMITH.Lesignalest
présent à la fois sur les canaux numériques gauche et droite.
Réglages pour enregistrer:
Pourenregistrerdirectementdepuislesortienumériquedu
BLACKSMITH,suivezcesétapes:
Connectez la sortie DIGITAL OUT à votre Station
informatique
Réglez votre carte son sur “external clock”
Appuyez sur la touche Record et commencez à
enregistrer
Compatibilité SPDIF
PourpouvoirenregistreravecuneinterfaceSPDIF,utilisezun
convertisseur XLR / RCA. Notez qu’un signal AES est plus fort
etauneimpédancedifférented’unsignalSPDIF,cequipeut
dans certains cas rare poser des problèmes d’incompatibilité.
Si vous voulez enregistrer avec un signal analogique,
vous pouvez utiliser le signal symétrique de la sortie
LINE DRIVER OUT.
6 – INSERT PREAMP I/O – Point de coupure - boucle d’effet
Cesjacksconstituentunpointd’insertionentrelasection
preampliduBLACKSMITH(EnglobantSpectraCompTM,
l’égaliseur et le module TubeToneTM) et la section ampli
de puissance. Ce point d’insert peut servir comme boucle
d’effet série standard pour insérer, par exemple, des effets de
modulation ou autres.
Chaînage de deux Amplis
Lepointd’insertionpeutaussiserviràrelierdeuxBLACKSMITH
pour obtenir encore plus de puissance.
– Utiliseruncablejack1/4”standardpourconnecterlasortie
PREAMPOUTdupremierBLACKSMITHversl’entrée
POWERAMPINdusecondBLACKSMITH
– Branchezvotrebassesurl’entréeINPUTdupremier
BLACKSMITHetfaitesvosréglagessurcelui-ci.
Réglez le volume à l’aide du bouton de volume MASTER
des deux amplis. Vous disposez maintenant de tonnes de
puissance!
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUT
REMOTE IN
AES/EBU 96kHz
(S/PDIF Compatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA
PRE/POST PREAMP
SEND/RETURN
SPEAKER OUT
CLASS2WIRING
Minimum Load:2Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUST BE CONNECTE
D
WARNING
AVIS
TO REDUCETHERISKOF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT
EXPOSE THISEQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DECHOC ELECTRIQUE-NE PASOUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
CUS
FILE# 186633
BLACKSMITH
1600W BASS AMPLIFIER
MADE IN DENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIAL NO.
DIGITAL OUT
EFFECTS LOOP
SEND
RETURN
LINE DRIVER OUT
REMOTE IN
AES/EBU 96kHz
(S/PDIFCompatible)
transformer balanced
PRE
PRE-AMPLIFIER
POST
4 OHM OR ABOVE
2 OHM
5V/100mA
PRE/POST PREAMP
SEND/RETURN
SPEAKER OUT
CLASS2WIRING
Minimum Load:2Ohm
LOAD IMPEDANCE
UTILITY ZONE
MAINS GROUND MUST BE CONNECTED
WARNING
AVIS
TO REDUCETHERISKOF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT
EXPOSE THISEQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DECHOC ELECTRIQUE-NE PASOUVRIR
SPEAKER FREE OPERATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
R
CUS
FILE# 186633
BLACKSMITH
1600W BASS AMPLIFIER
MADEINDENMARK
ALLOWED
MAINS IN
SERIAL NO.
Voir l’exemple de configuration adequat page suivante
18
LatoucheMUTEduBLACKSMITHcoupelasortie
symétrique(ainsiquelessortiesHaut-Parleur).Cela
vous permet de vous accorder sans qu’aucun son ne
sorte vers les baffles ou vers la sono.
LasortiesymétriqueduBLACKSMITHaétéconçueavecleplus
grand soin pour le son. Elle est couplée à un transformateur
galvanique isolé. Ce design actif surpasse en performances la
plupart des boitiers de directs existants, et permet l’utilisation de
cables très longs. De plus, aucune alimentation phantom n’est
requise.
Ventilation
Assurez vous de ne pas couvrir la plaque de refroidissement
noireduBLACKSMITH.Uneventilationinsuffisantepeut
augmenter la température de l’ampli.
SileBLACKSMITHestinsuffisammentventilé,ilse
mettraenmodeprotection,indiquéparun“H”sur
l’afficheur du panneau avant.
OPERATION PANNEAU ARRIERE
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASS AMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
TM TM
GAIN
INPUT
BASSLO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm 2 Ohm
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MID HI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm
“LINK”
Send
Return
TM TM
GAIN
INPUT
BASS LO-MIDHI-MIDTREBLE SPECTRACOMP TUBETONE MASTER
MUTEMEM3MEM2MEM1
HOLD
TOSTORE
ACTIVE/PASSIVE
PICK-UP
SHIFT
CENTER
PRESETLEVEL
TWEETERTONE
O
I
BLACKSMITH
1600WCLASS-D BASSAMPLIFIER
TM
HANDCRAFTEDINDENMARK
SERIALNO.0012
BLACKSMITH
4 Ohm
Exemple: 1600 W puissance par stack.
La tête de gauche contrôle les deux stacks.
8 – LINE DRIVER OUT – Sortie ligne symétrique
Utilisez la sortie LINE DRIVER OUT pour connecter le
BLACKSMITHàlasonorisationlorsquevousjouezsurscène,
ou bien pour le connecter à un matériel d’enregistrement lorsque
vous êtes en studio.
Pourdéterminerlepointdelachainedesignalquialimente
cettesortiesymétrique,utilisezl’interrupteurPRE/POST(7)situé
justeàcôtédelasortieLINEDRIVEROUT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TC Electronic BLACKSMITH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire