Magnavox MAS85 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
1
SMART. VERY SMART.
User guide
MINI HI-FI SYSTEM
MAS85
Need help fast?
Read your Quick Use Guide and/or
Owner's manual first for quick tips
that make using your magnavox product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.usasupport.magnavox.com
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
Thank you for choosing Magnavox
p001-p021_MAS85_21-Eng 5/7/05, 11:491
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
ATTENTION
Une utilisation des commandes ou
des réglages ou l’exécution de
procédures différentes à celles
énoncées ici peuvent mener à une
exposition dangereuse aux
radiations ou autre opération
dangereuse.
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
p001-p021_MAS85_21-Eng 5/7/05, 11:492
3
1
5
2
3
4
6
9
0
@
8
7
*
(
¡
)
$
^
&
!
#
%
p001-p021_MAS85_21-Eng 5/7/05, 11:493
7
English
Français
Español
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 25
Español --------------------------------------------- 43
p001-p021_MAS85_21-Eng 5/7/05, 11:497
22
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour profiter
pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de Magnavox confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg-
istrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter
ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant
la sécurité ou de tout retrait
du produit du marché.
*Bénéfices addi-
tionnels de l’en-
registrement du
produit
L’enregistrement de votre
produit garantit que vous
bénéficierez de tous les priv-
ilèges auxquels vous avez
droit y compris des offres-
rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces
symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’ap-
plique aux matériaux non isolés
présents dans votre appareil et
pouvant causer un choc électrique. Pour
assurer la sécurité des membres de
votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation »
ont pour but d’attirer votre
attention sur des caractéris-
tiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
ATTENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne corre-
spondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
t
s
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________
No. de série : ____________________
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L'HUMIDITÉ ET LES OBJETS REMPLIS DE
LIQUIDE, COMME LES VASES, NE
DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR LE
DESSUS DE L'APPAREIL.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3122
23
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.magnavox.com
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit Magnavox :
Merci de votre confiance en Magnavox. Vous avez choisi un produit de
fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles
sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous
soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » Magnavox, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in-
dustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informa-
tions et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès
facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau
de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit Magnavox.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
Magnavox, assurez-vous de remplir et de retourner votre
carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3123
24
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3124
25
Français
Sommaire
Informations générales
Accessoires fournis ............................................ 26
Informations concernant l’environnement ... 26
Entretien ............................................................... 26
Informations sur la sécurité ............................. 26
Commandes
Commandes sur le système ............................. 27
Télécommande ................................................... 28
Installation
Connexions arrière ........................................... 29
Connexion des enceintes
Antenne FM
Raccordement au secteur ................................ 30
Installation des piles dans la télécommande...30
Fonctions de base
Mise en marche, mise en veille
et choix des fonctions ....................................... 31
Contrôle du volume .......................................... 31
Contrôle du son ................................................. 31
DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
Reset (réinitialisation) ................................................... 31
Utilisation du lecteur de CD
Disques acceptés pour la lecture ................... 32
Lecture de disques ............................................. 32
Sélection et recherche ................................ 32-33
Choix d’une autre plage
Recherche d’un passage dans une plage
Changer les disques ........................................... 33
Programmation de l’ordre des plages .................. 33
Passage en revue du programme
Effacement d'un programme
Les divers modes de lecture : REPEAT .......... 34
Réception radio
Réglage de la réception de stations radio .... 35
Utilisation du lecteur de
cassettes
Introduction d’une cassette ............................. 35
Lecture de cassettes .......................................... 35
Généralités sur l’enregistrement .................... 36
Préparation avant l’enregistrement ................ 36
Synchronisation du début de ........................... 36
Spécifications ........................................... 37
Dépannage .................................................. 38
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3125
26
Français
L'appareil répond aux normes FCC, Part
15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement
soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.
Accessoires fournis
–2 enceintes
Télécommande
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons fait notre possible pour que les
emballages puissent facilement être triés entre
trois matériaux séparés : carton (boîte), mousse
de polystyrène (tampon de protection) et
polyéthylène (sacs, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est composé de matériaux qui
peuvent être recyclés lorsqu’il est démonté par
une entreprise spécialisée. Merci de respecter les
consignes locales relatives à l’élimination des
matériaux d’emballage, des piles usagées et des
vieux appareils.
Entretien
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
Si un disque est sale, utilisez
un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en partant
du centre. N’essuyez pas en
mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants,
comme de l’essence, du diluant, des produits de
nettoyage du commerce ou une bombe
antistatique destinée aux disques vinyle.
Nettoyage de la lentille
A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la
qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de
produit Philips CD Lens Cleaner ou autre
produit de nettoyage du commerce. Suivez les
instructions fournies avec ce produit.
Nettoyage des têtes des platines et du
trajet de la bande
Pour maintenir la qualité de lecture et
d’enregistrement, nettoyez les têtes A et B, les
cabestans C et les galets presseurs D toutes les
50 heures d’utilisation de la platine.
Utilisez un coton-tige légèrement imprégné de
liquide de nettoyage ou d’alcool.
Vous pouvez également nettoyer les têtes en
passant une fois une cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une bande de démagnétisation
disponible chez votre revendeur.
Informations sur la sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane, dure et
stable.
N’exposez jamais l'appareil, les piles, les CD à
l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur
excessive due à la production de chaleur propre
à l’équipement ou à l’exposition directe aux
rayons du soleil.
Placez l’appareil à un endroit correctement
ventilé afin d’empêcher l’accumulation de chaleur
à l’intérieur. Prévoyez au moins 10 cm (4
pouces) d'espace libre à l'arrière et au-dessus de
l'appareil et 5 cm (2 pouces) de chaque côté.
Les pièces mécaniques de l’équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Informations générales
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3126
27
Français
Commandes (illustration - page 3)
Commandes sur le système
1 Tiroir de disque
2 L’indicateur de PROGRAM
3 L’indicateur de REPEAT
4 TUNING bouton tournant
permet de régler la réception de
stations radio
5 OPEN/CLOSE
pour ouvrir et fermer le tiroir de disque
6 DBB
– activate/déactivate l’amplification des basses
7 4 / ¢
– recherche et saute une piste vers l’arrière/
vers l’avant
8 REPEAT
– sélectionne les modes de répétition
9 BAND (AM•FM•FM STEREO)
– sélection des longueurs d'onde
0 STOPÇ
–arrêt de lecture CD;
supprime la programmation du CD
! Touches de la platine de cassette
RECORD ..démarre l'enregistrement
£ .................... démarrage de la lecture
à /á ............ rembobinage/ bobinage
rapides de la cassette
70 .................... arrêt de la lecture;
.............................
ouvre le compartiment de la
cassette
Å ...................... interrompt provisoirement la
lecture ou l’enregistrement
@ Lecteur de cassette
# FUNCTION: TUNER, TAPE, CD
sélectionne la source de son CD, la cassette
ou la source de son radio
$ PROGRAM
permet de programmer les plages et de
vérifier la programmation
% n
–prise jack 3,5 mm pour casque stéréo
Remarque :
Ajustez le volume sur un niveau modéré
avant insérer des écouteurs.
La connexion des écouteurs désactive les
haut-parleurs.
^ ÉÅ
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du CD
& DISC: 1/ 2/ 3
– pour sélectionner le tiroir du disque
à
écouter
* VOLUME 3, 4
règle le volume
( POWER
met le système en marche ou en mode de
veille
) REMOTE SENSOR
capteur pour la télécommande infrarouge
Remarque : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
¡ L’indicateur de FM ST.
L’indicateur de POWER
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3127
28
Français
Commandes
Télécommande
1 POWER ON
met le système en marche ou en mode de
veille
2 DIGITS 0 - +10
CD: permet de choisir le numéro de la
plage
3 REPEAT
– sélectionne les modes de répétition
4 ÉÅ
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture du CD
5 DISC
DISC 1/DISC 2/DISC 3
selects a disc tray for playback
DISC CHANGE
pour changer le ou les disques
6 VOLUME 3, 4
règle le volume
7 STOP
–arrêt de lecture CD;
supprime la programmation du CD
8 4 / ¢
recherche et saute une piste vers l’arrière/
vers l’avant
9 PROGRAM
permet de programmer les plages et de
vérifier la programmation
0 OPEN/CLOSE
pour ouvrir et fermer le tiroir de disque
1
0
2
3
4
5
6
9
8
7
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3128
29
Français
Appuyez sur la pince du terminal noir et insérez
entièrement la section dénudée du câble (ne
portant pas d’inscription) pour haut-parleur dans
la prise, puis relâchez la pince.
B Antenne FM
1 Etendez le fil de l'antenne et deplacez l'antenne
dans differentes positions pour une reception
optimale. (aussi loin que possible de la TV, du
magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement ).
2 Fixez l’extrémité de l’antenne au mur.
Connexions arrière
Avertissement :
Ne jamais procéder aux connexions ou les
modifier lorsque le système est sous tension.
A Connexions des haut-parleurs
Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis.
L’utilisation d’autres haut-parleurs risque
d’endommager l’appareil ou de nuire à la qualité
du son.
Connectez les fils de hut-parleur aux bornes des
SPEAKERS, le haut-parleur droit a la borne "R" et
le haut-parleur gauche a la borne "L", le fil rouge
(etiquete en rouge) au "+" et le fil noir (etiquete
en noir) au "-".
Red
Black
+
-
Appuyez sur la pince du terminal rouge et
insérez entièrement la section dénudée du câble
coloré (ou portant une inscription) pour haut-
parleur dans la prise, puis relâchez la pince.
Installation
AC power cord
FM wire antenna
Speaker
(right)
Speaker
(left)
1
2
Red
Black
+
-
Antenne filaire FM
Enceinte
(droite)
Enceinte
(gauche)
Câble d’alimentation
secteur
Rouge
Noir
Rouge
Noir
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3129
30
Français
Installation
Raccordement au secteur
1 Assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées avant de brancher le système sur le
secteur.
2 Raccordez le câble d'alimentation fourni à AC
MAINS ~ et à la prise murale. Ceci met
l’appareil sous tension.
Quand l'appareil est en veille, il continue à
consommer de l'énergie. Pour déconnecter
complètement l'appareil de l’alimentation
secteur, enlevez la fiche d'alimentation
secteur de la prise murale.
La plaque d’identification est située à
l’arrière de l’appareil.
Installation des piles dans la
télécommande
Installez deux piles (type R06 ou AA) dans la
télécommande en respectant la polarité
indiquée par les symboles "+" et "-" dans le
logement.
ATTENTION!
Enlevez les piles si elles sont usées ou
si la télécommande doit rester inutilisée
pendant une période de temps
prolongée.
Ne mélangez pas des piles usagées,
neuves ou de marques différentes.
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
dans les règles.
1
2
3
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3130
31
Français
Mise en marche, mise en veille et
choix des fonctions
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
système sous tension. (ou POWER ON sur la
télécommande).
L’indicateur de POWER s’allume.
Le système se commute sur la source
sélectionnée.
2 Pour sélectionner la fonction désiré, réglez le
bouton FUNCTION à TUNER, TAPE ou
CD.
3 Appuyez sur POWER pour mettre le système
en veille.
Contrôle du volume
1 Vérifiez que le système est allumé.
2 Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
Remarque :
– En mode veille, les paramètres de tonalité, le
volume sonore sont préservées en mémoire.
IMPORTANT!
Ajustez le volume sur un niveau
modéré avant mise en circuit du mode
de veille ou insérer des écouteurs.
Fonctions de base
Contrôle du son
Sur l'appareil, appuyez une fois ou plus sur DBB
(Dynamic Bass Boost) pour activer ou desactiver
l'amplification de basse.
Remarque :
Certains CD ou certaines cassettes peuvent être
enregistrés en modulation élevée. Ceci peut
entraîner une distorsion à un volume élevé. Si
c’était le cas, neutralisez l’effet DBB ou diminuez le
volume.
Reset (réinitialisation)
Si vous souhaitez, vous pouvez restaurer les
paramètres par défaut de votre système.
1 Débranchez le système de l’alimentation.
2 Appuyez sur RESET durant plus de 30
secondes.
3 Rebranchez la fiche à la prise murale .
Le système est réinitialisés á leur valeur par
défaut.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3231
32
Français
Utilisation du lecteur de CD
Disques acceptés pour la lecture
Ce système peut lire tous les CD audio-
numériques, les CD enregistrables
audionumériques finalisés (CD-R) et les CD ré-
enregistrables finalisés (CD-RW).
IMPORTANT!
Ce système est conçu pour les disques
courants. N’utilisez aucun accessoire,
comme des bagues stabilisatrices ou des
films de traitement des disques, etc..
Ne chargez pas plus d’un disque dans
chaque tiroir.
–Certaines maisons de disques utilisent
des technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la
lecture de CD sur ce système .
Lecture des disques
1 Appuyez sur POWER pour mettre le système
sous tension, puis réglez le bouton
FUNCTION à CD.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir les
plateaux de disque et inserez vos deux disques
sur les deux plateaux.
Pour charger le troisième, appuyez sur DISC
CHANGE (sur la télécommande)
Remarque :
Chargez les disque face étiquette vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
tiroir de disque.
Un témoin est allumé pour indiquer qu’un
disque est chargé dans le tiroir.
L'affichage indique - - 0 0 puis, le nombre
total de plages.
4 Appuyez surÉÅ pour démarrer la lecture.
Affichage: le numéro de plage courante.
Pour commencer la lecture depuis un plateau à
disque sélectionné, appuyer sur DISC 1, 2 ou 3.
5 Pour interrompre la lecture, appuyez surÉÅ.
Appuyez une nouvelle fois surÉÅ pour
reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOPÇ.
7 Pour enlever le disque, appuyez sur OPEN/
CLOSE pour ouvrir les plateaux de disque.
Si necessaire, appuyez sur DISC CHANGE
(sur la télécommande) pour faire tourner les
plateaux de disque.
Remarque : La lecture de CD s'arrêtera
également dans les cas suivants:
sélectionnez une autre source TUNER ou
TAPE;
Sélection et recherche
Choix d’une autre plage
Appuyez brièvement sur 4 ou ¢ une ou
plusieurs fois pour passer au début de la plage
en cours de lecture, précédente ou suivante.
ou
Appuyez sur les numéros 0 à +10 sur la
télécommande pour sélectionner la plage
désirée, par exemple:
Plage 3: Appuyez sur 3
Plage 10: Appuyez sur +10 puis, sur 0
Plage 12: Appuyez sur +10 puis, sur 2
Plage 22: Appuyez sur +10, +10 puis, sur 2.
En position pause ou stop, appuyez sur la
toucheÉÅ pour démarrer la lecture.
La lecture continue avec la piste choisie.
01
3
CD CHANGER
CLOCK
.
TIMER
VOLUME
DEMO
SHUFFLE
PLAY
MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
RDS
MODE
1
2
3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE
FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
1
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3232
33
Recherche d’un passage dans une plage
1 Pendant la lecture, maintenez la touche 4 ou
¢ enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche 4 ou ¢.
La lecture normale se poursuit.
Changer les disques
Appuyez sur DISC CHANGE (sur la
télécommande), ou sur DISC 1/2/3 pour
selectionner un disque.
Remarque :
–Verifiez que le plateau de disque que vous avez
selectionne comporte un disque. L'appareil ne
repondra pas si un plateau sans disque est
selectionne.
Programmation de l’ordre des
plages
Il est possible de mémoriser jusqu’à 30 plages
dans un certain ordre. Il est également possible
de mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt, appuyez
sur PROGRAM pour activer la programmation.
PROGRAM s'allume et clignote. 01 s'affiche
un court instant, ce qui indique le démarrage du
programme.
00 clignote pour que vous programmiez une
plage.
2 Appuyer sur les numéros 0 à +10 sur la
télécommande ou 4 / ¢ pour
sélectionner la plage désirée. (voir Choix d’une
autre plage)
Utilisation du lecteur de CD
Si necessaire, appuyez DISC 1/ 2/ 3 pour
sélectionner un disque.
3 Appuyez sur PROGRAM pour entrer le
numéro de plage en mémoire.
02 s'affiche (jusqu'au numero 30 dans
l'ordre), indiquant le numéro disponible pour le
prochain programme.
00 clignote pour que vous programmiez une
plage suivante.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées.
5 Pour démarrer la lecture de votre programme
CD, appuyez surÉÅ.
L’indicateur de PROGRAM s’allume.
Remarque :
Si vous enregistrez plus de 30 plages, l'affichage
indique la 1ere plage du programme. A ce stade, il
vous est encore possible d'enregistrer une nouvelle
plage, mais cette nouvelle plage remplacera la 1ere
plage du programme.
– Lorsque la lecture de votre programmation est
arrivée en position stop, votre appareil revient à la
lecture normale. Pour entrer de nouveau dans le
mode de programmation, appuyez sur PROGRAM
en position stop.
Passage en revue du programme
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs
reprises sur PROGRAM pour afficher toutes
les plages mémorisées.
Remarque :
L'affichage indique tout d'abord le nombre de
plages programmees puis le numero de la plage
enregistree.
Effacement d'un programme
Pour effacer le contenu de la mémoire, procédez
comme suit:
sélectionnez la source de son TUNER ou
TAPE;
En position d’arrêt, appuyez sur PROGRAM
pour entrer dans le mode de programmation,
puis appuyez surÇ.
PROGRAM disparaît.
01
00
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3233
34
Utilisation du lecteur de CD
Les divers modes de lecture :
REPEAT
Vous pouvez choisir parmi les divers modes de
lecture avant ou pendant la lecture, et combiner
ou par PROGRAM.
(s'allume) la plage actuelle est lue en
continu.
(clignoter) lit la plage en cours/program
de façon continue
1 Pour sélectionner le mode de lecture, appuyez
sur touche REPEAT le nombre de fois
nécessaire.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche ÉÅ pour démarrer la lecture.
3 Pour retourner a la lecture normale, appuyez
de maniere repetee sur REPEAT jusqu'a ce
que l'indicateur REPEAT s'eteigne.
Vous pouvez également appuyer sur la
toucheÇ pour annuler le mode de lecture en
cours .
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3234
35
Français
Réception radio / Utilisation du lecteur de cassettes
Réglage de la réception de
stations radio
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
système sous tension, puis réglez le bouton
FUNCTION à TUNER.
2 Réglez le bouton coulissant BAND à AM ou
FM ST.
3 Tournez TUNING pour syntoniser une station
radio.
- FM ST. s’ allume pour la réception de la FM
stéréo.
Pour améliorer la réception
Pour FM, sortez l’antenne filaire. Inclinez et
tournez l’antenne.
Lorsqu'une station FM est de faible réception,
réglez BAND sur FM (mono).
Pour AM, l’équipement est pourvu d’une
antenne intégrée, donc l’antenne télescopique est
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l’équipement dans sa totalité.
IMPORTANT!
–Avant d’écouter une cassette, veillez à
retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si
elle est détendue, elle risque de se coincer
et de se rompre dans le mécanisme.
La bande des cassettes C-120 est
extrêmement fine et peut facilement se
déformer ou être endommagée. Son
utilisation dans cette chaîne est déconseillée.
Conserver les cassettes à la température
de la pièce et tenez-les à une certaine
distance des champs magnétiques (par
exemple un transformateur, un téléviseur ou
un haut-parleur).
Introduction d’une cassette
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
système sous tension, puis réglez le bouton
FUNCTION à TAPE.
2 Appuyez sur 70 pour ouvrir la porte du
compartiment de la cassette.
3 Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas et
bobine pleine vers la gauche.
4 Refermez le volet de la platine cassette.
Lecture de cassettes
Appuyez sur £ .
Pour interrompre la lecture, appuyez surÅ. Pour
reprendre la lecture, appuyer surÅ encore.
Appuyez sur à / á pour autoriser le
bobinage rapide de la cassette dans les deux
senss. Pour arrêter le bobinage, appuyez sur 70.
Pour arrêter la cassette, appuyez sur 70.
Remarque :
- Pendant la lecture, les touches se déclenchent
automatiquement à la fin de la cassette et le
système s’éteint sauf si
Å
a été activée.
- Lors de l'avance rapide, les touches restent
enfoncées à la fin de la cassette. Pour arrêter le
bobinage, appuyez sur
70
.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3235
36
Français
Généralités sur l’enregistrement
Pour l’enregistrement, n’utilisez que des cassettes
IEC type I (bande normal).
Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement, quelle que soit la position des
commandes, par exemple Volume, DBB.
Une bande-amorce est fixée aux deux extrémité
de la bande proprement dite. Les six à sept
premières et dernières secondes de la bande ne
seront pas enregistrées.
Pour empêcher tout enregistrement accidentel,
cassez la languette située sur le bord gauche de
la face de la cassette que vous désirez protéger.
IMPORTANT!
–L’enregistrement est autorisé dans la
mesure où il n’enfreint aucun droit de
reproduction ni aucun autre droit détenu
par des tiers.
Préparation avant l’enregistrement
1 Chargez une cassette enregistrable dans la
platine, bobine pleine dirigée vers la gauche.
2 Préparez la source à enregistrer:
CD – chargez le disque.
TUNER – Réglez sur la station radio désirée.
Enregistrement
Enregistrement immédiat
1 Réglez le FUNCTION sur position CD ou
TUNER pour sélectionner votre fonction.
Si désiré, programmez des numéros des
références de plage.
2 Lancez la lecture de la source sélectionnée.
3 Appuyez sur RECORDâpour commencer
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur 70.
Remarque :
Quand enregistrement des stations radio par la
bande AM (FW), ajustez BEAT CUT sur 1 ou 2
pour réduisez l'interférence, au besoin.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3236
37
Français
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ............ Puissance totale de 4 W
........................................................................... 2 x 2 W RMS
Rapport signal à bruit ...................... 67 dBA (IEC)
Réponse en fréquence ..................... 50 – 15000 Hz
Sortie
Hauts-parleurs ............................................................... 8
Casques ...................................................... 32 -1000
(1) (8, 60 Hz – 12.5 kHz, 10% THD)
LECTEUR DE CD
Nombre de plages programmables ..................... 30
Réponse en fréquence ..................... 20 – 20000 Hz
Rapport signal à bruit ................................... 76 dBA
Séparation des canaux .................... 25dB (1 kHz)
Distorsion harmonique totale ........................... < 3%
RÉCEPTION RADIO
Gamme d’onde FM .......................... 87.5 – 108 MHz
Gamme d’onde AM ......................... 530 – 1700 kHz
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence
Bande normale (type I)...50 – 10000 Hz (8 dB)
Rapport signal à bruit
Bande normale (type I) .......................... 48 dBA
Pleurage et scintillement ..................... 0.35% DIN
ENCEINTES
Système .......................................................... Bass réflexe
Impédance ........................................................................ 8
Woofer .................................................... 1 x 4" full range
Dimensions (l x h x p)
...................................................... 175 x 295 x 175 (mm)
Poids ............................................................ 1.6 kg chacune
GENERALITES
Matériau ............................................................ Polystyrène
Alimentation ............................................... 120V / 60Hz
Consommation
Actif .............................................................................. 25W
Veille ........................................................................... 5 W
Dimensions (l x h x p)
...................................................... 265 x 295 x 360 (mm)
Poids (sans enceintes) ........................................... 6.3 kg
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
p022-p039_MAS85_21-Fre 5/7/05, 13:3237
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Magnavox MAS85 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur