Dell DN-C640 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
NETWORKED CD PLAYER
DN-C640
OPERATING INSTRUCTIONS
1
FRANÇAIS
ACCESSOIRES
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus en plus
de l’unité principale :
q Télécommande (RC-1061) .......................................... 1
w Piles “AAA” ................................................................ 2
e Câble audio (Stéréo) .................................................... 1
(Modèles pour l’Europe) .............................................. 2
r Cordon d’alimentation ................................................. 1
t Mode d’emploi ............................................................ 1
y Carte de garantie ......................................................... 1
REMARQUE CONCERNANT
LE RECYCLAGE :
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable
et réutilisable. Veuillez disposer de tout matériau
conformément à la réglementation de recyclage en vigueur
dans votre pays.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les
lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées à la
poubelle ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux réglementations locales
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés
ensemble sont des produits conformes à la
directive DEEE sauf pour les piles.
– TABLE DES MATIÈRES –
1. GÉNÉRALITÉS ................................................2
FONCTIONS .......................................................2
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET
FONCTIONS ....................................................3
2. PRÉPARATIFS ..................................................9
INSTALLATION ...................................................9
CONNEXIONS ..................................................10
3. UTILISATION DE LAPPAREIL ....................... 11
CD AUDIO PRIS EN CHARGE .........................11
INSERTION ET ÉJECTION D’UN DISQUE ......11
LECTURE NORMALE D’UN CD ......................12
LECTURE AVANCÉE D’UN CD ........................14
LECTURE DE FICHIERS AUDIO ......................17
FONCTIONS PRÉRÉGLÉES ET
OPÉRATIONS ................................................20
MENU D’UTILITAIRES .....................................26
4. FONCTIONNALITÉS ET UTILISATION
DU RÉSEAU ..................................................28
Fonctionnalités et utilisation du réseau ...........28
Comment connecter le DN-C640 au réseau ...28
Configuration d’un dossier partagé
sur un serveur ou sur un serveur réseau .....29
5. FONCTIONS DE COMMANDE ....................30
COMMANDE À DISTANCE .............................30
COMMANDE RS-232C ....................................36
COMMANDE (parallèle) GPIO .........................41
6. DÉPANNAGE .................................................43
7. CARACTÉRISTIQUES ...................................44
2
FRANÇAIS
FONCTIONS
Fonctions standard de lecteur CD professionnel
Lecteur de disque à fente
Lit et affiche le TEXTE CD et les balises ID3 MP3
Recherche rapide de plage avec la molette
Saut des blancs pour la musique
Sortie audio symétrique avec coupure
2 jeux de sorties audio asymétriques (1 fixe / 1 à niveau
variable)
Sortie audio numérique SPDIF et AES/EBU
Lit les fichiers audio des CD/DVD de données
Lit les disques CD-R / CD-RW / DVD-R / DVD-RW / DVD+R
/ DVD+RW
Prend en charge CD-DA, WAVE, MPEG-1/2 Layer III (MP3),
MPEG-1/2 Layer II (MP2), WMA
Lecture CD évoluée
Relecture rapide (saut vers l’arrière) (réglable par minuterie)
Commande de vitesse variable +/– 12%
Lecture programmée
Modes Simple, Tout, Répétition A-B
Mode Lecture aléatoire
Mode de fin sélectionnable – Utilisateur (Arrêt, Suivant,
Retour, Continue)
Repérage automatique
Contrôle de fin de plage
Témoin de fin de message (EOM)
Lecture audio en réseau – Diffuse l’audio à partir des
ressources réseau partagées
Télécharge les fichiers audio du disque au lecteur réseau
Espace de rack 1U 19 pouces
Télécommande infrarouge
(télécommande RC-1061 fournie)
Commande de navigateur Web embarquée
Le fonctionnement de la télécommande est identique à
celui du panneau
Liste de programmes téléchargeables
Réglage de présélection
Télécommande externe
Commande série (RS232C)
Commande parallèle
1. GÉNÉRALITÉS
3
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
q
Interrupteur et témoin POWER ON/OFF
Appuyez dessus pour mettre l’appareil sous (ON) ou
hors (OFF) tension.
• Le témoin s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
w
Commande LEVEL
• Utilisez-la pour régler le niveau de sortie du casque.
Avertissement !
Lors de l’utilisation du casque, veillez à ne pas mettre
le volume trop fort. Le fait d’écouter de la musique à
un volume élevé pendant des périodes prolongées
peut provoquer des dommages irréversibles à
l’ouïe.
e
Prise PHONES
Pour l’écoute personnelle, vous pouvez raccorder un
casque à cette prise.
r
Fente à disque (DISC)
• Insérez un CD ou un DVD dans la fente, étiquette vers
le haut.
t
Touche EJECT
• Appuyez dessus pour éjecter le disque. La touche
EJECT est verrouillée lorsque le verrouillage d’éjection
est activé dans le menu de présélection et que l’appareil
est en mode de lecture.
y
Afficheur
• Référez-vous à la page 6 pour plus de détails.
u
Capteur de signal de télécommande
i
Touche et témoin NETWORK (bleu)
• Appuyez dessus pour sélectionner le lecteur réseau ou
le lecteur interne.
Le témoin s’allume lorsque le lecteur réseau est
sélectionné.
o
Touche MENU/STORE/UTILITY
Appuyez dessus pour entrer dans le menu de présélection
ou pour mettre en mémoire les changements effectués
dans le menu de présélection.
Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
entrer dans le menu utilitaire.
!0
Touche et témoin SHIFT (ambre)
Appuyez dessus pour activer ou désactiver le mode
Shift. En mode Shift, le témoin s’allume.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour quitter
le mode Shift.
!1
Touche DISPLAY/LOCK
Appuyez dessus pour modifier le mode d’affichage du
temps.
Dans le mode Shift, appuyez dessus et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes du panneau
avant.
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK
MENU/STORE
PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
UTILITY
CUE
NETWORK
NETWORK CD PLAYER
EJECT
PHONES
LEVEL
POWER ON/OFF
SHIFT
LOCK
DISPLAY
DN-C640
PITCH
010
2 4 6 - = ~ ! @
3 5 8 0 &^$# %971
4
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
!2
Touche A-B/END MON
• Utilisez-la pour lire la section spécifiée de manière
répétée. Si vous appuyez une fois sur cette touche
pendant la lecture, la position correspondante est
spécifiée comme point A et le témoin “A-” clignote sur
l’affichage.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, la
position correspondante est spécifiée comme point B,
le témoin “A-B” cesse de clignoter et la lecture répétée
de la section A-B commence.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, la
répétition A-B est annulée et l’appareil revient en mode
de lecture normale.
Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
lancer le contrôleur de fin de page.
!3
Touche et témoin PITCH(ambre)
Touche TEXT
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction de vitesse.
Dans le mode Shift, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de texte.
!4
!5
Touche 5 6 – INDEX/DIR +
Ces touches servent à changer avec précision la
position de lancement de la lecture, ou à utiliser les
fonctions d’avance rapide (FF) ou de recul rapide (FR)
lorsque maintenues enfoncées.
Dans le mode Shift, utilisez cette touche pour
sélectionner l’index (avec les CD audio) ou le répertoire
(avec les disques qui contiennent des fichiers de
musique).
!6
Touche STOP/CANCEL
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
• Appuyez dessus pour annuler une sélection du réglage
de programme.
Pendant les opérations de présélection, appuyez pour
annuler toutes les saisies effectuées et revenir en
mode d’arrêt.
!7
Touche SKIP BACK
Appuyez sur cette touche pour refaire immédiatement
la lecture du contenu audio en cours. Le temps à
sauter vers l’arrière est réglable dans le menu de
présélection.
!8
Touche et témoin CUE (ambre)
Lorsqu’elle est enfoncée pendant la lecture, le capteur
retourne à la position où la lecture avait commencé la
dernière fois ou à la plage suivante, et le mode CUE est
réglé.
Lorsqu’elle est enfoncée pendant la recherche manuelle,
le mode CUE est réglé sur cette position.
!9
Touche et PLAY/PAUSE (vert)
• Utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre
en pause.
@0
Molette avec touche PUSH/ENTER
Tournez la molette d’un clic dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avancer d’une plage, ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour reculer d’une
plage.
Dans le mode de présélection, tournez la molette pour
sélectionner l’élément présélectionné et appuyez pour
valider.
Dans le mode Utilitaires, tournez la molette pour
sélectionner l’élément présélectionné et appuyez pour
valider.
Dans le mode Shift, utilisez cette molette pour régler la
valeur du Pitch (vitesse de lecture).
Dans le mode d’arrêt ou de lecture/pause, appuyez
dessus pour lancer la lecture.
5
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
(2) Panneau arrière
ANALOG OUTPUT
L
R
FIXED VARIABLE
RS232C PARALLEL
LAN
SPDIF AES/EBU
L
R
LEVELLEVEL
RL
DIGITAL OUTPUT REMOTE
2 HOT(
+
)
3 COLD(
-
)
1 GND
SERIAL NO.
xnm.zvb ,c
z
ANALOG OUTPUT (symétrique)
• Il s’agit de sorties symétriques actives qui utilisent des
connexions XLR. Les signaux de lecture audio du CD ou
du réseau sont émis par ces connecteurs.
Disposition des broches : 1. Masse / 2. Chaud / 3. Froid
• Connecteur approprié :
Cannon XLR-3-31 ou équivalent.
REMARQUE :
Ne court-ciruitez pas le point chaud ou froid avec le
point de masse.
x
Commande LEVEL
• Utilisez ces commandes pour régler le niveau des
signaux audio des connecteurs BALANCED OUT
c
ANALOG OUTPUT (asymétrique)
Il s’agit de sorties asymétriques utilisant des prises de
type RCA.
• VARIABLE
Utilisez la télécommande ou l’interface graphique
utilisateur Web pour régler le niveau de sortie.
v
DIGITAL (SPDIF) OUTPUT
• Il s’agit d’une sortie coaxiale utilisant une prise de type
RCA.
• Format du signal : SPDIF (type IEC-958 II ) ou AES/EBU
(à sélectionner dans le menu)
Fréquence d’échantillonnage : 32 /44,1 /48 /Auto
(à sélectionner dans le menu)
b
DIGITAL (AES/EBU) OUTPUT
Il s’agit d’une sortie symétrique utilisant une prise de
type XLR.
1. Masse / 2. Chaud / 3. Froid.
• Format du signal : SPDIF (type IEC-958 II ) ou AES/EBU
(à sélectionner dans le menu)
Fréquence d’échantillonnage : 32 /44,1 /48 /Auto
(à sélectionner dans le menu)
• Connecteur approprié : cannon XLR-3-31 ou équivalent
n
Connecteur RS232C
Connecteur pour la commande série depuis un appareil
externe.
m
Connecteur PARALLEL
Connecteur pour la commande parallèle depuis un appareil
externe.
,
Connecteur LAN
Borne LAN 10BASE-T et 100BASE-TX RJ-45 pour
connexion réseau.
.
Entrée secteur
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
6
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
(3) Affichage
L’affichage d’icônes et de caractères spécifiques vous informent de l’état actuel de fonctionnement et des options de menu de
l’appareil.
[Utilisation de base des CD]
“TOTAL” s’allume pour indiquer que le temps affiché est le temps TOTAL de la plage ou du fichier.
“TOTAL” peut aussi s’allumer avec “TRACK” en mode d’arrêt pour indiquer le nombre total de plages ou de fichiers dans le disque ou répertoire
actuel.
“REMAIN” s’allume pour indiquer que le temps affiché est le temps restant de la plage en cours de lecture.
“REMAIN” peut aussi s’allumer avec l’icône “TOTAL” pour indiquer le temps RESTANT TOTAL du disque.
Les deux icônes éteintes indiquent que le temps affiché est le temps ÉCOULÉ de la plage ou du fichier en cours de lecture.
S’allume en mode de
lecture répétée.
S’allume en mode de
lecture aléatoire.
S’allume quand le mode de repérage automatique est activé.
S’allume quand le mode de lecture programmée est activé.
S’allume quand le mode de lecture simple est activé.
Une des icônes s’allume suivant le mode de fin de lecture.
Clignote pendant l’exécution de la fin de message.
Affiche le réglage de la commande de vitesse.
Temps de lecture (minutes et secondes)
Affiche diverses informations et messages de texte
Numéro de trameNuméro d’index
Numéro de plage /
Nombre total de plages
[Utilisation de fichier audio]
S’allume quand le temps de lecture apparaît dans l’affichage de caractères.
S’allume quand la fréquence d’échantillonnage ou le débit binaire du fichier en cours de lecture est disponible et affiché.
S’allume quand un disque de données audio est inséré.
S’allume quand le fichier audio sélectionné est dans le répertoire racine du disque.
Affiche des informations de fichier, le temps d’enregistrement et d’autres informations
Temps de lecture (heures, minutes, secondes et numéro de trame)Numéro de la plage /
Nombre total de plages
7
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
q
w
e
r
t
u
i
o
!1
!2
!3
@7
@6
@5
@3
@1
!9
!8
!7
!6
!5
!4
@2
@0
y
!0
@4
q
Touche POWER
Appuyez dessus pour mettre l’appareil sous ou hors
tension.
w
Touches PITCH +/–
Appuyez sur ces touches pour augmenter (+) ou réduire
(-) la vitesse.
Touche PITCH ON/OFF
Appuyez dessus pour activer ou désactiver la fonction de
commande de vitesse.
e
Touches 0-9
Appuyez dessus pour sélectionner la plage désirée en
mode d’arrêt.
r
Touche DISPLAY
Appuyez dessus pour changer le mode de temps sur
l’affichage.
t
Touche TEXT
Appuyez dessus pour afficher le texte CD ou les
informations de balise ID3.
y
Touche A-B
Appuyez dessus pour régler ou annuler la fonction de
répétition A-B.
u
Touche END MON
Appuyez dessus pour démarrer la fonction de contrôle
de fin.
i
Touche UTILITY
Appuyez dessus pour entrer dans le menu d’utilitaires.
o
Touches
3 / 4 / 1 / 2
Utilisez-les pour faire les sélections de menu et utilisez
1 / 2 les sélections de plage.
!0
Touches INDEX+/–
Appuyez dessus pour sélectionner l’index (CD audio) ou le
dossier (disques de données audio / lecteur réseau).
!1
Touche STOP
Appuyez dessus pour arrêter la lecture.
!2
Touche SKIP BACK
Appuyez dessus pour refaire immédiatement la lecture du
contenu audio en cours.
!3
Touches / §
Appuyez dessus pour sauter d’une plage à l’autre ou d’un
fichier à l’autre.
!4
Touche EJECT
Appuyez dessus pour éjecter le disque.
!5
Touche LOCK
Appuyez dessus pour verrouiller ou déverrouiller les
touches du panneau avant.
!6
Touche RANDOM
Appuyez dessus pour activer le mode de lecture
aléatoire.
!7
Touche PROGRAM
Appuyez dessus pour entrer en mode de programme.
!8
Touche RECALL
Appuyez dessus pour rappeler la plage programmée.
!9
Touche CANCEL
Appuyez dessus pour annuler une sélection du réglage de
programme.
@0
Touche REPEAT
Appuyez dessus pour activer la lecture répétée.
(4) Télécommande (RC-1061)
8
1. GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS
@1
Touche NETWORK
Appuyez dessus pour commuter entre le lecteur réseau et
le lecteur interne.
@2
Touche MENU/STORE
Appuyez dessus pour entrer dans le menu de présélection
ou pour mettre en mémoire les changements effectués
dans le menu de présélection.
@3
Touches VOL+/–
Appuyez dessus pour changer le volume de lecture émis
par les prises de sortie VARIABLE asymétriques.
@4
Touche ENTER
Appuyez dessus pour valider les sélections dans les
menus.
@5
Touche PLAY/PAUSE
Appuyez dessus pour lancer la lecture ou la mettre en
pause.
@6
Touche CUE
Appuyez dessus pour retourner à la position à laquelle la
lecture a démarré ou passer à la plage suivante.
@7
Touches 5 / 6
Appuyez dessus pour changer avec précision la position
de lancement de la lecture, ou maintenez-les enfoncées
pour l’avance rapide (FF) ou le recul rapide (FR).
Plage de fonctionnement
Tel qu’illustré ci-dessous, le lecteur peut être commandé
à l’aide de la télécommande à une distance d’environ
5 mètres du capteur de signal du lecteur, en se plaçant
devant le lecteur avec un angle maximal de 30 degrés sur
la gauche ou la droite.
5m
60°
Insérer les piles
Avant d’utiliser la télécommande fournie pour la première
fois, insérez les piles dans cette dernière. Les piles fournies
servent uniquement à vérifier le fonctionnement de la
télécommande.
1. Saisissez la languette du couvercle du logement à piles à
l’arrière de la télécommande, et tirez vers le haut.
2. Insérez les deux piles “AAA” neuves dans le logement à
piles en prenant soin d’aligner correctement leurs pôles
sur les symboles de polarité ( avec et avec ).
Piles “AAA(UU-4) × 2
3. Appuyez sur le couvercle du logement à piles dans le
sens de la flèche pour le fermer.
PRÉCAUTION :
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des
fuites d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc.
Lorsque vous utilisez des piles, soyez attentifs aux points
suivants.
• Retirez les piles de la télécommande en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil (un mois ou plus).
N’utilisez pas une vieille pile avec une neuve.
• Lors du remplacement des piles, veuillez à respecter
la polarités + et – indiquées sur le boîtier de la
télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir une tension
différente. N’utilisez pas ensemble des piles de types
différents.
• Si une pile fuit, nettoyez bien l’intérieur du compartiment
des piles, puis insérez-en des neuves.
9
FRANÇAIS
2. PRÉPARATIFS
INSTALLATION
Montage dans un rack
Le DN-C640 est de format 1U size, ce qui permet de le
monter dans un rack de 19 pouces standard EIA.
Pour monter le DN-C640 dans un rack, utilisez les rails-
guides, les tablettes, etc., du rack pour éviter qu’un poids
ne soit appliqué à l’avant du DN-C640. Les fixations ne
suffisent pas pour soutenir le poids du DN-C640 (4,3 kg).
Ne recouvrez pas le dessus de l’appareil. N’oubliez pas
que de la chaleur est libérée par la face supérieure du DN-
C640.
Disposez soigneusement l’environnement d’installation.
Par exemple, prenez soit de protéger le DN-C640 contre
la chaleur générée par les autres appareils. Si nécessaire,
installez un dispositif de ventilation. Les conditions
environnantes doivent répondre aux spécifications décrites
dans “CARACTÉRISTIQUES” à la page 44.
Le DN-C640 fonctionne normalement lorsque le panneau
avant de la platine CD est montée avec un angle maximal
de 10 degrés par rapport à l’axe vertical. Si le lecteur est
trop incliné, les disques risquent de ne pas se charger/
s’éjecter correctement.
DN-C640
Max. 1
Si le DN-C640 est placé près d’un amplificateur, d’un tuner
ou d’autres composants, du bruit (induit par le ronflement)
ou des interférences de battement risquent de se produire
(en particulier pendant la réception AM ou FM).
Si cela se produit, séparez le CN-C640 des autres
composants ou réorientez sa position.
10
2. PRÉPARATIFS
FRANÇAIS
CONNEXIONS
Laissez le système audio complet (y compris le DN-C640) éteint jusqu’à ce que toutes les connexions entre le DN-C640 et les
autres composants soient terminées.
Précautions de connexion
• Avant d’effectuer les connexions ou déconnexions de câbles et de cordons secteur, assurez-vous de mettre tous les
éléments du système hors tension.
Assurez-vous que tous les éléments soient bien connectés correctement aux prises de gauche (L) et de droite (R).
Introduisez les fiches complètement dans les bornes.
Connectez les prises de sortie CD aux prises d’entrée CD ou AUX de l’amplificateur.
Connectez une extrémité d’un câble de série RS-232 non croisé au Port de communication situé à l’arrière du DN-C640, et
connectez l’autre extrémité au port “RS-232C” situé à l’arrière de l’ordinateur.
Connectez le DN-C640 au réseau à l’aide d’un câble Ethernet non croisé, ou directement à un ordinateur sans connexion
réseau à l’aide d’un câble croisé.
Connexion basique
ANALOG OUTPUT
L
R
FIXED VARIABLE
RS232C PARALLEL
LAN
SPDIF AES/EBU
L
R
LEVELLEVEL
RL
DIGITAL OUTPUT REMOTE
2 HOT(
+
)
3 COLD(
-
)
1 GND
SERIAL NO.
Sortie audio analogique (symétrique)
à connecter à un appareil audio
analogique.
Si nécessaire, ajustez le volume de
sortie avec la commande de coupure
du volume.
Sortie audio analogique (asymétrique)
à connecter à un appareil audio
analogique.
S‘il est nécessaire d‘ajuster le niveau
de sortie, vous devez connecter sur
“VARIABLE” et ajuster à l‘aide de la
télécommande.
Interface parallèle D-Sub femelle à 25
broches, à connecter à un déclencheur
d‘entrée externe.
Branchez le cordon d‘alimentation
fourni dans une prise de courant dont
la tension est adéquate.
<Reportez-vous à “PRÉCAUTIONS”
ci-dessous>
Sortie audio numérique (asymétrique et symétrique) à connecter à un
appareil audio numérique.
Si nécessaire, sélectionnez le format du signal de sortie dans le menu
de présélection (PRESET MENU).
(Les bornes asymétrique et symétrique émettent le même format de
signal que celui spécifié dans le menu de présélection.)
Interface série RS-232 D-
sub femelle à 9 broches, à
connecter directement à un
ordinateur au moyen d‘un
câble non croisé.
Borne 10/100 BASE-T RJ-45 LAN pour la connexion à un
réseau au moyen d‘un câble non croisé ou à un ordinateur
à un ordinateur sans connexion réseau au moyen d‘un câble
croisé.
PRÉCAUTIONS :
Avant d’effectuer la connexion, vous devez mettre l’interrupteur POWER ON/OFF en position OFF.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, vous devez le saisir par sa fiche. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, car
cela peut l’endommager et/ou causer un choc électrique ou un incendie.
11
FRANÇAIS
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
CD AUDIO PRIS EN CHARGE
Outre les disques CD-DA standard, le DN-C640 peut lire
plusieurs autres formats CD-DA. Référez-vous à la page 17
pour plus de détails sur la lecture et l’utilisation des disques
de données.
Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
TEXTE de disque compact (CD TEXT)
CD de musique évolué (CD EXTRA)
REMARQUE :
Il se peut que certains CD protégés contre la copie ne
soient pas conformes aux normes CD officielles. Il s’agit
de disques spéciaux et leur lecture n’est pas possible
sur le DN-C640.
INSERTION ET ÉJECTION D’UN
DISQUE
L’insertion et l’éjection d’un disque ne sont possibles que
lorsque l’appareil est sous tension.
1. Si l’appareil est hors tension, appuyez sur l’interrupteur
POWER ON/OFF pour le mettre sous tension.
2. Tenez le disque par ses côtés et insérez-le dans la fente
de disque.
(Ne touchez pas la surface du signal, c’est-à-dire le côté
brillant.)
3. Appuyez sur la touche EJECT pour éjecter le disque.
Messages
Des messages peuvent apparaître à l’affichage pendant
l’utilisation du DN-C640.
Leur signification est expliquée ci-dessous.
Message Signification
No Disc Aucun disque n’est inséré.
Eject Locked L’appareil est en train de faire
la lecture et le verrouillage
d’éjection est activé dans le
menu de présélection.
PRÉCAUTIONS :
N’insérez pas le disque de force lorsque l’appareil est
hors tension, car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement ou endommager la platine CD.
12
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
LECTURE NORMALE D’UN CD
(1) Avant de lancer la lecture
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER ON/OFF pour mettre
l’appareil sous tension.
010
NETWORK CD PLAYER
EJECT
PHONES
LEVEL
POWER ON/OFF
DN-C640
2. Insérez le disque dont vous souhaitez faire la lecture.
3. Assurez-vous que les réglages du menu de présélection
correspondent à l’utilisation désirée. (Voir page 22.)
(2) Lancement de la lecture
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
(3) Mise sur pause de la lecture à
n’importe quel point
La lecture peut être interrompue temporairement puis
continuée à partir du même point de la plage.
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture.
(La touche clignote quand l’appareil est en mode de
PAUSE)
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
2. Pour poursuivre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/
PAUSE.
(4) Retour à la position où la lecture a
commencé
Réglez le mode CUE sur RECUE dans le menu de présélection
et appuyez sur la touche CUE pendant la lecture pour que le
capteur revienne à la position où la lecture a commencé et que
le mode de pause s’active.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Appuyez sur
la touche 3
Lecture interne Lecture interne
Appuyez sur
la touche ;
Appuyez sur
la touche CUE
Appuyez sur la touche 3
Opération de repérage arrière
Position
sur le
disque
(5) Arrêt de la lecture
1. Appuyez sur la touche STOP/CANCEL.
(6) Avance jusqu’à la plage suivante
pendant la lecture
1. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre ou appuyez sur la touche § pendant la lecture.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le capteur avancera au début de la plage suivante et la
lecture continuera si le mode de démarrage est réglé sur
“Play” dans le menu de présélection.
• Le capteur avancera au début de la plage suivante et
demeurera en mode CUE si le mode de démarrage
est réglé sur “Stop” ou “Cue” dans le menu de
présélection.
(Voir la page 22 pour les réglages du mode de
démarrage)
REMARQUE :
Lorsque le mode de plage spécifiée suivante est réglé
sur “Activé” dans le menu de présélection, si vous
tournez la molette pendant la lecture, l’indication du
numéro de plage clignotera sur l’affichage et vous
pourrez sélectionner la prochaine plage à lire.
13
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
(7) Retour au début de la plage actuelle
pendant la lecture
1. Tournez la molette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre ou appuyez sur la touche pendant la lecture.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le capteur reculera au début de la plage actuelle et la
lecture continuera si le mode de démarrage est réglé sur
“Play” dans le menu de présélection.
• Le capteur reviendra au début de la plage actuelle et
demeurera en mode CUE si le mode de démarrage
est réglé sur “Stop” ou “Cue” dans le menu de
présélection.
REMARQUE :
Lorsque le mode de plage spécifiée suivante est réglé
sur “Activé” dans le menu de présélection, si vous
tournez la molette pendant la lecture, l’indication du
numéro de plage clignotera sur l’affichage et vous
pourrez sélectionner la prochaine plage à lire.
(8) Recherche rapide audible
Cette fonction vous permet de rechercher rapidement
un point désiré à l’intérieur d’une plage, dans les deux
directions, en avant et en arrière.
Lorsqu’une touche de recherche SEARCH est enfoncée
en mode Pause et lorsque la touche est relâchée, le mode
Pause est annulé à ce point avec sortie de son.
Recherche manuelle vers l’avant
1. Appuyez sur la touche SEARCH (6) pendant la lecture.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le mode de lecture est annulé et le point de recherche
est reproduit de manière répétée.
Le point de lecture avance d’une trame à chaque
pression sur la touche de recherche SEARCH (6).
• La lecture de la plage est accélérée tant que la touche de
recherche SEARCH (6) est maintenue enfoncée.
Recherche manuelle vers l’arrière
1. Appuyez sur la touche SEARCH (5) pendant la lecture.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le mode de lecture est annulé et le point de recherche
est reproduit de manière répétée.
• Le point de lecture recule d’une trame à chaque pression
sur la touche de recherche SEARCH (5).
• La lecture de la plage est accélérée tant que la touche de
recherche SEARCH (5) est maintenue enfoncée.
(9) Saut d’index
Une recherche d’index peut être exécutée pendant la recherche
d’une plage dont l’index a été enregistré.
Cette fonction est pratique pour lancer la lecture à partir d’un
emplacement spécifique sur une plage longue. Elle ramène
la lecture à un position indexée précédente qui correspond
au nombre de fois que la touche INDEX – est enfoncée sur
l’appareil ou sur la télécommande infrarouge, ou bien à une
position indexée subséquente qui correspond au nombre de
fois que la touche INDEX + est enfoncée sur l’appareil ou sur
la télécommande infrarouge.
Si les fonctions de saut d’index est utilisée pour un CD sur
lequel aucun index n’est enregistré, le message “No Index”
apparaît sur l’afficheur principal et la lecture revient au début
de la page en cours de lecture.
REMARQUE :
La fonction de saut d’index n’est pas disponible pour les
disques enregistrés sans fichier audio. Dans ce cas, la
touche d’index permet de parcourir les répertoires.
(
10
) Saut direct
En mode d’arrêt, sélectionnez directement le numéro de la
plage à lire en appuyant sur les touches numériques (0 à 9) de
la télécommande.
Pour sélectionner la plage 10 ou les suivantes, utilisez les
touches numériques en saisissant d’abord le chiffre des
décimales puis le chiffre des unités.
L’opération exécutée après la sélection de la plage dépend des
réglages du mode de démarrage.
Exemple : Pour faire la lecture de la plage 12
1. Réglez le mode de démarrage sur “Play”.
2. Appuyez sur la touche numérique “1”.
3. Dans la seconde qui suit, appuyez sur la touche numérique
“2”.
14
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
LECTURE AVANCÉE D’UN CD
(1) Répétition de la lecture d’un intervalle
désiré
(Répétition d’une seule plage)
1. Dans le menu de présélection, réglez le mode de fin de
lecture sur “Stop” (arrêt), “Next” (suivante) ou “Recue”
(recul de repérage). (Voir page 22)
2. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
Le témoin “REPEAT 1” s’allume sur l’affichage et le
mode de répétition d’une plage simple est activé.
3. Utilisez le sélecteur pour choisir la plage qui doit être lue
en répétition.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
La lecture démarre.
Une fois la plage sélectionnée terminée, elle est de
nouveau lue du début.
Le mode de répétition d’une plage simple peut également
être activé en appuyant sur la touche REPEAT pendant
la lecture. La plage en cours de lecture est lue en
répétition.
Pour annuler le mode de répétition d’une plage simple,
appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu’à ce
que le témoin “REPEAT 1” s’éteigne.
(Répétition de toutes les plages)
1. Dans le menu de présélection, réglez le mode de fin de
lecture sur “Continuous” (continue). (Voir page 22)
2. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
Le témoin “REPEAT” s’allume sur l’affichage et le mode
de répétition de toutes les plages est activé.
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le disque est lu en boucle.
Le mode de répétition de toutes les plages peut
également être activé en appuyant sur la touche REPEAT
pendant la lecture.
Si la touche REPEAT est pressée pendant une lecture
programmée, les plages sont répétées dans l’ordre de
la programmation.
Pour annuler le mode de répétition de toutes les plages,
appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu’à ce
que le témoin “REPEAT” s’éteigne.
(2) Répétition de la lecture d’une section
spécifique à l’intérieur d’une plage
(Répétition A-B)
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche A-B au point où
vous souhaitez lancer la lecture répétée (point A).
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
Le témoin “A-” clignote sur l’affichage.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche A-B au point où
vous souhaitez finir la lecture répétée (point B).
Le témoin “A-B” cesse de clignoter (reste allumé) et la
section A-B commence à être lue en répétition.
Si aucun point B n’est spécifié, la fin de la plage en cours
de lecture est désignée comme point B.
3. Pour annuler la lecture répétée A-B, appuyez une nouvelle
fois sur la touche A-B.
REMARQUE :
Les points A-B doivent être séparés d’au moins 1
seconde pour que cela fonctionne.
15
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
(3) Lecture de plages dans un ordre
spécifique (Lecture programmée)
Cette fonction vous permet de choisir n’importe quelles
plages du disque et de les programmer pour qu’elles soient
lues dans l’ordre de votre choix. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 plages.
Création d’un programme
1. Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande.
Le témoin “PGM” clignote et “P0!” apparaît sur
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche ou § de la télécommande pour
sélectionner la première plage du programme.
3. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour
sélectionner la plage.
• Sautez à la plage désirée suivante et appuyez encore
une fois sur ENTER.
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages
dans l’ordre désiré.
4. Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode
de réglage de la programmation.
Le témoin “PGM” s’allume, et le DN-C640 est prêt pour
la lecture du programme.
Modification du programme
1. Appuyez sur la touche RECALL de la télécommande
pendant que “PXX” s’affiche...
2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN de la télécommande
pour sélectionner le numéro du programme que vous
désirez modifier.
3. Appuyez sur la touche ou § de la télécommande pour
sélectionner la plage du numéro de programme.
4. Appuyez sur la touche CANCEL de la télécommande
pour supprimer une plage du programme.
5. Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour
ajouter une plage.
Pour valider la plage suivante, appuyez encore une fois
sur la touche ENTER.
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages
dans l’ordre désiré.
6. Appuyez sur la touche PROGRAM pour quitter le mode
de modification de programme.
Le témoin “PGM” s’allume, et le DN-C640 est prêt pour
la lecture du programme.
Lecture de la programmation
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
La lecture du programme commence.
Quitter le mode de programme
1. Appuyez sur la touche PROGRAM.
Le témoin “PGM” s’éteint.
La programmation est également supprimée lorsque la
touche EJECT est enfoncée.
16
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
(4) Commande de vitesse
La commande de vitesse permet d’effectuer la lecture
audio à vitesse plus (+) ou moins (–) élevée.
1. Activation et désactivation de la commande de vitesse.
Appuyez sur la touche PITCH.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
• La touche PITCH s’allume en orange pour indiquer que
la commande de vitesse est activée.
La vitesse de lecture augmente ou diminue suivant
le réglage de la commande de vitesse indiqué sur
l’affichage.
Appuyez encore une fois sur la touche PITCH pour
désactiver la commande de vitesse.
La lumière de la touche PITCH s’éteint.
2. Réglage de la commande de vitesse.
Avec l’appareil en mode SHIFT, tournez la molette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour réduire
la vitesse ou tournez la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la vitesse.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
(5) Saut vers l’arrière
Le saut vers l’arrière est une fonction qui permet de relire
immédiatement la plage en cours de lecture. Si la touche
SKIP BACK de l’appareil ou la touche SKIP BACK de la
télécommande est pressée pendant la lecture, la lecture
recule du nombre de secondes spécifié dans le menu de
présélection et la lecture reprend de ce point.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
• La valeur par défaut spécifiée en usine pour le temps du
saut vers l’arrière est 10 secondes.
Pour plus de détails sur la façon de régler le temps du saut
vers l’arrière (voir page 23).
(6) Contrôle de fin de page
Le contrôle de fin de lecture est une fonction qui permet de
lire les dernières secondes de la plage en cours de lecture.
Si le mode de fin de lecture est réglé sur “Continuous” dans
le menu de présélection, le DN-C640 lit la dernière plage
du disque actuel. Pour utiliser cette fonction, avec l’appareil
en mode SHIFT, appuyez sur la touche A-B/END MON de
l’appareil ou de la télécommande en mode CUE, et l’appareil
lancera la lecture, avant la fin de la plage actuelle, à partir de la
position spécifiée dans le menu de présélection.
A-B PITCH
TEXT
SKIP BACK PLAY/PAUSECANCEL
PUSH
ENTER
- INDEX/DIR +
END MON
CUE
LOCK
DISPLAY
PITCH
La valeur par défaut spécifiée en usine pour le temps de fin
de lecture est 10 secondes.
Pour plus de détails sur la façon de régler le temps de fin
de lecture, voir page 23.
17
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
LECTURE DE FICHIERS AUDIO
Outre les disques CD-DA standard, le DC-C640 peut lire les fichiers audio de différents types de disques de données. Pour la liste
des fichiers comprimés et non comprimés compatibles, voir la section suivante : Spécifications de format de fichier audio.
Disques de données pris en charge
Disque compact enregistrable (CD-R)
Disque compact réenregistrable (CD-RW)
Disque numérique polyvalent enregistrable (DVD-R)
Disque numérique polyvalent réenregistrable (DVD-RW)
R
W
DVD plus R (DVD+R)
DVD+R
DVD plus RW (DVD+RW)
DVD+ReWritabl
e
REMARQUE :
Le DN-C640 prend en charge les systèmes de fichiers suivants pour les disques de données.
ISO9660 Niveau 1 et Niveau 2, Joliet, UDF versions 1.50 et 2.00
Le DN-C640 ne peut pas lire les disques CD-R non finalisés.
Le DN-C640 ne peut lire que la première session des disques multisession.
Pour que leurs lecture soit possible, les disques de données doivent remplir les conditions suivantes.
Nombre maximum de répertoires : 254
Nombre maximum de fichiers : 999
S’il y a plus de 1000 fichiers, seuls les 999 premiers fichiers seront lus.
Arborescences des dossiers : 8 arborescences, racine comprise
Le DN-C640 ne prend pas en charge les jeux de caractères à deux octets.
Spécifications de format de fichier audio
Le DN-C640 prend en charge les formats audio PCM, MP3, MP2 et WMA.
Extension de
fichier
Système Taux d’échantillonnage Débit binaire Résolution
PCM
wav
PCM linéaire 16 bits 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 16 bits
PCM linéaire 24 bits 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 24 bits
MP2
mpg
ISO/IEC11172-3 MPEG1- L2 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 64 kbps à 384 kbps 16 bits
ISO/IEC13818-3 MPEG2- L2 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz 32 kbps à 128 kbps 16 bits
MP3
mp3
ISO/IEC11172-3 MPEG1- L3 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz 32 kbps à 320 kbps 16 bits
ISO/IEC13818-3 MPEG2- L3 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz 8 kbps à 160 kbps 16 bits
WMA
.wma Windows Media Audio
48 kHz, 44,1 kHz 64 kbps à 192 kbps 16 bits
32 kHz 32 kbps à 48 kbps 16 bits
18
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
Fonctions non prises en charge lors de
lecture de fichier audio
Les fonctions suivantes ne sont pas prises en charge
lorsque le DN-C640 lit des disques enregistrés avec ces
types de fichiers audio.
La fonction de saut d’index n’est pas disponible.
Avec un fichier audio à taux d’échantillonnage réduit de
moitié, la lecture MPEG1-L2 (24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz)
et MPEG2-L3 (24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz) est possible
; le signal émis vers les sorties numériques n’est pas
disponible si FS numérique est réglé sur le mode “Auto”
dans le menu de présélection.
Les fichiers audio sont traités et lus en tant
que “plages”
Un répertoire (aussi appelé “dossier”) est un niveau
hiérarchique sur un disque ou un lecteur réseau.
Après avoir chargé un disque de données et y avoir cherché
les fichiers audio, le DN-C640 attribue un numéro de plage
à chaque fichier audio.
Seuls les fichiers du répertoire sélectionné feront l’objet
de vos opérations, et les fonctions telles que la lecture
programmée et la lecture répétée s’appliqueront toutes à
l’intérieur du même répertoire.
Par exemple, dans l’illustration ci-dessous, chaque fichier
audio reçoit d’abord un numéro de plage. Le répertoire AAA,
le répertoire BBB et le répertoire DDD contiennent des
fichiers audio pouvant être sélectionnés pour les opérations,
mais le répertoire CCC est exclu des opérations.
Si le répertoire AAA est sélectionné, les opérations sur CD
telles que la lecture programmée s’appliquent uniquement
aux fichiers audio du répertoire AAA ; autrement dit,
aaa001.mp3/plage# 003 et bbb001.mp3/plage# 004 sont
disponibles pour les opérations.
BBB (Dir03)
CCC
aaa001.mp3 (Track# 003)
DDD (Dir04)
ddd001.mp2 (Track# 005)
rrr001.mp3 (Track# 001)
rrr002.wav (Track# 002)
ROOT (Dir01)
AAA (Dir02)
bbb001.mp3 (Track# 004)
bbb003.txt
Informations affichées
Lorsqu’un disque de données est inséré dans le DN-C640,
divers types d’informations s’affichent dans la section
alphanumérique à 13 chiffres de l’afficheur.
En mode de lecture, de pause, de recherche, de contrôle
de fin de plage ou de repérage, les informations suivantes
s’affichent dans l’ordre sur pression de la touche DISPLAY/
LOCK.
– Temps écoulé
– Temps restant
– Nom du fichier
– Informations du fichier
: fréquence d’échantillonnage, débit
binaire ou résolution, et format de fichier
(PCM, MP2, MP3, WMA)
– Date d’enregistrement
: année, mois et jour. [MMMDD YYY]
– Temps d’enregistrement
: heures, minutes et secondes.
[HH:mm:SS]
– Canal
: “Stéréo” ou “Mono”
Informations de texte
Lorsqu’un disque de données avec fichiers MP3 est
inséré dans le DN-C640, outre les informations ci-dessus,
divers types d’informations de texte s’affichent dans la
section alphanumérique à 13 chiffres de l’afficheur. Ces
informations sont enregistrées dans un fichier MP3 sous
forme de balise ID3.
En mode de lecture, de pause, de recherche, de contrôle
de fin de plage ou de repérage, les informations suivantes
s’affichent dans l’ordre sur pression de la touche PITCH/
TEXT.
– [Informations ci-dessus]
– Titre
– Artiste
– Album
REMARQUE :
Seules les informations ID3 standard correctement
enregistrées dans le fichier seront affichées.
19
3. UTILISATION DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
(1) Lecture des fichiers audio d’un disque
1. Insérez un disque qui contient des fichiers audio.
L’affichage “Loading” apparaît. Une fois que le contenu
du disque est lu, le nombre total de plages s’affiche.
2. Tournez la molette pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez écouter.
Le nom du fichier et le numéro de la plage défilent sur
l’affichage.
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
(Saut de dossier)
1. Dans le mode Shift, appuyez sur la touche INDEX/DIR
+/– pour sélectionner un dossier.
L’affichage indique le noms de tous les dossiers
contenant des sous-dossiers.
2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
La lecture commence par le premier fichier du dossier
sélectionné.
(2) Lecture évoluée des fichiers de musique
Les fonctions suivantes de “Lecture évoluée des CD” sont
possibles avec les fichiers audio d’un disque de la même
façon qu’avec les disques CD-DA standard.
Voir pages 14 à 16 pour plus de détails sur les opérations.
Répétition d’une plage simple
Répétition de toutes les plages
Répétition A-B
Lecture programmée
Commande de vitesse
Retour en arrière
Contrôle de fin de plage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Dell DN-C640 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur