LG KF300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
- Français
Guide de l’utilisateur
KF300
Le contenu de ce manuel peut présenter quelques
différences avec celui de votre téléphone selon
l’opérateur et la version logiciel que vous utilisez.
Recyclage de votre ancien téléphone
1 Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d’une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2 Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément,
dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité ou être
rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3 Le recyclage de votre téléphone dans une poubelle appropriée ou dans
un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour
l’environnement et votre san.
4 Pour plus d’informations concernant l’élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in1 1 2009.4.6 11:39:11 PM
2
Sommaire
Sommaire
Pour votre sécurité 5
Recommandations
pour une utilisation
sûre et efficace
7
Caractéristiques du
KF300 1
3
Présentation du télé-
phone
Mise en route 17
Installation de la carte
SIM et de la batterie
Chargement de la bat-
terie 18
Débranchement du
chargeur 19
Utilisation d’une carte
mémoire microSD 20
Fonctions générales
2
2
Appels et réception des
appels
Saisie de texte 23
Modification du mode
de saisie de texte 24
Sélection de fonctions
et d’options 25
Arborescence des
menus 2
6
Jeux et appl. 28
Jeux
Applications
29
Profils réseau
Journal appels 30
Tous les appels
Appels en absence
Numéros composés
Appels reçus
Durée appel
Coût de l’appel
Informations données
Agenda 31
Calendrier
Mémos
Tâches
Multimédia 32
Lecteur MP3
Toutes les chansons
Ma liste d’écoute 33
Paramètres
Photo
Caméra vidéo
35
Radio FM
36
Enregistreur voix
Messagerie 37
Nouveau message
Message
E-mail 38
Boîte de réception 39
Boîte e-mail
Brouillons
Boîte d’envoi
Envoyés
40
Messagerie vocale
Message d’information
Modèles
Modèles SMS
Modèles MMS 41
Paramètres
SMS
MMS 42
E-mail 43
Numéro messagerie
vocale 44
Messages de service
Message d’information 45
Perso 46
Images
Sons
Vidéos
Autres
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd2 2 2008.11.7 11:18:4 PM
3
Sommaire
Profils 47
Activer
Personnaliser
Répertoire 49
Rechercher
Ajouter nouveau 50
N° abrégés
Groupes
Copier tout
Tout supprimer
Paramètres
Affichage
Sauvegarder les contacts
5
1
Restaurer les contacts
Informations
SDN
N° personnel
Ma carte de visite
Outils 52
Alarme
Calculatrice
Chronomètre
Convertisseur
Horloge mondiale
Services SIM 5
3
Navigateur 54
Accueil
Yahoo!
Favoris
Entrez adresse
Historique
55
Pages enregistrées
Paramètres
Profils réseau
Mode de rendu
Cache
Cookies
Certificats de sécurité
Afficher images 56
Java Script
Informations
Connectivité 57
Bluetooth
Réseau
58
Sélection du réseau
Connexion GPRS 59
Point d’accès
Mode USB 61
Paramètres 62
Date et heure
Data
Format de date
Définir heure
Format horaire
Mise à jour automatique
Langues
Affichage
Fond d’écran
Horloge
Durée rétroéclairage
Luminosité
Raccourcis 63
Taille de la police
Thème
Style de menu
Numérotation
Message d’accueil
Nom de l’opérateur
Raccourcis
Appels
Renvoi d’appel
Interdiction d’appels 64
Appels restreints
Mode de réponse
Envoyer mon numéro
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd3 3 2008.11.7 11:18:4 PM
4
Sommaire
Sommaire
Appel en attente 65
Bip minute
Rappel auto
Envoyer tonalités DTMF
Sécurité
Demander code PIN
Verrouillage téléphone 66
Modifier les codes
Mode Avion
Économie d’énergie
Réinit
Etat mémoire
Accessoires 67
Données techniques
6
8
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd4 4 2008.11.7 11:18:4 PM
5
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
À bord d’un avion, les téléphones
portables doivent toujours être
éteints.
Vous devez utiliser un kit mains
libres lorsque vous conduisez.
N’utilisez pas votre téléphone à
proximité d’une station-service,
d’un dépôt de carburant, d’une
usine chimique ou lorsque des
opérations de déminage sont en
cours.
Pour votre sécurité, utilisez
UNIQUEMENT la batterie et le
chargeur d’ORIGINE.
Si vos mains sont mouillées,
évitez tout contact avec le
téléphone lorsqu’il est en charge.
Cela pourrait provoquer une
électrocution ou endommager
votre téléphone.
Conservez votre téléphone dans
un endroit sûr, hors de la portée
des enfants. En effet, un enfant
risquerait de s’étouffer avec des
petites pièces si elles venaient à se
détacher.
AVERTISSEMENT :
Ne mettez pas un téléphone en
charge à proximité de matières
inflammables, car il pourrait
chauffer et prendre feu.
Ne rechargez pas votre téléphone
lorsqu’il est posé sur du tissu.
Rechargez votre téléphone dans
une zone bien ventilée.
ATTENTION !
Éteignez votre téléphone dans
toute zone où des règlements
spéciaux l’exigent. Par exemple,
n’utilisez pas votre téléphone dans
les hôpitaux, car celui-ci pourrait
perturber le bon fonctionnement
des équipements médicaux
sensibles.
Il est possible que les numéros
d’urgence ne soient pas
disponibles sur tous les réseaux de
téléphonie mobile. Vous ne devez
donc pas dépendre uniquement
de votre téléphone portable pour
émettre un appel d’urgence.
Pour votre sécurité
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd5 5 2008.11.7 11:18:4 PM
6
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
ATTENTION !
Utilisez uniquement les
accessoires d’ORIGINE afin d’éviter
d’endommager votre téléphone.
Tous les émetteurs radio peuvent
provoquer des interférences si des
appareils électroniques se trouvent
à proximité. Des interférences
mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs,
radios, ordinateurs, etc.
Pour savoir ce que vous devez
faire de votre batterie usagée,
référez-vous à la législation
correspondante.
N’essayez pas de démonter votre
téléphone ni sa batterie.
La batterie risque d’exploser si
vous la remplacez par un modèle
inadéquat.
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd6 6 2008.11.7 11:18:4 PM
7
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces recommandations. Leur
non respect peut s’avérer dangereux,
voire illégal.
Exposition aux
radiofréquences
Informations sur l’exposition
aux ondes radio et sur le débit
d’absorption spécifique (SAR,
Specific Absorption Rate).
Le téléphone portable KF300 est
conforme aux exigences de sécurité
relatives à l’exposition aux ondes radio.
Ces exigences sont basées sur des
recommandations scientifiques qui
comprennent des marges de sécurité
destinées à assurer la sécurité des
personnes, quels que soient leur âge et
leur état de santé.
v
Les recommandations relatives à
l’exposition aux ondes radio utilisent
une unité de mesure connue sous le
nom de débit d’absorption spécifique
ou DAS (Specific Absorption Rate
ou SAR).
Les tests de SAR sont effects via des
thodes normalies, en utilisant
le niveau de puissance certif le plus
élevé du téléphone, dans toutes les
bandes de fquence utilisées.
v
Même si tous les modèles de
téléphones LG n’appliquent pas les
mêmes niveaux de SAR, ils sont tous
conformes aux recommandations
appropriées en matière d’exposition
aux ondes radio.
v
La limite de SAR recommandée
par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants) est
de 2 W/Kg en moyenne sur dix (10)
grammes de tissus.
v
La valeur de SAR la plus élevée pour
ce modèle a été mesurée par DASY4
(pour une utilisation à l’oreille) à
0.833 W/Kg (10g) et à 0.594 W/Kg
(10g) quand il est porté au niveau
du corps.
v
La valeur du SAR applicable
aux habitants de pays/régions
ayant adopté la limite du SAR
recommandée par l’IEEE (Institut
des Ingénieurs Électriciens et
Électroniciens) est de 1.6 W/Kg en
moyenne pour un (1) gramme de
tissu humain. (États-Unis, Canada,
Australie et Taiwan).
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in7 7 2009.4.6 11:52:19 PM
8
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés
pour ce modèle de téléphone
spécifi que. Lutilisation de tout
autre type de batterie, de chargeur
et d’accessoire peut s’avérer
dangereuse et peut annuler tout
accord ou garantie applicable au
téléphone.
v
Ne démontez pas votre téléphone.
Si une réparation s’are nécessaire,
confiez-le à un technicien qualifié.
v
Tenez votre téléphone éloigné
des appareils électriques, tels que
téléviseur, ordinateur, radio, etc.
v
Ne placez pas votre téléphone à
proximité de sources de chaleur, telles
qu’un radiateur ou une cuisinière.
Ne placez pas votre téléphone dans
un four à microondes, auquel cas la
batterie exploserait.
v
Ne le faites pas tomber.
v
Ne soumettez pas votreléphone à
des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
v
Éteignez votre téléphone dans les
zones où des règlements spéciaux l’
exigent. Par exemple, n’utilisez pas
votre téléphone dans les hôpitaux,
car celui-ci pourrait perturber le bon
fonctionnement des équipements
médicaux sensibles.
v
Si vos mains sont mouillées, évitez
tout contact avec le téléphone lorsqu
il est en charge. Ceci peut provoquer
un choc électrique et endommager
votre téléphone.
v
Ne mettez pas un téléphone en
charge à proximité de matières infl
ammables, car il pourrait chauffer et
prendre feu.
v
Le revêtement de votre téléphone
risque d’être endommagé si vous le
recouvrez d’un emballage en vinyle.
v
Ne rechargez pas votre téléphone
lorsquil est posé sur du tissu.
v
Rechargez votre téléphone dans une
zone bien ventilée.
v
Pour nettoyer l’extérieur du
téléphone, utilisez un chiffon sec. (N’
utilisez pas de solvant, tel que du
benzène, un diluant ou de l’alcool.)
v
N’exposez pas le téléphone à de la
fumée ou de la poussière en quanti
excessive.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in8 8 2009.4.6 11:52:19 PM
9
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
v
Ne placez votre téléphone à proximité
de cartes de crédit ou de titres de
transport, car il pourrait altérer les
données des bandes magnétiques.
v
N’appuyez pas sur l’écran avec un
objet pointu, vous risqueriez d’
endommager votre téléphone.
v
Ne mettez pas votre téléphone en
contact avec des liquides ou des
éléments humides.
v
Utilisez les accessoires tels que l’
oreillette avec la plus grande
précaution. Ne manipulez pas l
antenne inutilement. Retirez le
câble de données avant de mettre le
téléphone sous tension.
Fonctionnement
optimal du téléphone
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent
provoquer des interférences pouvant
affecter les performances des appareils
électroniques.
v
N’utilisez pas votre téléphone à
proximité d’équipements médicaux
sans autorisation.
Évitez de placer votre téléphone
à proximité de votre stimulateur
cardiaque (par exemple, dans votre
poche de poitrine).
v
Les téléphones portables peuvent
nuire au bon fonctionnement de
certaines prothèses auditives.
v
Des interférences mineures peuvent
perturber le bon fonctionnement des
téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en
vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones
vous conduisez.
v
Ne tenez pas le téléphone dans votre
main alors que vous conduisez.
v
Concentrez toute votre attention sur
la conduite.
v
Utilisez un kit mains libres, si
disponible.
v
Si les conditions de conduite le
permettent, quittez la route et garez-
vous avant d’émettre ou de recevoir
un appel.
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in9 9 2009.4.6 11:52:19 PM
10
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
v
Les radiofréquences peuvent affecter
certains systèmes électroniques de
votre véhicule, tels que le système
audio stéréo ou les équipements de
sécurité.
v
Lorsque votre véhicule est équipé
d’un airbag, ne gênez pas son
déclenchement avec un équipement
sans fil portable ou fixe. Il pourrait
en effet provoquer de graves
blessures en raison de performances
inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en
extérieur, assurez-vous que le volume
soitglé à un niveau raisonnable
afin que vous restiez avertis de ce qu
il se passe autour de vous. Cela est
particulièrement recommandé lorsque
vous vous apprêtez à traverser la rue.
Eviter toute nuisance à
votre ouïe
Vous exposer à un volume sonore très
élevé pendant longtemps peut nuire
à votre ouïe. C’est pour cela que nous
vous recommandons de ne pas allumer
ou éteindre votre téléphone trop près
de votre oreille et de régler le volume
de la musique et des sonneries à un
niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque
des opérations de dynamitage sont
en cours. Respectez les restrictions, les
règlements et les lois.
Zones à atmosphère
explosive
v
N’utilisez pas votre téléphone dans
une station-service. N’utilisez pas
votre téléphone à proximité de
carburant ou de produits chimiques.
v
Ne transportez pas et ne stockez pas
de produits dangereux, de liquides
ou de gaz infl ammables dans le
coffre de votre voiture, à proximité
de votre téléphone portable et de ses
accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer
des interférences dans les avions.
v
Éteignez votre téléphone avant
d’embarquer dans un avion.
v
Ne l’utilisez pas sur la piste sans
autorisation de léquipage.
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in10 10 2009.4.6 11:52:19 PM
11
Enfants
Conservez votre téléphone dans un
endroit sûr, hors de la portée des
enfants. En effet, un enfant risquerait de
s’étouffer avec les petites pièces.
Appels d’urgence
Il est possible que les numéros
d’urgence ne soient pas disponibles sur
tous lesseaux de téléphonie mobile.
Vous ne devez donc pas dépendre
uniquement de votre téléphone
portable pour émettre un appel
d’urgence. Renseignez-vous auprès de
votre opérateur local.
Informations sur la
batterie et précautions
d’usage
v
Il nest pas nécessaire de décharger
complètement la batterie avant
de la recharger. Contrairement aux
autres batteries, elle n’a pas deffet
mémoire pouvant compromettre ses
performances.
v
Utilisez uniquement les batteries et
chargeurs LG. Les chargeurs LG sont
conçus pour optimiser la durée de vie
de votre batterie.
v
Ne démontez pas et ne court-
circuitez pas la batterie.
v
Les contacts métalliques de la
batterie doivent toujours rester
propres.
v
Procédez au remplacement de la
batterie lorsque celle-ci noffre plus
des performances acceptables. La
batterie peut être rechargée des
centaines de fois avant qu’il soit
nécessaire de la remplacer.
v
Rechargez la batterie en cas de non
utilisation prolongée afin d’optimiser
sa durée d’utilisation.
v
N’exposez pas le chargeur de la
batterie au rayonnement direct du
soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans
des lieux très humides, tels que les
salles de bain.
v
Ne placez pas votre téléphone dans
des endroits chauds ou froids, cela
pourrait affecter les performances de
la batterie.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KF300_Swiss_France_1.0_090407.in11 11 2009.4.6 11:52:19 PM
12
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
v
Le remplacement de la batterie
par un modèle inadapté risque
d’entraîner une explosion de cette
dernière.
v
Respectez les instructions du
fabricant relatives au recyclage des
batteries usagées. Recyclez-les si
possible. Ne vous en débarrassez pas
avec les déchets ménagers.
v
Lorsque la batterie de votre
téléphone doit être changée, merci
de l’apporter au centre d’assistance
clientèle ou au revendeur agé LG
Electronics le plus proche de chez
vous pour obtenir de l’aide.
v
N’oubliez pas de débrancher le
chargeur de la prise murale dès que
la batterie de votre téléphone est
rechargée. Ainsi, vous éviterez de
gaspiller de l’énergie.
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd12 12 2008.11.7 11:18:5 PM
13
Présentation du téléphone
1. Écouteur
2. Écran LCD principal
3. Touche Décrocher
v
Permet de composer un numéro de
léphone et de pondre à un appel.
v
En mode Veille: permet d’afficher
l’historique des appels.
4. Touches alphanumériques
v
En mode Veille:
Permet de saisir des chiffres pour
composer un numéro.
Touche maintenue enfoncée
0
– Appels internationaux
1
– Permet d’activer le menu
Centre messagerie vocale
2
à
9
– N° abrégés
v
En mode Édition:
Permet d’entrer des chiffres et
des caractères.
5. Touche Eacer
v
Permet de supprimer un caractère
à chaque pression. Pour effacer
tous les caractères saisis, maintenez
cette touche enfone.
6. Touche Fin
v
Permet d’allumer ou d’éteindre
votreléphone (touche enfoncée)
v
Permet de mettre fin à un appel
ou de le rejeter.
7. Microphone
5
6
1
2
3
4
7
Caractéristiques du KF300
Caractéristiques du KF300
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd13 13 2008.11.7 11:18:6 PM
14
Caractéristiques du KF300
Caractéristiques du KF300
1 2 3 4
1. Touche Alarme
v
Aller au menu Alarme
2. Touche Calendrier
v
Aller au menu Calendrier
3. Touche Image
v
Aller au menu Image
4. Touche Favoris
v
Aller au menu Favoris
5
6
87
5. Touche de navigation
v
En mode Veille:
U
Pression brève:
écrire un
SMS
D
Pression brève:
aller à la
liste Contacts
L
Pression brève:
aller au
menu Profils
R
Pression rève:
aller au
menu Lecteur MP3
v
Dans le menu:
faites défiler
l’écran vers le haut ou vers le bas
6. Touches de fonction
(gauche et droite)
v
Ces touches exécutent la fonction
indiquée en bas de l’écran.
7. Touche de l’appareil photo
v
Lance l’appareil photo.
8. Touche de conrmation
/ touche OK
v
Permet de sélectionner les
options des menus et de
confirmer des actions.
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd14 14 2008.11.7 11:18:6 PM
15
Caractéristiques du KF300
1
2
3
4
1. Touches latérales
v
En mode Veille (ouvert):
permet
de régler le volume des touches
v
En mode Veille (fermé):
Permet d’afficher, tour à tour, la
date et l’heure
v
Pendant un appel:
permet de
régler le volume des écouteurs
v
Lorsque vous écoutez un
enregistrement MP3:
permet de
régler le volume audio
2.
Prise du casque/du chargeur/du
câble USB
Remarque
Assurez-vous que votre téléphone
est sous tension et en mode Veille,
avant de connecter le câble USB.
3. Objectif de l’appareil photo
4. 2e écran
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd15 15 2008.11.7 11:18:6 PM
16
Caractéristiques du KF300
Caractéristiques du KF300
Pôles de la batterie
Emplacement pour
carte microSD
Logement
carte SIM
Pôles carte SIM
Batterie
Couvercle de
la batterie
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd16 16 2008.11.7 11:18:7 PM
17
Mise en route
Mise en route
Installation de la carte
SIM et de la batterie
Avant de retirer la batterie, assurez-
vous que le téléphone est éteint.
1. Retirez le couvercle de la
batterie.
Appuyez sur le bouton d’ouverture/
fermeture de la batterie et faites
glisser le couvercle de la batterie
vers le bas du téléphone. Puis,
retirez le couvercle de la batterie.
Remarque
Retirer la batterie alors que
le téléphone est en marche
risque de provoquer des
dysfonctionnements.
2. Retirez la batterie.
Saisissez la partie supérieure de
la batterie et soulevez-la de son
emplacement.
3. Installez la carte SIM.
Insérez la carte SIM dans son
logement. Faites glisser la carte
SIM dans le logement approprié.
Assurez-vous qu’elle est insérée
correctement et que la zone de
contact dorée de la carte est bien
orientée vers le bas. Pour retirer
la carte SIM, appuyez légèrement
dessus et tirez-la dans la direction
opposée.
Installation de la carte SIM Retrait de la carte SIM
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd17 17 2008.11.7 11:18:11 PM
18
Attention !
Le contact métallique de la carte SIM
peut facilement être endommagé
par des rayures. Manipulez donc la
carte SIM avec précaution.
Suivez les instructions fournies avec
la carte SIM.
4. Installez la batterie.
Placez tout d’abord la base de la
batterie dans la partie inférieure de
son compartiment. Poussez la partie
supérieure de la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans
l’emplacement prévu.
5. Remettez en place le couvercle
de la batterie.
Placez le couvercle de la batterie
à l’emplacement prévu et faites
glisser jusqu’au déclic.
Chargement de la
batterie
Pour raccorder le chargeur au
téléphone, vous devez avoir installé la
batterie au préalable.
1. Une fois la batterie en place,
branchez l’adaptateur de voyage
dans l’emplacement prévu à
cet effet, sur le côté gauche du
téléphone. Assurez-vous que la
flèche apparaissant sur la prise du
chargeur soit orientée vers le dessus
du téléphone.
2. Branchez l’autre extrémité du
chargeur sur la prise secteur. Utilisez
uniquement le chargeur livré avec
votre téléphone.
3. L’indicateur de chargement de
la batterie s’arrête dès la fin du
chargement.
Mise en route
Mise en route
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd18 18 2008.11.7 11:18:15 PM
19
Mise en route
Attention!
Veillez à ne pas forcer le
connecteur car cela peut
endommager le téléphone et/ou
l’adaptateur de voyage.
Branchez le chargeur de la batterie
verticalement à la prise murale.
Si vous utilisez le chargeur de
la batterie à l’étranger, veillez à
utiliser un adaptateur approprié.
Ne retirez pas la batterie ou la carte
SIM pendant le chargement.
AVERTISSEMENT
Par temps d’orage, débranchez
le cordon d’alimentation et le
chargeur afin d’éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Mettez la batterie à l’abri d’objets
pointus tels que les crocs ou les
griffes d’un animal. Ceci peut
provoquer un incendie.
Lorsque le téléphone est en
charge, ne l’utilisez pas pour
appeler ou pour répondre aux
appels. Ceci peut provoquer
un court-circuit et/ou entraîner
un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Débranchement du
chargeur
1. Lorsque le chargement est terminé,
l’indicateur de chargement de
la batterie s’arrête et le message
«La batterie est pleine; veuillez
débrancher le chargeur» s’affiche
à l’écran.
2. Débranchez le chargeur de la prise
murale. Débranchez le chargeur du
téléphone en exerçant une pression
sur les encoches situées de part et
d’autre de la prise et en la retirant.
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd19 19 2008.11.7 11:18:16 PM
20
Mise en route
Mise en route
Remarque
v
Avant d’utiliser votre téléphone
pour la première fois, assurez-
vous que la batterie est
complètement chargée.
v
Ne retirez pas la batterie ou la
carte SIM pendant le chargement.
v
Si la batterie nest pas rechargée
correctement, éteignez, puis
rallumez votre téléphone à
l’aide de la touche d’activation
du téléphone, puis essayez de
charger à nouveau la batterie.
Après avoir retiré la batterie,
remettez-la en place, puis
rechargez-la.
Utilisation d’une carte
mémoire microSD
carte mémoire microSD
Insertion d’une carte mémoire
microSD
1. Éteignez le téléphone. Si vous
insérez ou retirez la carte mémoire
lorsque votre téléphone est
activé, les fichiers stockés sur la
carte mémoire risquent d’être
endommagés.
2. Soulevez le taquet protégeant
l’emplacement d’insertion.
3. Insérez la carte mémoire dans
l’emplacement. Les contacts dorés
doivent se trouver sous la carte
mémoire microSD. Si la carte
mémoire ne s’insère pas facilement
dans son emplacement, il se peut
qu’elle soit dans le mauvais sens ou
un qu’un corps étranger encombre
l’emplacement.
KF300_Swiss_France_1.0_0819.indd20 20 2008.11.7 11:18:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274

LG KF300 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues