Samsung OX6411KUU/A02 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR 3
Table des matières
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14
Sécurité en matière d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Consignes de sécurité pour le technicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation dans un meuble bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement à la prise d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 27
Réglage du mode de fonction de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Heure de n de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrage de la cuisson à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 38
1. Conventional (Traditionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Top Heat + Convection (Chaleur par le haut + convection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Convection (Convection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Large Grill (Grand gril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Grill (Petit gril) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Menu Programmes automatiques OX6411K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 36
8. Menu Programmes automatiques OX6411F/OX6492F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 38
TABLE DES MATIÈRES
FR 4
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 46
Fonction Aqua Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Parois externes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Façades du four en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Façades du four en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Surface émaillée catalytique (OX6411K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage à haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 43
Glissières latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de la résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Codes d’erreur et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aspects environnementaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TABLE DES MATIÈRES
FR 6
Attention
Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
Les niveaux 3, 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
Le niveau 1 convient pour la cuisson et les grillades.
Veuillez vous reporter aux guides de cuisson fournis par ce manuel pour déterminer les
niveaux adaptés à vos plats.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1. Tableau de commande
2. Glissières latérales
3. Intérieur du four à catalyse émaillé
4. Lumière du four
5. Porte vitrée
6. Eléments chauffants supérieurs
7. Niveau 5
8. Niveau 4
9. Niveau 3
10. Niveau 2
11. Niveau 1
12. Poignée de la porte
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
OX6411F
OX6492F
OX6411K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FR 7
Les accessoires suivants sont fournis avec le four :
front
front
Plaque à pâtisserie
Une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
Lèchefrite
Un lèchefrite pour rôtir de la viande
ou récupérer le jus de viande ou la
graisse de cuisson.
Grille métallique
Une grille métallique pour les plats,
les moules à gâteaux, les plaques à
rôtir et à grillade.
Grille à grillades
Avant de commencer votre grillade,
insérez toujours la grille et le lèchefrite
ensemble dans le four.
Attention
La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés
dans les rainures latérales. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé entre les
ustensiles placés au niveau 1 et la surface inférieure du four.
Lorsque vous retirez les aliments cuits du four, faites attention aux surfaces et aux usten-
siles chauds.
Insérez le lèchefrite dans le four au niveau 1 pour récupérer l'humidité de la cuisson.
Pendant que la viande rôtit, vous pouvez ajouter sur les côtés du lèchefrite des pommes
de terre (précuites) ainsi que des légumes. Ainsi, les légumes seront prêts en même
temps.
1
2
3
4
ACCESSOIRES
FR 8
UTILISATION DES ACCESSOIRES
La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés
dans les glissières latérales. Lorsque vous retirez les aliments cuits du four, faites attention
aux surfaces et aux ustensiles chauds.
Exemple
Niveau 1 : lèchefrite
Niveau 4 : plaque à pâtisserie
Attention
Lorsque vous utilisez le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie pour récupérer les égouttures des
aliments en cours de cuisson, assurez-vous que ces ustensiles sont correctement positionnés
dans les rainures latérales. Evitez que ces accessoires n’entrent en contact avec le fond du
four ; ils risqueraient d’endommager la protection en émail. Un intervalle d’au moins 2 cm doit
être préservé entre les ustensiles placés au niveau 1 et le fond du four.
Rails télescopiques (OX6411K)
Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez
donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques. Les rails téle-
scopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux.
Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites atten-
tion aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille sur
les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.
laque à pâtisserie
lèchefrite
intervalle de 2 cm
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
OX6411F
OX6492F
OX6411K
FR 9
UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE)
Grille métallique, plaque à pâtisserie et
lèchefrite
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du
lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au
niveau souhaité.
FR 10
CARACTÉRISTIQUES
Dispositif d’arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que
les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents
réglages de températures :
Inférieure à 105°C 16 heures
De 105°C à 240°C 8 heures
De 245 °C à 300 °C 4 heures
Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four.
Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la tem-
pérature interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.
FR 11
UTILISATION DE CE MANUEL
Merci d’avoir choisi un four encastrable Atag. Ce manuel d’utilisation présente
des informations importantes en matière de sécurité et vous fournit des in-
structions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four
et conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
FR 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement
par un électricien quali é. Le technicien est chargé de
brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur
conformément aux conseils de sécurité spéci ques.
Sécurité en matière d’électricité
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le
branchez pas.
Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur
uniquement par un électricien quali é.
En cas de défaut ou de dommage constaté sur l’appareil, ne
tentez pas de le faire fonctionner.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par un
technicien quali é. Une réparation inadéquate présente
un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four
nécessite une réparation, contactez un service après-vente
ATAG ou votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être
remplacé par un composant ou un cordon spéciaux
disponibles chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
Aucun l et aucun câble électrique ne doit être en contact
avec le four.
Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché
que sur une prise de terre. Les groupes dans le placard à
compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le
raccordement doit être pourvu d'un interrupteur omnipolaire
avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent
chauffer pendant l'utilisation et provoquer un incendie.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
Il convient de mettre l’appareil hors tension pendant que
celui-ci est réparé ou nettoyé.
Soyez prudents lorsque vous branchez des appareils
électriques sur une prise située à proximité du four.
FR 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)
AVERTISSEMENT
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes
durant l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les parties
chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent
être tenus à distance de l’appareil sauf s’ils sont sous une
surveillance de tous les instants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans ainsi que par des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes
inexpérimentées, à condition qu’une personne responsable
de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les
instructions nécessaires et compris les dangers. Ne laissez
pas des enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas des
enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien de l’appareil
sans surveillance.
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un
usage domestique uniquement.
Lorsque le four fonctionne, la chaleur des surfaces internes
suf t pour brûler. Ne touchez pas les éléments chauffants ou
les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de
refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux in ammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil
fonctionne à une température élevée de façon prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudents en ouvrant la porte du
four, car la chaleur de l’air et de la vapeur peut s’échapper
rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la
température élevée peut entraîner une évaporation de
l’alcool. En cas de contact avec une partie chaude du four, la
vapeur peut s’en ammer.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide
d’un vaporisateur ou d’un produit nettoyant à haute pression.
Lorsque vous utilisez l’appareil, maintenez-le hors de portée
des enfants.
Pour la cuisson d’aliments surgelés, des pizzas par
exemple, il convient d’utiliser la grille métallique. Lorsque la
plaque à pâtisserie est utilisée, elle subit des variations de
température importantes et peut se déformer.
FR 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)
Ne versez pas d’eau dans le bas du four quand il est chaud.
La surface émaillée pourrait s’endommager.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des
aliments.
Ne recouvrez pas le bas du four avec du papier aluminium et n’y
déposez aucune plaque de cuisson ou aucun moule. Le papier
aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les
surfaces émaillées peuvent s’endommager et vos plats risquent
de ne pas cuire correctement.
Les jus de fruit laissent des traces pouvant être indélébiles
sur les surfaces émaillées du four. Pour cuire des gâteaux
très moelleux, utilisez le lèchefrite.
Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
Les petites quantités demandent moins de temps de
préparation. Si vous modi ez les temps de préparation
indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, l’appareil doit
être mis hors tension avant le remplacement de la lampe.
Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, assurez-
vous qu’ils soient vraiment inutilisables a n d’éviter tout
danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous
contribuez à la protection de l’environnement.
FR 15
Consignes de sécurité pour le technicien
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien
quali é.Le four doit être installé conformément aux instructions fournies. Après l’installation,
retirez la protection en vinyle de la porte.
L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des pièces sous tension.
Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN
68930 en matière de stabilité.
Installation dans un meuble bas ou haut
Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
Glissez le four perpendiculairement dans la niche.
INSTALLATION DU FOUR
min. 20
min. 50
50
460
90°
min. 550
min. 560
min. 600
Placard haut
min. 550
min. 560
min. 590 ~ max. 600
50
Sous le plan de travail
598
595
560
572
545
21
FR 16
Assurez-vous que le four est maintenu
correctement en le xant de part et d’autre
à l’aide de vis.
Une fois l’appareil installé, retirez le lm
protecteur en vinyle recouvrant la porte du
four ainsi que celui situé sur chacune des
parois internes du four.
Branchement à la prise
d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent
être effectués conformément à la plaque
de branchement xée à l’arrière de
l’appareil et par un électromécanicien qui
doit veiller à ce que le branchement de
l’appareil soit conforme aux consignes
d’installation et aux réglementations locales.
Dans les cas où l’appareil n’est pas branché à l’alimentation secteur par une prise, il convient,
pour répondre aux exigences de sécurité, d’insérer un disjoncteur omnipolaire (avec une
distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du branchement prévu
pour l’alimentation.
Attention
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et
la lumière est neutralisée pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05
VV-F, Min. 1.5 m, 1.5~2.5 mm²) doit être suf samment long pour pouvoir être branché au four
depuis l’avant de l’élément où il est encastré
Ouvrez le couvercle arrière du four situé au bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat)
et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les ls
électriques dans les bornes correspondantes.
Le conducteur de terre doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
Nous rejetons toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
INSTALLATION DU FOUR (SUITE)
Phase
Zéro
Terre
FR 17
AVANT DE COMMENCER
Réglage de l’horloge
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’af chage du tableau de commande
s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’af chage 12:00
se mettent à clignoter.
1
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications ‘ et ‘12:’ clignotent.
2
Exemple: pour régler 1:30.
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler l’heure actuelle.
3
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications ‘ et ‘:00’ clignotent.
4
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler les minutes correspondant à
l’heure actuelle. ‘ clignote.
5
Appuyez sur le bouton de l’horloge
lorsque vous avez ni de régler
l’heure ou attendez une dizaine de
secondes. ‘ disparaît et ‘30’ s’arrête
de clignoter. L’heure actuelle s’af che.
L’appareil peut désormais être utilisé.
FR 18
Nettoyage initial
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.
N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des
produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four:
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four (lèchefrite, plaque, etc.) et les rainures latérales avec
de l’eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et
propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Véri ez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner
le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette
opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
FR 19
Réglage du mode de fonction de cuisson
Tournez le bouton de sélection de la fonction de cuisson pour sélectionner la fonction du
four souhaitée.
Le four se met en marche automatiquement après 5 secondes.
OX6411K
OX6411F
OX6492F
UTILISATION DU FOUR
FR 20
Fonctions du four
Conventional (Traditionnel)
La fonction Conventional (Traditionnelle) est idéale pour faire cuire et rôtir des
aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur
fonctionnement simultanément pour maintenir une température homogène à
l’intérieur du four.
Top Heat + Convection (Chaleur par le haut + convection)
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient
également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément
chauffant situé sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur.
Convection (Convection)
Ce mode est recommandé pour la cuisson de gâteaux disposés sur un seul niveau
et de biscuits dont le dessus doit être doré ou croustillant. Il convient également
pour les pizzas, quiches lorraines et tartes au fromage. L’élément chauffant
supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence.
Large Grill (Grand gril)
La fonction Large gril (Grand gril) permet de faire griller une grande quantité
d’aliments plats (ex.: beefsteak, saucisses et croque-monsieurs).
Small Grill (Petit gril)
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité
(ex.: steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au
milieu de la plaque. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection)
Le mode Bottom Heat + Convection (Chaleur par le bas + convection) convient
pour les mets dont la base doit être croustillante et le dessus moelleux (ex.:
pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et tartes au fromage).
Menu Programmes automatiques
Les modes et temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité.
Vous pouvez vous référer à ces instructions pour connaître le mode de cuisson
adapté à chaque type d’aliments. Insérez toujours les aliments dans le four froid.
OX6411K
DécongélationPendant la décongélation le ventilateur fonctionne à basse
température. Tournez le plat pendant la décongélation.
Type d’aliments Niveau Accessoires Durée en min. Remarque
Poulet
(1000 - 1400 g)
2
1
Grille à grillades +
lèchefrite
100~140
Tournez le plat pendant la
décongélation
Poisson
(300 - 1000 g)
2
1
Grille à grillades +
lèchefrite
50~80
Viande
(500 - 1000 g)
2 Grille à grillades 50~100
Repas surgelé
2 Grille à grillades
OX6411K
Bottom Heat (Chaleur par le bas)
Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson d'une
pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la n du temps de
cuisson.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)
FR 21
Réglage de la température du four
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour régler la
température par tranches de 5°C.
40 °C – 250 °C
40 °C – 300 °C (grand gril et petit gril)
La température peut être réglée pendant la
cuisson.
Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température program-
mée, ou bien le symbole ‘°C’ clignote. Une fois que le four a atteint la température program-
mée, le point disparait, ou le symbole ‘°C’ reste allumé.
Mise hors tension du four
Pour mettre le four hors tension, tournez
le bouton de sélection de la fonction de
cuisson sur la position «Off».
Heure de n de cuisson
Vous pouvez régler l’heure de n de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de n
de cuisson.
Exemple: l’horloge indique 12:00.
2
Tournez le bouton de commande
de l’horloge / de la température
pour régler l’heure de n de cuisson
souhaitée.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)
FR 22
3
Appuyez sur le bouton d’heure de n
de cuisson. Le four fonctionne selon
l’heure de n de cuisson sélectionnée,
sauf si vous appuyez sur le bouton
d’heure de n de cuisson dans les
5 secondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez
sélectionner le dernier temps de
cuisson réglé à l’aide du bouton de
commande de l’horloge / de la tem-
pérature pour obtenir de meilleurs
résultats.
Temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler le temps de cuisson souhaité.
3
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson. Le four fonctionne selon le
temps de cuisson sélectionné, sauf
si vous appuyez sur le bouton du
temps de cuisson dans les 5 sec-
ondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez
sélectionner le dernier temps de
cuisson réglé à l’aide du bouton de
commande de l’horloge / de la tem-
pérature pour obtenir de meilleurs
résultats.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)
FR 23
Démarrage de la cuisson à retardement
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de n de cuisson est réglée alors que le temps de cuisson est déjà réglé, le temps
de cuisson et l’heure de n
de cuisson (voir page 22) sont calculés et, le cas échéant, le four
établit un démarrage de la cuisson à retardement.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de n
de cuisson.
Exemple: l’horloge af che 15:00 et
le temps de cuisson souhaité est de
5 heures.
2
Tournez le bouton de commande de
l’horloge / de la température pour
régler l’heure de n de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures et se termine
lorsque l’horloge af che 20:30.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
n de cuisson. Un symbole indiquant
que la cuisson est prête à
démarrer s’af che jusqu’à ce que la
cuisson démarre à retardement.
UTILISATION DU FOUR (SUITE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Samsung OX6411KUU/A02 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à