Zanussi ZFG06500WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatori
USER
ZANUSSI
ZFG06500WA
MANUAL
Benutzerhandbuch 2
User Manual 13
Manuel d’utilisation 23
Istruzioni per l’uso 33
DE
EN
FR
IT
2
DE
Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des
Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Herstel-
ler übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be-
schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie
die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen
Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren
und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in
die sichere Verwendung eingewiesen wurden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Inhalt
Sicherheitshinweise
Störung - was tun .....................................8
Montageanweisung ................................10
Wechsel des türanschlags ......................11
Umwelttipps ............................................12
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise ..................................2
Sicherheitsanweisungen...........................3
Gerätebeschreibung .................................5
Temperaturregler ......................................6
Hinweise und tipps ...................................7
Reinigung und pege................................8
www.zanussi.com
3
DE
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnli-
che Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern
für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen woh-
nungsähnlichen Räumlichkeiten.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen
im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch
andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder
sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu
beschädigen.
ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des
Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen
wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen
qualizierten Person ersetzt werden, damit Gefahrenquellen
vermieden werden.
Montage
ACHTUNG!
Nur eine qualizierte Fachkraft darf
den elektrischen Anschluss des Geräts
vornehmen. Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
Sicherheitsanweisungen
4
DE
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät
zirkulieren kann.
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Dies ist erforderlich, damit das Öl in den
Kompressor zurückießen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder
Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand
gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten
oder zu kalten Orten wie in Nebengebäuden,
Garagen oder Weinkellern auf.
Wenn Sie das Gerät verschieben, heben
Sie es bitte an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr. Das Gerät
muss geerdet sein.
ACHTUNG!
Achten Sie bei der Montage des Geräts
darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Mehrfachadapter
oder Verlängerungskabel.
Die Anwendung muss geerdet werden.
Alle Elektroanschlüsse müssen von einem
qualizierten Elektriker vorgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten
auf dem Typenschild den Daten Ihrer Strom-
versorgung entsprechen. Wenden Sie sich
andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-
steckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie
Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst oder einen Elek-
triker, wenn elektrische Bauteile ausgetauscht
werden sollen.
Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteck-
ers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab-
schluss der Montage in die Steckdose. Stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker nach der
Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Bedienungshinweise
ACHTUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-,
Stromschlag- sowie Brandgefahr.
Das Gerät enthält ein entzündliches Gas,
Isobutan (R600a), ein natürliches Gas
mit hoher Umweltkompatibilität. Achten
Sie darauf, den Kühlmittelkreis mit dem
Isobutan nicht zu beschädigen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen
Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und
Zündquellen im Raum gibt. Sorgen Sie für
Raumbelüftung.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die
Kunststoffteile des Geräts.
Legen Sie keine Erfrischungsgetränke in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den
Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät auf.
Platzieren Sie keine entammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Berühren Sie nicht den Kompressor oder den
Kondensator/Wärmeaustauscher. Sie sind
heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls
Ihre Hände nass oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung
zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr und Gefahr von Be-
schädigungen am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Der Kältekreislauf des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von
www.zanussi.com
5
DE
Bedienfeld
Tür
Lagerkörbe
Bedienfeld
MAX
MIN
NORMAL
einer qualizierten Fachkraft gewartet und
nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabuss des
Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Bei verstopftem Wasserabuss sammelt sich
das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung
ACHTUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor-
gen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterial-
ien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für
Informationen zur korrekten Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an Ihre kommunale
Behörde.
Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der
Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
Gerätebeschreibung
Gebrauch des gerätes
Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und nur
zum Lagern von Lebensmitteln bestimmt. Dieses
Gerät ist für einen Betrieb bei Außentempera-
turen (Lufttemperatur) zwischen 16°C und 38°C
ausgelegt. Werden diese Temperaturen über-
schritten, d.h. kälter oder wärmer, funktioniert
das Gerät nicht korrekt. Sollten die Außentem-
peraturen für längere Zeit sehr hoch sein, steigt
die Temperatur im Gefrierraum über -18°C an
und es kann zu einem Verderb der Lebensmittel
kommen.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Transportbänder. Reinigen
Sie die Innenseiten des Geräts mit lauwarmem
Wasser und etwas Bikarbonat (5 ml auf 0,5 Liter
Wasser). Verwenden Sie keine Seife oder Spül-
mittel, da sich der Geruch halten kann. Trocknen
Sie das Gerät völlig ab.
Starten des geräts
1. Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen
mindestens zwei Stunden stehen.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in
die Steckdose und schalten Sie das Gerät
ein.
3. Drehen Sie den Temperaturregler in die
gewünschte Einstellung. Eine mittlere
Einstellung ist im Allgemeinen für einen
normalen Betrieb am besten geeignet (siehe
Temperaturregelung).
4. Lassen Sie das Gerät zunächst etwa 4
Stunden lang laufen, bis die korrekte Tem-
peratur erreicht ist, bevor Sie die Lebensmit-
tel wieder einlegen.
6
DE
Temperaturregler
weitgehend zu verhindern. Wenn der Einfriervor-
gang zu langsam vor sich geht, bilden sich große
Eiskristalle, die die Qualität der Lebensmittel
nach dem Auftauen beeinträchtigen.
Lagerung gefrorener produkte
Das Gerät hat folgendes Nettolagervolumen:
68 Liter. Dies ist ein Standardmesswert, und die
tatsächliche Leistung hängt von der Dichte und
Größe der Lebensmittel ab. Abgepackte Tiefküh-
lkost sollte immer entsprechend den Herstelle-
rangaben für ein 4 Sterne Gefrierfach aufbewahrt
werden und nach Möglichkeit immer direkt nach
dem Einkauf so schnell wie möglich in das
Gefrierfach eingelegt werden. Ihr Gefrierraum
ist zur langfristigen Lagerung geeignet, was in
der Regel 3 Monate bedeutet; die Länge der
Zeit kann allerdings variieren, und es ist wichtig,
die vom Hersteller auf den Verpackungen von
Tiefkühlkost angegebenen Empfehlungen zu
befolgen. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen
Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explo-
sion führen und das Gefriergerät beschädigen
kann. Eiswürfel und Eis am Stiel sollten nicht
direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach
verwendet, denn sie können Frostbrand auf der
Haut verursachen. Die Lagerempfehlungen des
Herstellers sollten strikt eingehalten werden.
Tipps
Zur Vermeidung von Oberächenverdunstung,
die zu Frostbrand führt, sollten geöffnete Pack-
ungen von Tiefkühlkost neu luftdicht verpackt
werden. Versehentlich aufgetaute Lebensmittel
sind entweder sofort zu kochen oder sofort zu
verzehren. Der Verzehr roh eingefrorener Leb-
ensmittel, deren Haltbarkeitsdatum leicht über-
schritten ist und die nicht wie empfohlen gedreht
wurden, ist nicht schädlich, aber Geschmack und
Konsistenz beginnen sich zu verändern.
Der Temperaturregler bendet sich in der Bedi-
enblende und regelt die Temperatur im Gefrier-
raum.
Position “Min” - kalt.
Position “Normal” - kälter, normalerweise ist
die Einstellung in dieser Positon.
Position “Max” - kälteste Einstellung.
Die Temperatur wird beeinträchtigt von der:
Raumtemperatur
Häugkeit der Türöffnung
Menge an eingelagerten Lebensmitteln
Position des Geräts
Für eine korrekte Temperatureinstellung sind
alle diese Faktoren zu berücksichtigen; unter
Umständen muss auch ein wenig experimentiert
werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie die Bedienelemente nicht beschädigen
oder mit dem Gerät spielen können.
Der gefrierraum
Das Symbol bedeutet, dass Ihr Ge-
friergerät die tiefgefrorenen Lebensmittel bei
-18°C (-0.4°F) oder kälter langfristig lagert und
frische Lebensmittel einfriert. Die Temperatur im
Gefriergerät wird automatisch vom Temperatur-
regler, der sich in der Bedienblende bendet,
geregelt. Aufgrund verschiedener Installationen,
Benutzungsmethoden und Wetterbedingungen
kann eine Einstellung der Temperatur erforder-
lich sein. Diese lässt sich am besten anhand des
Temperaturwerts auf einem Thermometer ab-
schätzen, das man zwischen die gefrorenen Leb-
ensmittel legt. Der Wert muss sofort abgelesen
werden, da die Temperatur des Thermometers
sofort nach dem Herausholen rapide ansteigt.
Einfrieren frischer lebensmittel
Legen Sie die frischen Lebensmittel auf die
obere Ablage im Gefrierraum. Eventuell müssen
die Lebensmittel dazu umgeschichtet werden.
Beim Einfrieren sollte die Temperatur frischer
Lebensmittel sehr rasch gesenkt werden, um
die Bildung von Eiskristallen und damit einer
Beschädigung der Struktur der Lebensmittel
www.zanussi.com
7
DE
Fällen strömt warme Luft in das Gerät, wodurch
unnötig viel Energie verbraucht wird. Stellen Sie
sicher, dass die Tür gut schließt und nichts da-
zwischen klemmt. Reinigen Sie das Gefriergerät
regelmäßig.
Bei einem stromausfall
Bei einem Stromausfall während der Lagerung
von Tiefkühlkost lassen Sie die Gerätetür
geschlossen. Sollte die Temperatur in Ihrem Ge-
friergerät ansteigen, prüfen Sie erst den Zustand
der Lebensmittel, bevor Sie sie weiter einfrieren.
Folgende Richtlinien sind nützlich:
Eiskrem: Ein aufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren, sondern muss entsorgt
werden.
Obst und Gemüse: Ist es weich, muss es
sofort gekocht und verbraucht werden.
Brot und Kuchen Können gefahrlos weiter
eingefroren werden.
Schellsch: Sollte im Kühlschrank aufbewahrt
und so schnell wie möglich verbraucht
werden.
Gekochte Lebensmittel: z.B. Auäufe, sollten
im Kühlschrank aufgewahrt und so schnell wie
möglich verbraucht werden.
Große Fleischstücke: Können weiter einge-
froren werden, wenn sich keine Eiskristalle an
den Lebensmitteln benden.
Kleine Bratenstücke: Sollten gekocht und
nach dem Abkühlen eingefroren werden.
Hähnchen: Sollten gekocht und nach dem
Abkühlen eingefroren werden.
Hinweise und tipps
Normale betriebsgeräusche
Wenn das Kühlmittel durch die Kühlschlangen an
der Geräterückseite in die Kühläche/ den Ver-
dampfer oder zu den feststehenen Ablagen im
Gefrierraum gepumpt wird, hören Sie möglicher-
weise ein leises gurgelndes oder blubberndes
Geräusch. Wenn der Kompressor läuft, wird das
Kühlmittel durch den Kreislauf gepumpt. Sie
hören dann ein vom Kompressor verursachtes
schwirrendes oder pulsierendes Geräusch. Der
Kompressor wird über einen Thermostat gesteu-
ert, der sich ein- und ausschaltet.
Lagerung von lebensmitteln
Legen Sie bitte Zuhause angekommen die ge-
frorenen Lebensmittel sofort in das Gefrierfach.
Die Zeit vom Einkauf von Tiefkühlkost bis zum
Einlegen in den Gefrierraum sollte so kurz wie
möglich sein. Legen Sie die Lebensmittel nicht
zu dicht aneinander. verteilen Sie die Lebensmit-
tel gut, damit sich die kalte Luft besser um sie
herum verteilen kann. Legen Sie Lebensmit-
tel nicht ohne Verpackung in das Gerät. Alle
Lebensmittel, die in den Gefrierraum eingelegt
werden, müssen mit dem Datum des Einlegens
etikettiert werden, damit sie zum optimalen
Zeitpunkt verzehrt werden können. Nach der
Entnahme verdächtiger Lebensmittel reinigen
Sie bitte das Gerät.
Energiespartipps
Das Gerät sollte so weit wie möglich von
Wärmequellen wie Herden, Geschirrspülern oder
Heizkörpern usw. aufgestellt werden. Stellen
Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum
auf und sorgen Sie für stets freie Belüftung-
söffnungen. Vermeiden Sie die Bildung von
unnötigem Frost im Gefrierraum, indem Sie alle
Lebensmittel luftdicht verpacken. Lassen Sie
warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie
einfrieren. Um frische Lebensmittel einzufrieren,
legen Sie diese zuerst in den Kühlschrank, bevor
Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den
Gefrierraum legen. Tauen Sie gefrorene Lebens-
mittel im Kühlschrank auf. Das Auftauen ist so
sicherer und spart Energie für den Kühlschrank.
Versuchen Sie ein zu langes oder zu häuges
Öffnen der Türen zu vermeiden, denn in diesen
8
DE
Reinigung und pege
Vor dem Ausführen von Reinigungs- oder War-
tungsarbeiten am Gerät ist dieses vom Strom-
netz durch HERAUSZIEHEN des Netzsteckers
aus der Steckdose zu trennen.
Reinigung des geräteinneren
Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehör-
teile mit warmem Wasser und Bikarbonat (5 ml
auf 0,5 Liter Wasser). Spülen und trocknen Sie
diese sorgfältig ab. Benutzen Sie zur Reinigung
keinesfalls agressive oder stark parfümierte
Reinigungsmittel, Scheuerpulver, Wachspoli-
turen oder Reiniger, die Bleichmittel oder Alkohol
enthalten.
Reinigung der außenseiten
Reinigen Sie das Gerät außen mit warmer
Seifenlauge. Benutzen Sie KEINESFALLS
Scheuerpulver oder Reiniger, die Scheuermit-
tel enthalten. Die Geräteunterseite hat scharfe
Kanten! Bitte gehen Sie beim Reinigen vorsichtig
vor. Es wird empfohlen, ein- oder zweimal pro
Jahr Staubansammlungen am Kompressor an
der Rückseite des Gerätes mit einer Bürste oder
einem Staubsauger zu entfernen, da sie die
Leistung des Gerätes beeinträchtigen und zu
erhöhtem Stromverbrauch führen.
Gefriergerät abtauen
1. Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in
mehrere Schichten Zeitungspapier oder
Decken.
2. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
3. Öffnen Sie die Tür des Gefrierraums.
4. Stellen Sie eine geeignete Schale in das
Gefrierfach, um das Tauwasser aufzufangen.
5. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut,
reinigen Sie das Innere und trocken die nas-
sen Oberächen gründlich ab.
6. Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie
das Gefriergut ein.
Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das
nicht kochen darf) in das Gerät, um den Ab-
tauprozess zu beschleunigen. Lösen Sie dann
den Frost mit einem geeigneten Schaber aus
Kunststoff.
Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während
des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit
der Lebensmittel verkürzen.
Wenn das gerät nicht benötigt wird
Bei Nichtgebrauch des Gerätes ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, nehmen
alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät
und lassen die Tür leicht angelehnt, um die
Entwicklung unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
Störung - was tun
Kontrollieren Sie folgende Punkte, BEVOR Sie den Kundendienst rufen.
Störung Abhilfe
Das Gerät bekommt keinen
Strom
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom führt.
Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt, indem Sie die
Haushaltsbeleuchtung prüfen.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
www.zanussi.com
9
DE
Störung Abhilfe
Die Temperatur im Gefrierraum
ist zu hoch.
Prüfen Sie, dass das Thermostat auf die korrekte Einstellung
zwischen 16°C bis 32°C gedreht wurde.
Stellen Sie Ihr Gerät ggf. an einen anderen Ort.
Wurde die Tür gerade geöffnet?
Wenn ja, warten Sie bitte einige Minuten, bis sich der Luftdruck
ausgeglichen hat.
Der Kompressor läuft ständig.
Es wurden kürzlich große Mengen an Lebensmitteln in das
Gerät eingelagert und/oder die Tür häug geöffnet.
Zu starke Reifund
Eisbildung
Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht offen steht.
Stellen Sie sicher, dass die Tür gut schließt und nichts dazwis-
chen klemmt.
Prüfen Sie, ob die Türdichtung intakt und sauber ist.
Wurde das empfohlene regelmäßige Abtauen durchgeführt?
Geräusche Siehe normale Betriebsgeräusche. Wenn Ihr Gerät noch immer
nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfun-
gen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten
Kundendienst.
Der Kunde muss im Garantiefall sicher sein, dass er die
vorgenannten Kontrollen ausgeführt hat, da ihm die Arbeit des
Technikers in Rechnung gestellt wird, wenn es sich nicht um
einen mechanischen oder elektrischen Defekt handelt.
Denken Sie daran, dass Sie für Garantiefälle einen Kaufbeleg
vorlegen müssen.
Prüfen Sie, dass das Thermostat auf die korrekte Einstellung
gedreht wird, die sich nach den Umgebungstemperaturen
richtet.
Prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur innerhalb der Vorga-
ben liegt.
Der Kompressor läuft ständig.
Drehen Sie den Temperaturregler auf eine entsprechende Posi-
tion.
10
DE
Montageanweisung
Achtung!
Siehe die Kapitel zur Sicherheit.
Aus Sicherheitsgründen dürfen keine
Änderungen am Gerät vorgenommen werden.
Anforderungen an die Installation
Für einen korrekten Betrieb darf das Gerät nicht
an einem Ort aufgestellt werden, an dem die
Temperaturen unter 16°C fallen oder über 32°C
ansteigen.
Vermeiden Sie folgende Orte: unbeheizte
Küchen, Plätze im Freien, Lagerräume,
Garagen. Für einen korrekten Betrieb muss das
Gerät wie folgt installiert werden:
In trockener Atmosphäre.
Nicht in direkter Sonneneinstrahlung.
Weit entfernt von extremen Temperaturen
(nicht neben einem Herd oder anderen
Wärmequellen).
Ihr Gerät ist schwer, wenn es mit Lebensmitteln
gefüllt ist, und muss daher auf einem tragfähi-
gen, festen Boden aufgestellt werden.
Anforderungen an die belüftung
Vorsichtig darauf drücken, bis das hintere Belüf-
tungsgitter der Abdeckung die Wand berührt. Es
sollte dabei ein Raum von 50 mm (2 Zoll) über
dem Gerät frei bleiben.
Ist über dem Gerät kein Freiraum möglich, sol-
lten an beiden Seiten jeweils 25 mm frei bleiben.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
Teile, die sich erwärmen, sollten nicht frei liegen.
Wo immer möglich, sollte die Geräterückseite
nahe an eine Wand gerückt werden, allerdings
ist dabei auf den erforderlichen Abstand für die
Belüftung zu achten.
Ausrichten: Kontrollieren Sie, ob das Gerät
waagerecht steht.
Kippen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät eben
steht und die beiden Stellfüße fest auf dem
Boden stehen.
Schrauben Sie für die korrekte Ausrichtung des
Gerätes den entsprechenden Schraubfuß vorn
in die richtige Position (mit den Fingern oder mit
einem geeigneten Schraubenschlüssel). Dieses
Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
www.zanussi.com
11
DE
Wenn es aufgrund des Standorts erforderlich ist,
kann der Türanschlag von links nach rechts (wie
geliefert) gewechselt werden.
Achtung!
Beim Wechsel des Türanschlags darf das
Gerät nicht an die Netzversorgung ange-
schlossen sein. Ziehen Sie daher zuerst
den Netzstecker.
10
11
6
5
7
9
8
2
3
1
4
1. Lösen Sie die Schraubnägel (11).
2. Die Tür offen stehen lassen, das Ende der
oberen Abdeckung anheben, nach vorn (10)
drücken und vom Abdeckungsblock (9) abne-
hmen. Dann den unteren Block (8) abnehmen.
3. Die beiden Schrauben (6) lösen, mit denen
das obere Scharnier (5) an der rechten
Geräteseite montiert ist.
4. Die Tür vorsichtig anheben und auf eine
weiche Unterlage legen, um Kratzer zu
vermeiden.
5. Nehmen Sie den Stopfen (7) heraus und
setzen Sie ihn in die Öffnung auf der rechten
Geräteseite ein. Drücken Sie den Stopfen
fest in die Öffnung.
6. Entfernen Sie die beiden Schrauben (6) des
unteren Türscharniers (2) auf der rechten
Geräteseite.
7. Entfernen Sie den vorderen Schraubfuß (4)
und bauen Sie ihn wie auf der nebenste-
henden Abbildung gezeigt, auf der rechten
Seite wieder an.
8. Setzen Sie die Tür an der neuen Stelle ein.
Stellen Sie dabei sicher, dass der Stift in
die Buchse am unteren Rahmenabschnitt
(Öffnung) eingesetzt ist.
9. Sichern Sie das zuvor in Schritt 3 abgebaute
obere Scharnier (5) auf der linken Geräte-
seite. Stellen Sie dabei sicher, dass der Stift
in die Buchse am oberen Rahmenabschnitt
(Öffnung) eingesetzt ist.
10. Sichern Sie das untere linke Scharnier (2)
leicht, ziehen Sie die Schrauben aber erst
endgültig fest, nachdem die Tür geschlossen
und ausgerichtet ist.
11. Setzen Sie den Stopfen (7) in die Öffnungen
(auf der rechten Seite) ein.
12. Montieren Sie den Dekorblock (8) auf der
rechten Seite der Abdeckplatte (10).
13. Lassen Sie die Tür offen stehen, heben Sie
das Ende der oberen Abdeckung an, ziehen
Sie sie nach hinten (10) zur Verriegelung des
Abdeckungsblocks (9).
14. Schließen Sie nach der Montage der
Abdeckung die Tür und befestigen Sie die
Abdeckung (10)mit der Schraube (11).
1. Schraube
2. Unteres Scharnier
3. Oberes Scharnier
4. Schraubfuß niedrig
5. Schraubfuß hoch
6. Schraube
7. Stopfen
8. Dekorblock
9. Oberer Abdeckungsblock
10. Obere Abdeckplatte
11. Schraubnagel
Wechsel des türanschlags
12
DE
Umwelttipps
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den entspre-
chenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich
an Ihr Gemeindeamt.
www.zanussi.com
13
EN
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
This appliance may be used by children between 3 and 8
years of age and persons with very extensive and complex
disabilities, if they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Contents
Safety information
Troubleshooting ......................................19
Installation instructions ...........................20
Door reversibility .....................................21
Environmental concerns .........................22
Subject to change without notice.
Safety information...................................13
Safety Instructions ..................................14
Product description .................................16
Thermostat control..................................16
Hints and tips ..........................................17
Maintenance and cleaning......................18
14
EN
Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarlyqualied persons
in order to avoid a hazard.
Installation
WARNING!
Only a qualied person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
Always be careful when you move the appli-
ance because it is heavy. Always wear safety
gloves.
Make sure the air can circulate around the
appliance.
Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to allow
the oil to ow back in the compressor.
Do not install the appliance close to radiators
or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand against
the wall.
Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
Do not install this appliance in areas that
are too humid or too cold, such as the
construction appendices, garages or wine
cellars.
When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the oor.
Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
Safety Instructions
www.zanussi.com
15
EN
WARNING!
When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made by a
qualied electrician.
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power supply.
If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the electri-
cal components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Service or an elec-
trician to change the electrical components.
The mains cable must stay below the level of
the mains plug.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or
re.
The appliance contains ammable gas,
isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compatibility.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit containing isobutane.
Do not change the specication of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless they
are stated applicable by the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no ames and
sources of ignition in the room. Ventilate the
room.
Do not let hot items to touch the plastic parts
of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the
drink container.
Do not put ammable products or items that
are wet with ammable products in, near or on
the appliance.
Do not touch the compressor or the condens-
er. They are hot.
Do not remove or touch items from the freezer
compartment if your hands are wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
This appliance contains hydrocarbons in the
cooling unit. Only a qualied person must do
the maintenance and the recharging of the
unit.
Regularly examine the drain of the appli-
ance and if necessary, clean it. If the drain is
blocked, defrosted water collects in the bottom
of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and pets
to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation mate-
rials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains ammable gas.
Contact your municipal authority for informa-
tion on how to discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the cool-
ing unit that is near the heat exchanger.
16
EN
Product description
Control Unit
Door
Storage
Backets
Control unit
MAX
MIN
NORMAL
Using the appliance
This appliance is designed for domestic use only,
specically for the storage of edible
foodstuff. This appliance is designed to operate
in ambient temperatures (surrounding air
temperature) between 16°C and 38°C.
If these temperaturesare exceeded i.e., colder or
warmer, the appliance will not operate correctly.
Should the ambient temperatures be exceeded
for long per ods, the temperature in the freezer
compartment will rise above -18°C and food
spoilage may occur.
Before use
Remove all securing tapes. Wash the inside of
the appliance with lukewarm water with a little
bicarbonate of soda added (5ml to 0.5 litre of wa-
ter). Do not use soap or detergent as the smell
may linger. Dry the appliance thoroughly.
To Start the appliance
1. Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
2. Plug in the appliance and switch on at the
mains supply.
3. Turn the thermostat control to the required
setting. A midway setting is usually suitable
for normal operation (see thermostat control).
4. Leave the appliance for approximately 4
hours for the correct temperature to be
reached before placing food inside.
Thermostat control
The thermostat control situated in the control
panel regulates the temperature of the freezer
compartment.
Position “Min” -Cold.
Position “Normal” -Colder.normally, setting at
this position.
Position “Max” -Coldest.
The temperature will be affected by:
Room temperature
How often the door is opened
How much food is stored
Position of the appliance
In determining the correct temperature control
setting, all these factors have to be considered
and some experimentation may be necessary.
Do not allow children to tamper with the controls
or play with the product.
The freezer compartment
The symbol means that your freezer will
store frozen food at -18°C (-0.4 ° F) or colder
allowing for long term frozen food storage and
freezing of fresh food. The freezer temperature
is controlled automatically by the thermostat
situated in the control panel. Due to the different
installations, methods of usage and weather
conditions, adjustments to the temperature
settings may be required.
www.zanussi.com
17
EN
These are best assessed against a temperature
reading on a thermometer buried in the frozen
food. The reading must be taken quickly as the
thermometer temperature will rise rapidly after
removal.
Freezing fresh food
Place the fresh food on the top freezer shelf.
Food may need rearranging to achieve this.
During the freezing process the temperature of
fresh food should be reduced quickly so that ice
crystals are kept as small as possible to prevent
damaging the structure of food. If freezing takes
place slowly large ice crystals form and these will
affect the quality of food once it has defrosted.
Frozen food storage
The appliance has the following net storage
volume: 68 litres. This is a standard measure-
ment and the actual capacity depends upon the
density and sizes of the food. Pre-packed
commercially frozen food should be stored in
accordance with the manufacturers instructions
for a 4 star frozen food compartment and should
be put in the freezer as soon as possible after
purchase.
Your freezer provides for long term storage which
generally means up to 3 months but the length of
the time can vary and it is important to follow the
recommended times shown on
packets of commercially frozen food. Do not
place sealed containers or carbonated liquids
such as zzy drinks into the freezer as it creates
pressure on the container which may cause it to
explode resulting to damage to the freezer. Ice
cubes and ice lollies should not be consumed
immediately after removal from the freezer as
it may result in low temperature skin abrasions.
Manufacturers storage times should be adhered
to.
Tips
Any opened packets of frozen food, should be
rewrapped in airtight materials to prevent
surface evaporation which causes drying or
“freezer burn”. Frozen food which is allowed to
thaw accidentally should either be used
immediately or thrown away. Alternatively if the
food is uncooked and has not been aim to check
dates on packets and rotate than recommended
is not harmful, avours and textures begin to
change.
Hints and tips
Normal operating sounds
You may hear faint gurgling or bubbling sounds
when the refrigerant is pumped through the coils
or tubing at the rear, to the cooling plate/
evaporator or to the xed shelves. When the
compressor is on, the refrigerant is being
pumped round, and you will hear a whirring
sound or pulsating noise from the compressor.
A thermostat controls the compressor, and
thermostat cuts in and out.
Food storage
When you arrive home, place the frozen food in
the freezer immediately. Keep the time between
buying chilled food and placing it in your fridge
as short as possible.
Do not push food together too much; try to allow
air to circulate around each item.
Do not store food uncovered. Ensure that food
placed in the freezer is dated and labeled and
used in date order to ensure that food is
consumed at its best. Remove suspect food from
your refrigerator and clean, refer to
cleaning and maintenance.
Energy saving advice
Do not install the appliance close to sources of
heat, such as a cooker, dishwasher or radiator.
Locate the appliance in a cool wellventilated
room and make sure that the air openings is
good.
Avoid unnecessary frosting in the cabinet by
packing all foodstuffs into airtight packages.
Always leave warm food to cool down in room
freezer.
Food which is to be frozen (when cool) should be
placed in the fridge before being transferred to
the freezer. Thaw frozen food in the fridge. This
will ensure safer defrosting of food and reduce
the work of the refrigeration unit. Try to avoid
keeping the door open for long time, warm air will
enter the cabinet, and cause energy consump-
tion.
Ensure there are no obstructions preventing
the door from closing properly. It is advisable to
periodically clean the freezer.
18
EN
Maintenance and cleaning
Before any maintenance or cleaning work is
carried out, DISCONNECT the appliance from
the ELECTRICITY supply.
Internal cleaning
Clean the inside and accessories with warm
water and bicarbonate of soda (5ml to 0.5 litre
of water). Rinse and dry thoroughly. Do not use
detergents, abrasive powders, highly perfumed
cleaning products, wax polishes or cleaning
products containing bleach or alcohol.
External cleaning
Wash the outer cabinet with warm soapy water.
Do NOT use abrasive products. There are sharp
edges on the underside of the product, so care
should be taken when cleaning. Once or twice
a year dust the compressor at the back of the
appliance, with a brush or vacuum cleaner, as an
accumulation of dust will affect the performance
of the appliance and cause excessive electricity
consumption.
To Defrost the Freezer
1. Wrap any food in layers of newspaper or
blankets.
2. Switch the appliance off at the wall socket
and remove the plug.
3. Open the freezer door.
4. Place a suitable container to collect the
defrosting water.
5. After defrosting, clean and dry the interior.
6. Switch the appliance on and replace any
frozen food.
Defrosting can be speeded up by putting bowls
of hot (not boiling) water in the freezer and
loosening the frost with a suitable plastic scraper.
If the temperature of frozen food is allowed to
rise during defrosting, its storage life may be
shortened.
When the appliance is not in use
When the appliance is not in use for long
periods, disconnect from the electricity supply,
empty all of the food and clean the appliance,
leaving the door ajar to prevent unpleasant
smells.
In the event of a power failure
If there is a power failure during the storage of
frozen food, keep the door closed. If the
temperature within your freezer should rise, do
not refreeze the food without checking its
condition.
The following guidelines should assist you:
Ice cream: Once thawed should be discarded.
Fruit and vegetables: If soft should be cooked
and used up.
Bread and cakes: Can be refrozen without
danger.
Shellsh: Should be refrigerated and used up
quickly.
Cooked dishes: i.e. casseroles, should be
refrigerated and used up.
Large pieces of meat: Can be re-frozen
providing there are ice crystals remaining
within them.
Small joints: Should be cooked and then
re-frozen as cooked dishes.
Chicken: Should be cooked and re-frozen as
a fresh dish
www.zanussi.com
19
EN
Troubleshooting
BEFORE contacting your local service force centre, check the following points:
Problem Possible cause
The appliance does not
operate.
Check if the mains plug is connected to the mains socket correctly.
Check if there is no voltage in the mains socket.
Check if the appliance is switched off.
The temperature in the
freezer section is too high.
Check if the thermostat is turned to correct appliance, operating
limits of 16°C to 32 °C.
Relocate the appliance if necessary.
Has the door just been open? If so leave for a few minutes to allow
the air pressure to equalize.
The compressor runs continuously.
Large quantities of food have recently been placed in the cabinet/and
or door is frequently open.
Excessive frost and ice
have built up.
Ensure that the door is not left open.
Check that nothing is preventing the door from closing.
Is the door gasket intact and clean.
Has advised periodic defrosting been carried out?
Noise Refer to normal operating sounds.
If after the above checks there is still a fault call your local Service
Force Centre.
In-guarantee customers should ensure that the above checks have
been made as the engineer will make a charge if the fault is not a
mechanical or electrical breakdown. Please note that proof of pur-
chase is required for in- guarantee service calls.
Check the thermostat is turned to the correct setting relative to ambi-
ent conditions.
Check the ambient temperature is within the controllers.
The compressor runs continuously.
Adjust the thermostat to give correct temperature.
20
EN
Installation instructions
WARNING!
Refer to Safety chapters.
It is dangerous to alter the specications or
attempt to modify this product in any way.
Installation requirements
To ensure correct operation this appliance must
not be located where the temperatures will fall
below 16 °C or rise above 32 °C. Avoid the fol-
lowing locations: unheated kitchen, outhouse,
conservatory, garage. For correct operation this
appliance must be installed:
In a dry atmosphere.
Out of direct sunlight.
Away from extreme temperature (not next to a
cooker or other sources of heat).
Your appliance will be heavy when loaded with
food and must therefore be stood on a strong
rm oor.
Ventilation requirements
Gently push into place until the top panel rear
ventilation grille touches against the wall. When
in position a 50 mm (2” ) clear space above the
appliance should be maintained. If space above
the appliance is not available, clearance of
25mm should be maintained on both sides.
Ensure that the appliance does not stand on the
electrical supply cable.
Parts which heat up should not be exposed.
Whenever possible, the back of the appliance
should be close to a wall but leaving the required
distance for ventilation.
Leveling: The appliance should be level.
Rocking: Ensure the appliance is upright and
both adjusters are in rm contact with the oor
so that the cabinet is level. Adjust the level by
screwing out the appropriate level adjuster at the
front, (use your ngers or a suitable spanner).
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZFG06500WA Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur