Marine Audio MWR150 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MA200
CONTENIDO
Importante Información de Seguridad....................................................................1
Introducción ...........................................................................................................2
Instalación..............................................................................................................4
Cableado ...............................................................................................................5
Funcionamiento Básico..........................................................................................6
Funcionamiento Sintonizador.................................................................................8
Funcionamiento MP3/USB.....................................................................................9
Funcionamiento Bluetooth ................................................................................... 11
Funcionamiento App ............................................................................................13
Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................14
Solución de Problemas ........................................................................................14
Especificaciones ..................................................................................................15
SOMMAIRE
Instructions importantes de sécurité ....................................................................16
Introduction ..........................................................................................................17
Installation............................................................................................................19
Câblage ...............................................................................................................20
Fonctionnement de base .....................................................................................21
Fonctionnement du tuner .....................................................................................23
Fonctionnement MP3/USB ..................................................................................24
Fonctionnement du Bluetooth ..............................................................................26
Fonctionnement de l'App .....................................................................................28
Entretien et Maintenance .....................................................................................29
Dépannage ..........................................................................................................29
Caractéristiques...................................................................................................30
www.asaelectronics.com
877.305.0445
MA200
16
AVERTISSEMENTS ET COMPATIBILITÉ
Instructions importantes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les investissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu humide.
7. Ne bloquez aucune ouverture d’aération. Installez en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une quelconque source de chaleur, tels que les
radiateurs, les bouches à chaleur, les poêles, ou tout autre appareil (comme
les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9. Ne déjouez pas le dispositif de sécurité de la prise polarisée et la prise de
terre. Une prise polarisée possède deux broches dont une est plus large que
l’autre. Une prise de terre possède deux broches et un troisième volet de
terre. La broche large du troisième volet est fournie pour votre sécurité.
Quand la fiche fournie ne tient pas dans la prise, faites appel à un électricien
pour remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de plier le câble d’alimentation notamment à ses
extrémités.
11. N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, support, trépied, support ou table
spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est
utilisé, faites attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter
des dommages causés par un renversement.
Mise en garde pour le chariot
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque non utilisé pendant de
longues périodes.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’entretien est requis quand
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, dans des cas comme
de câble d’alimentation ou une prise abîmé, de liquide déversé ou d’objets
tombés dans l’appareil, d’exposition à la pluie ou à l’humidité, de
fonctionnement anormal, ou de chute.
ATTENTION ! Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION ! L’appareil ne devra pas être exposé aux gouttes d’eau ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, tels que les vases, ne
devront pas être placés sur l’appareil.
.
REMARQUE : Garder le niveau de volume assez bas pour rester attentif à
son environnement.
REMARQUE : UTILISER UNE SOURCE DE COURANT ADEQUATE! Ce
produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V à
masse négative.
Remarques FCC
ATTENTION ! Les changements ou les modifications apportés à cet appareil
qui ne sont pas expressément approuvés par les parties responsables de la
compatibilité pourront annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler
l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de
Classe B des appareils numériques, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des rayonnements et, si non
installé et utilisé en accord avec les instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la
radio ou la réception de la télévision, ce qui peut être déterminée en allumant
l’équipement et en l’éteignant, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence
via l’une ou plus des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement dans la prise sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
MA200
17
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio Marin Marine Audio MA200 incluent :
Un écran LCD avec éclairage LED blanc
Étanchéité selon la norme IPX5 (après installation)
Alarme pour batterie faible
Tuner AM/FM US/EURO avec 30 préréglages (12 AM, 18 FM)
Bluetooth (prise en charge A2DP et AVRCP)
Lecture USB de fichiers MP3/WMA avec
Muet
Préréglage d’égaliseur – 5 réglages
(UTILISATEUR>PLAT>POP>CLASSIQUE>ROCK)
Contrôle des basses, aigus, balance et atténuation
Puissance de sortie 40W x 4
Télécommande sans fil prête (MWR150 et MWR75 vendus séparément)
2 sorties pré amplifiées
Entrée audio auxiliaire (RCA arrière)
APP prête
Liste du contenu
Radio Marine Audio MA200
Faisceau de câblage
Kit de montage
Manuel d’utilisateur
ACCESSOIRES CONTENUS DANS LE KIT DE MONTAGE
ECROU
HEXAGONAL x1
PROTECTION x2
FAISCEAU DE CABLAGE x1
SUPPORT DE FIXATION x1
MA200
18
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous naviguez
Gardez le niveau du volume assez bas pour rester attentif à votre environnement.
Protégez de l’eau
Ne plongez pas le produit dans l’eau, dans la mesure où cela peut causer des
chocs électriques, incendies ou autres dommages.
Protégez des éléments
Utilisez la protection incluse pour protéger le produit du soleil, de la poussière et
de l’eau quand il n’est pas utilisé.
Protégez des hautes températures
N’installez pas le produit à proximité d’un compartiment du moteur.
Utilisez une source de courant adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V à masse
négative.
ATTENTION :
NE PAS OUVRIR ET ESSAYER DE REPARER SOI-MEME. CONFIER LA
REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
MA200
19
INSTALLATION
Avant de commencer
Il est toujours indispensable de débrancher la borne négative de votre batterie
avant de commencer l’installation.
Remarques importantes
Avant l'installation finale, testez les connexions de câblage pour s’assurer
que l'appareil est correctement connecté et que le système fonctionne.
Utilisez uniquement les composants inclus avec l'appareil pour assurer une
bonne installation. L'utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des
dysfonctionnements.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite des
travaux lourds en fonction de votre bateau.
Installez l'appareil où il n’interfère pas avec la conduite et ne peut pas
blesser les passagers lors d'un arrêt brusque ou d'urgence.
Évitez d'installer l'appareil où il serait soumis à des températures élevées
dues à des rayons du soleil et de l'air chaud, à des poussières excessives, à
de la saleté ou à des vibrations.
Montage de face
1. Vérifiez la taille d’ouverture du tableau de bord en faisant glisser la radio
dedans. Si l’ouverture n’est pas assez large, agrandissez soigneusement
l’ouverture jusqu’à ce que la radio glisse dans l’ouverture. Vérifiez qu’il y a
suffisamment d’espace derrière le tableau de bord pour le châssis de la
radio.
ATTENTION : L’arrière de la radio doit être maintenue avec une sangle pour
éviter des dommages sur la radio et les structures de support.
2. Placez la radio en face de l’ouverture du tableau de bord pour que le câblage
puisse passer par l’ouverture.
3. Suivez attentivement le schéma de câblage et assurez-vous que toutes les
connexions sont sécurisées pour assurer une utilisation convenable.
4. Une fois le câblage effectué, allumez l’appareil pour vous assurer de son
fonctionnement (le bateau doit être allumé). Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Une fois qu’il fonctionne, éteignez et procédez au montage final du châssis.
5. Faites glisser délicatement la radio dans l’ouverture, en vous assurant que
ce soit bien à l’endroit.
6. Sécurisez la radio sur le tableau de bord en utilisant les vis M5 x 25mm
fournies.
7. Replacez les protections sur chaque côté de la radio.
8. Attachez un bout du support de fixation (fourni) à la proéminence de la vis à
l’arrière du châssis en utilisant l’écrou hexagonal et la rondelle élastique
fournis. Fixez l’autre bout du support à la partie sécurisée du tableau de bord
que ce soit en dessus ou en dessous de la radio, en utilisant la vis et la
rondelle plate fournies. Courbez le support, autant que nécessaire, pour le
positionner.
9. Testez l’utilisation de la radio en vous référant aux instructions d’utilisation de
l’appareil.
Retirer l’appareil
Pour retirer la radio après l’installation, enlevez les protections, dévissez les vis
d’installation et retirez la radio.
Rebrancher la batterie
Lorsque le câblage est terminé, reconnectez la borne négative de la batterie.
MA200
21
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche On/Off
Appuyez sur n’importe quel bouton sur le panneau frontal pour allumer l’appareil.
Appuyez sur le bouton (1) pour éteindre l’appareil.
Contrôle du volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton (15). Pour baisser le
volume, appuyez sur le bouton (5).
Muet
Appuyez sur le bouton MUTE (19) sur le panneau de contrôle pour couper la
sortie audio. Appuyez de nouveau sur MUTE pour rétablir le son.
Mode
Appuyez sur le bouton MODE (2) sur le panneau de contrôle pour sélectionner un
mode de fonctionnement différent, comme indiqué sur le panneau d’affichage. Les
modes disponibles sont les suivants :Tuner, USB, AUX In (entrée auxiliaire
optionnelle) et audio BT.
Réinitialisation
Le bouton de réinitialisation doit être activé lorsque :
Le câblage pour l’installation initiale est terminé
Les boutons de fonction ne fonctionnent pas
Un symbole d’erreur s’affiche à l’écran
Utilisez un stylo à bille ou un objet métallique fin pour appuyer sur le bouton
RESET (16). Cela peut être nécessaire si l’appareil affiche un code d’erreur.
Vous pouvez retrouver les réglages par défaut d’usine en utilisant la fonction
RESET située dans le menu système. Lorsque ‘’RESET’ clignote, appuyez sur le
bouton ENTER/ (14) pour l’activer.
Menu Audio
Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU (20) sur le panneau de contrôle pour
accéder au menu audio. Vous pouvez naviguer dans les éléments du menu audio
en appuyant plusieurs fois sur le bouton AUDIO/MENU. Une fois le menu désiré
apparu à l’écran, réglez cette option en appuyant sur les boutons ou (15, 5)
dans les 5 secondes. L’appareil quitte automatiquement le menu audio après 5
secondes d’inactivité. Les éléments du menu suivants peuvent être réglés.
Niveau des basses
Utilisez les boutons ou pour régler le niveau des basses de ‘’-6’’ à ‘’+6’’.
Niveau des aigus
Utilisez les boutons ou pour régler le niveau des aigus de ‘’-6’’ à ‘’+6’’.
Balance
Utilisez les boutons ou pour régler la balance entre les enceintes gauche et
droite de ‘’L12’’ (tout à gauche) à ‘’R12’’ (tout à droite).
Atténuation
Utilisez les boutons ou pour régler l’atténuation entre les enceintes arrière et
avant de ‘’R12’’ (tout en arrière) vers ‘’F12’’ (tout en avant).
Menu système
1. Appuyez et maintenez le bouton AUDIO/MENU (20) pendant plus de 3
secondes pour accéder au menu système. ‘’MENU apparait à l’écran, suivi
par le premier élément du menu, ‘’CONTRAST’’.
2. Appuyez sur le bouton ►►ou ◄◄ (6, 4) ou appuyez sur le bouton
AUDIO/MENU plusieurs fois pour naviguer dans le menu système et
sélectionner l’élément souhaité.
3. Appuyez sur les boutons ou pour régler l’élément de menu sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton AS/PS (3) pour revenir à l’opération précédente.
Les éléments suivants peuvent être ajustés:
CONTRAST (00 – 10) : Réglage du contraste LCD.
LOW BATT (ON/OFF) : Activation de l’alarme batterie faible.
DISTANT/LOC : le mode “Local” favorise l’accès aux stations locales dont
les signaux sont plus forts, et ainsi améliorant la réception. Choisissez le
mode ‘’Distant’’ pour terminer le mode de réception local et reprendre le
mode normal.
AREA (USA/Latin/Europe) : Réglage des espacements de fréquence pour
les diverses régions.
MA200
22
VOL PGM (00 – 46) : Activation automatique d’un niveau de volume.
BEEP TONE (ON/OFF) : Activation du bip sonore (entendu quand les
boutons/fonctions sont choisis). REMARQUE : le bip sonore n’affecte pas
l’alarme BATTERIE FAIBLE.
LCD BRIT (00 – 10) : Réglez de la luminosité LCD.
BT ON/OFF : Choix entre “BT ON” et “BT OFF”.
BT PAIR (ON/OFF) : Choix sur “YES” pour coupler automatiquement un
appareil précédemment connecté.
BT DEVICE (Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter/Connecter, Supprimer):
Affichage, verrouillage et suppression depuis une liste des ’appareils
téléphoniques mobiles précédemment couplés.
RESET: Réinitialisation de la mémoire EEPROM aux valeurs d'usine par
défaut. "RESET" apparaît sur l'écran LCD. Pour confirmer, appuyez sur le
bouton ENTER/ (14)
NOTE: Les menus de pairage BT et appareil BT sont seulement valables
lorsque dans le mode BT.
Fonctionnement BATTERIE FAIBLE
Si LOW BATT est réglé sur ‘’ON’’, une alarme sonnera (8 bips toutes les 30
secondes) quand la tension descend vers 10.8V (+/- 0.3V). Un avertissement
visuel (LOBA) apparait en clignotant (8 clignotements toutes les 30 secondes)
dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD.
REMARQUE : “OFF” est le réglage par défaut pour BATTERIE FAIBLE. Si
l’audio est en mode muet, ou si le volume est réglé à 0, le bip sonore n’est
pas audible.
Égaliseur
Appuyez sur le bouton EQ/LOUD (17) pour pour choisir parmi les 5 préréglages
d’égaliseur suivants : UTILISATEUR > PLAT > POP > CLASSIQUE > ROCK.
Niveau sonore
Appuyez et maintenez le bouton EQ/LOUD (17) pour activer/désactiver la fonction
niveau sonore. Lors de l'écoute de la musique à faibles volumes, cette
fonctionnalité permet d’amplifier les basses et les aigus pour ajuster le rendu de
l’écoute
Entrée auxiliaire
Pour accéder à un appareil auxiliaire:
1. Connectez le lecteur audio à AUX IN à l’arrière de la radio.
2. Appuyez sur le bouton MODE (2) jusqu’à ce que l’option AUX s’affiche.
3. Appuyez sur MODE une nouvelle fois pour annuler le mode Aux In et passer
au mode suivant.
Affichage à cristaux liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées s’affichent sur le panneau LCD
(13).
REMARQUE: les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre
lorsqu’ils sont soumis à des températures froides pendant une période de
temps prolongée. En outre, la visibilité des caractères sur l'écran LCD peut
légèrement diminuer. L’affichage LCD redevient normal avec l’augmentation
de la température.
Touche de raccourci de sortie rapide
Dans les modes et conditions suivants, appuyez sur le bouton AS/PS (3)
pendant trois secondes pour sortir rapidement de l’opération en cours sans
attendre l’arrêt automatique par défaut du système:
Menu système
Mode recherche
Menu audio
MA200
23
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Sélection d’une bande de fréquence
Appuyez sur le bouton BAND/SEARCH (21) pour changer entre trois bandes FM
et deux bandes AM (MW).
Recherche manuelle
Appuyez sur les boutons ►►ou◄◄ (6, 4) pour chercher les stations haut/bas
pas à pas.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez les boutons ►►ou◄◄ (6, 4) pour rechercher
automatiquement la station radio suivante ou précédente.
Présélection des stations
Six boutons de présélection et de rappel pour mémoriser une station.
Mémorisation d’une station
Sélectionnez une bande de fréquence (si nécessaire), puis sélectionnez une
station. Appuyez et maintenez un bouton de présélection (7-12) pendant deux
secondes. Le numéro de présélection apparaît sur l'écran LCD.
Rappel d’une station
Sélectionnez une bande de fréquence (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de
présélection (7-12) pour sélectionner la station mémorisée correspondante.
Mémorisation automatique / Balayage des stations
mémorisées (AS/PS )
Mémorisation automatique des stations
Sélectionnez une bande de fréquence (si nécessaire). Appuyez et maintenez le
bouton AS/PS (3) pendant plus de trois secondes pour sélectionner
automatiquement six stations puissantes et les mémoriser. Les nouvelles stations
replacent toutes les stations déjà mémorisées.
REMARQUE : Durant la mémorisation automatique (AS), le tuner sera par
défaut sur le mode “Local” lors du balayage initial. Après un balayage
complet de la bande de fréquence, l’appareil passe en mode “Distant” pour
une prochaine mémorisation automatique.
Balayage des stations mémorisées
Sélectionnez une bande de fréquence (ni nécessaire). Appuyez sur AS/PS (3)
pour balayer les stations mémorisées dans la bande actuelle. L’appareil s’arrête
pendant dix secondes à chaque station mémorisée. Appuyez de nouveau sur
AS/PS pour arrêter le balayage lorsque la station désirée est atteinte.
MA200
24
FONCTIONNEMENT MP3/USB
Caractéristiques MP3
Un dossier qui ne contient pas de fichiers MP3 est sauté.
Nombre maximum de dossiers: 512 (incluant les dossiers sautés)
Nombre maximum de niveaux de dossier: 12
Nombre maximum de fichiers MP3: 999
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier MP3 et d’un
dossier: 32
Fréquence d’échantillonnage: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz,
48KHz.
Débits binaires: maximum 384 Kbps.
Nombre maximum de caractères des tags ID3:
Tag ID3 version 1.0: 32
Tag ID3 version 2.x: 32
REMARQUE : Seuls les périphériques USB avec une capacité max de 64 GB
sont supportés.
Insertion et suppression d’un périphérique USB
Insertion d’un périphérique USB
Insérez le périphérique USB dans le connecteur USB acheminé depuis l’arrière de
la radio, le message ‘’Loading…’’ s’affiche alors. L’appareil lit automatiquement les
fichiers du périphérique USB.
Suppression d’un périphérique USB
Appuyez sur le bouton MODE (2) pour choisir un autre mode et ôtez ensuite le
périphérique USB du connecteur USB.
REMARQUE : Après avoir branché un périphériques USB, les fichiers et
dossiers sont lus dans l’ordre dans lequel ils ont été sauvegardés dans le
périphérique. L’ordre de lecture peut donc être différent de celui auquel on
s’attend.
Commandes de lecture
Pause/Lecture
Appuyez sur le bouton 1/►|| (7) pour suspendre la lecture. Appuyez de nouveau
sur le bouton 1/►|| pour reprendre la lecture.
Sélection de pistes
Appuyez sur les boutons ►► ou ◄◄ (6, 4) pendant moins d’une seconde pour
passer au fichier précédent ou suivant, ou appuyez et maintenez pour une
avance/retour rapide. La lecture commence quand le bouton est relâché.
Lecture en boucle (RPT)
Appuyez le bouton 2 (8) pour lire le fichier actuel en boucle. Appuyez de nouveau
pour lire en boucle toutes les chansons dans le dossier actuel. Appuyez sur 2 une
troisième fois pour reprendre la lecture normale.
Prévisualisation du fichier (INT)
Appuyez sur le bouton 3 (9) pour lire les dix premières secondes de chaque fichier
dans le dossier actuel.
Appuyez de nouveau sur 3 pour lire les premières dix secondes de chaque fichier
de l’appareil. Quand le fichier désiré est atteint, appuyez sur 3 une troisième fois
pour arrêter la prévisualisation et lire le fichier sélectionné.
Lecture aléatoire (RDM)
Appuyez sur le bouton 4 (10) pour lire tous les fichiers du dossier actuel dans un
ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur 4 pour lire tous les fichiers de l’appareil
dans un ordre aléatoire. Appuyez sur 4 une troisième fois pour reprendre la
lecture normale.
Navigation par dossiers
Appuyez sur le bouton 5 (11) pour aller au dossier précédent et commencer la
lecture de la première chanson du dossier. Appuyez sur le bouton 6 (12) pour aller
au dossier suivant et commencer la lecture de la première chanson du dossier.
Affichage des informations alternatives
Appuyez sur le bouton DISP (18) pour changer les informations affichées dans
l’ordre suivant : ALBUM>TITRE>ARTISTE>FICHIER X de Y > ALBUM.
MA200
25
Recherche de dossiers MP3/WMA
1. Appuyez sur le bouton BAND/SEARCH (21) pour entrer dans le mode de
recherche de dossiers.
2. Appuyez sur le bouton ENTER/ (14) pour confirmer le mode de recherche.
L’écran LCD affiche la liste des dossiers.
3. Naviguez dans la liste des dossiers en appuyant sur les boutons ou (15,
5).
4. Appuyez sur le bouton ENTER/ pour choisir un dossier. L’écran LCD
affiche la liste des fichiers à l’intérieur de ce dossier.
5. Naviguez dans la liste de fichiers en utilisant les boutons ou .
6. Appuyez sur le bouton ENTER/ pour choisir un fichier.
MA200
26
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
Le MA200 intègre la technologie Bluetooth qui vous permet de connecter
l’appareil aux appareils Bluetooth pour le streaming lecture audio.
À propos de la technologie Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est un protocole Operating radio sans fil à courte
portée dans la gamme de 2,4 GHz, il peut transmettre l'audio et des données à
des vitesses allant jusqu'à 2,1 Mbit/s sur une distance allant jusqu'à 10 mètres.
Options du menu Bluetooth
REMARQUE : Noter que certaines options de menu Bluetooth ne sont
disponibles que lorsque l'appareil est en mode Bluetooth Audio.
Appuyez et maintenez le bouton AUDIO/MENU (20) pour entrer en mode de
réglage du menu. Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU à plusieurs reprises pour
afficher les options du menu de configuration Bluetooth :
BT ON/OFF: Appuyez sur les boutons ou (15, 5) pour sélectionner “BT
ON” ou “BT OFF”.
BT PAIR: Appuyez sur les boutons ou pour choisir “ON” ou “OFF”,
appuyez ensuite sur le bouton ENTER/ (14) pour entrer la sélection.
BT Liste de périphérique: Appuyez sur le bouton ENTER/ pour afficher
la liste des téléphones mobiles ayant déjà été couplés. Appuyez sur les
boutons ou pour afficher les périphériques de la liste. Vous ne pouvez
pas supprimer un dispositif qui est actuellement connecté. Appuyez sur le
bouton ENTER/ pour sélectionner le périphérique. Appuyez sur les
boutons ou pour choisir verrouillage / déverrouillage, Déconnecter ou
Supprimer pour cet appareil.
VERROUILLER/DEVERROUILLER : Le MA200 peut stocker jusqu'à
cinq périphériques en connexion BT. Les périphériques sont stockés
dans l’ordre FIFO (First In First Out). Pour empêcher un périphérique
d'être supprimé de la liste lorsque plus de cinq périphériques sont
couplés, vous devez verrouiller ce périphérique. Pour verrouiller /
déverrouiller un périphérique, appuyez sur le bouton ENTER/ pour
afficher / changer l’icône Verrouillé ( ) ou déverrouillé ( ).
DECONNECTER : Pour déconnecter un périphérique couplé, appuyez
sur le bouton ENTER/ pour supprimer temporairement le lien BT. Le
lien peut être rétabli grâce au menu de votre téléphone en
sélectionnant le MA200 pour la connexion.
SUPPRIMER : Pour supprimer un périphérique de la liste, appuyez sur
le bouton ENTER/ .
Couplage d’un périphérique Bluetooth
Avant de commencer, veuillez consulter le manuel utilisateur de l'appareil
Bluetooth que vous voulez jumeler avec le MA200. Si vous avez des difficultés à
mettre le MA200 en mode jumelage, veuillez vérifier que le Bluetooth (BT) du
MA200 est activé (ON) dans le menu système. Le Bluetooth est activé (ON) par
défaut.
Jumelage rapide Bluetooth (Révisions les plus récentes seulement, révision
E ou ultérieure) :
1. Sur votre appareil personnel Bluetooth, accédez à la liste des paramètres
Bluetooth. Veuillez être sûr que le Bluetooth est activé sur votre appareil et
que ce dernier recherche de nouveaux appareils compatibles.
2. Appuyez sur le bouton MODE (2) plusieurs fois jusqu'à ce que le MA200 soit
en mode Bluetooth.
3. Appuyez et maintenez le bouton ENTER/ pendant trois secondes pour
rendre le MA200 disponible pour votre appareil Bluetooth.
Appareil 1
Appareil 2
Appareil 3
Appareil 4
Appareil 5
Appareil BT
Appuyer sur
ENTER/
Appareil 1
Appareil 5
Verrouiller / Déverrouiller
Connecter / Déconnecter
Supprimer
Verrouiller / Déverrouiller
Connecter / Déconnecter
Supprimer
Appuyer sur
ENTER/
Utiliser ou pour
explorer la liste
MA200
27
4. Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez MA200 une fois que celui-ci est
prêt pour le couplage et connectez votre appareil.
Entrez le mot de passe de couplage (0000), si nécessaire.
Remarque : Vous pouvez également effectuer un couplage depuis le menu
système lorsque vous êtes en mode Bluetooth.
Menu de couplage du système Bluetooth (Toutes révisions) :
1. Sur votre appareil personnel Bluetooth, accédez à la liste des paramètres
Bluetooth. Veuillez être sûr que le Bluetooth est activé sur votre appareil et
que ce dernier recherche de nouveaux appareils compatibles.
2. Appuyez sur le bouton MODE (2) plusieurs fois jusqu'à ce que le MA200 soit
en mode Bluetooth.
3. Appuyez et maintenez le bouton AUDIO/MENU (20) pour accéder au menu
système.
4. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO/MENU jusqu'à ce que l'appareil affiche
BT PAIR, puis appuyez sur les boutons ou (15, 5) pour choisir ON et
appuyez ensuite sur le bouton ENTER/ (14)
5. Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez MA200 une fois que celui-ci est
prêt pour le couplage et connectez votre appareil.
Entrez le mot de passe de couplage (0000), si nécessaire.
Une fois la connexion effectuée avec succès, vous pourrez écouter de la musique
depuis votre périphérique Bluetooth compatible avec le MA200.
Recevoir un appel lors de l’écoute de musique
Quand vous répondez à un appel en utilisant un téléphone connecté, l’AUDIO BT
se met en pause. Après avoir raccroché, l’AUDIO BT reprend sur certains
téléphones. Il sera peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton de lecture pour
reprendre l’AUDIO BT.
Bluetooth Audio (A2DP)
La musique A2DP est disponible pour les téléphones compatibles Bluetooth
lorsque le téléphone est connecté. Pour accéder au Bluetooth et pour jouer des
chansons stockées dans votre téléphone, appuyez sur le bouton MODE (2). En
mode BT( ), l'icône audio BT ( ) s’allume sur l'écran LCD.
Sélection de pistes
Pendant lecture, appuyez sur les boutons◄◄/ ►► (4, 6) pour lire la piste
précédente ou suivante.
Mise en pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez 1/|| (7) pour interrompre la lecture audio Bluetooth
“BT AUDIO ||” apparait alors sur l’écran LCD. Appuyez de nouveau sur 1/|| pour
reprendre la lecture.
Si vous changez de mode, la lecture de l’appareil mobile se met en pause.
Appuyez sur le bouton MODE (2) pour retourner au mode BT et reprendre la
lecture audio de l’appareil mobile.
REMARQUE: Si un périphérique Bluetooth est déconnecté car mis hors
tension ou hors de portée, l’appareil recherche automatiquement ce
périphérique Bluetooth lorsqu’il est de nouveau mis en marche.
MA200
28
UTILISATION DE L’APP
Le MARINE AUDIO
®
speciality controller est la télécommande ultime sans fil pour
votre système stéréo MARINE AUDIO. Oubliez vos vieilles télécommandes et
appréciez la commodité des fonctions primaires de votre stéréo MARINE AUDIO
directement depuis votre téléphone ou tablette en transformant votre appareil
mobile en une télécommande stéréo fonctionnelle!
Caractéristiques
Cette application contrôle toutes les fonctions primaires de votre radio, incluant:
Mise en marche/arrêt
Volume et silence
Tuner AM/FM: accès aux stations, rappel, préréglage, changement de
chanson
Audio Bluetooth
®
Accès aux fichiers, choix de piste, balayage haut/bas des pistes via USB
Contrôle de la sortie auxiliaire audio – analogue auxiliaire 1
Contrôle du menu audio – basses, aigus, balance, atténuation, égaliseur et
volume
Retour d’affichage visuel pour voir le nom de l’artiste, le titre et le nom de
l’album sur l’écran de votre mobile.
Connexion et utilisation de l’app Marine Audio
Après avoir téléchargé et installé l’app Marine Audio sur votre appareil, couplez
votre appareil avec le MA200 comme indiqué précédemment pour le couplage
Bluetooth.
Lorsque Marine Audio est installé sur votre système d’opération Android, fermez
l’application avant de faire le couplage Bluetooth, sinon des erreurs de connexion
Bluetooth peuvent survenir.
MA200
29
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Gardez le produit au sec. S’il est mouillé, essuyez-le immédiatement. Les
liquides peuvent contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits
électroniques.
Conservez le produit loin de la poussière et de la saleté, ce qui peut
provoquer une usure prématurée des pièces.
Manipulez doucement et soigneusement le produit. S’il tombe, les circuits
peuvent être endommagés et le fonctionnement de l'appareil peut être
altéré.
Essuyez le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder
son aspect neuf. Ne pas utiliser des produits chimiques, des solvants ou des
détergents puissants pour nettoyer le produit.
Utilisez et entreposez le produit que dans des environnements aux
températures normales. Les fortes températures peuvent abréger la vie des
appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire
fondre les pièces en plastique.
Allumage
La source la plus courante de bruit à la réception est le système d'allumage. C’est
parce que la radio est placé près du système d'allumage (moteur). Ce type de
bruit peut être facilement détecté car elle varie en intensité avec la vitesse du
moteur.
Habituellement, le bruit d'allumage peut être considérablement inhibé par
l'utilisation d'un antiparasite à cause du fil d'allumage de tension et la résistance
de suppresseur dans le système d'allumage. (La plupart des navires emploient ce
type de fil, mais il peut être nécessaire de les vérifier le bon fonctionnement).
D’autres méthodes sont également utilisées pour supprimer les filtres
antiparasites. Ceux-ci peuvent être obtenus grâce au CB/A la radio ou les
magasins de fournitures électroniques.
Interférences
La réception de la radio dans un environnement mobile est très différente de la
réception dans un environnement stationnaire (à domicile). Il est très important de
comprendre la différence.
La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou sous une ligne
haute voltage. Bien que l’AM soit soumis au bruit ambiant, il a la capacité de
recevoir à grande distance car la diffusion des signaux suit la courbure de la terre
et est réfléchie par la haute atmosphère.
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause
Solution
Aucune puissance
Bateau hors-contact
Si l’alimentation est
correctement connectée
au bateau, mettez la clé
de contact sur "ACC"
Un fusible a sauté
Remplacez le fusible
Aucun son
Volume trop faible
Réglez le volume à un
niveau audible
Câblage pas correctement
effectué
Vérifiez les connexions de
câblages
Les boutons de
commandes ne
fonctionnent pas
Panneau de commande
pas correctement installé
Réinstallez le panneau de
commande
Le microcontrôleur intégré
ne fonctionne pas
convenablement
Appuyez sur le bouton
RESET situé à l’arrière du
module Tuner/Amp
MA200
30
CARACTERISTIQUES
Radio FM
Couverture de fréquence (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz
Couverture de fréquence (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 108 MHz
Sensitivité (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV
Suppression de la fréquence-image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Séparation stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Couverture de fréquence (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz
Couverture de fréquence (Latin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1620 kHz
Couverture de fréquence (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 522-1620 kHz
Sensitivité (S/N = 20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30dB
Général
Bande(s) fréquence pour le Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Puissance maximale d'émission de fréquence radio pour le Bluetooth . . . . 4 dBm
Tension de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12 Volts
Système de mise à terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masse Négative
Impédance des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms par canal
Réglage des tonalités:
Basses (à 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14dB
Aigus (à 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±13dB
Puissance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W x 4
Drain de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampères Max
Dimensions du châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182(L) x 52.2(D) x 173(H)
Dimensions du panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188(L) x 58(D) x 21(H)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Marine Audio MWR150 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues