Bushnell 98-1214/05-08 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

15
Français
FRENCH
La Distance jusqu’au DraPeau à chaque mesure !
Pantone Blackc
Pantone 356c
Pantone 360c
16
Nous vous FÉLICITONS pour l’achat de votre télémètre laser Bushnell. Votre PinPro
de Bushnell
®
est un
dispositif de mesure électronique conçu pour vous offrir des années de plaisir. Ce manuel vous aidera à
atteindre la performance optimale en vous expliquant les réglages et caractéristiques ainsi que l’entretien
de cet appareil à laser de haute précision. Pour assurer une performance et une durée de vie optimales,
veuillez lire les instructions avant d’utiliser votre PinPro.
INTRODUCTION
Avec cet appareil de visée à point rouge, le PinPro permet de viser et de déterminer votre parcours
avec précision sur le terrain de golf. Présentant une poignée-pistolet, braquer simplement une cible non
réfléchissante (comme un arbre) à une distance de 301 à 411 mètres (330 à 450 verges) à une cible
réfléchissante située à l’extrémité supérieure du drapeau. L’appareil de visée point rouge assure la cible
et l’écran à cristaux liquide externe affiche clairement la distance en verges ou en mètres.
17
FONCTIONNEMENT
Le PinPro de Bushnell a été conçu pour vous permettre d’établir rapidement et facilement des mensurations
aux drapeaux et aux arbres sur un parcours de golf. L’utilisation de la technogénie numérique du PinPro
offre une performance précise de mesure à plus ou moins 0,9 m (1 verge) pour la plupart des situations
et a été conçu pour être utilisé conjointement avec des cibles réfléchissantes spéciales placées aux
extrémités supérieures des drapeaux du parcours de golf. Le PinPro émet des impulsions à infrarouge
invisibles et sécuritaires pour les yeux. La technogénie numérique sophistiquée calcule instantanément
les distances en mesurant le temps requis par le parcours aller-retour de chaque impulsion du télémètre
à la cible.
PERFORMANCE DE MESURE DE DISTANCE
La distance maximale du télémètre dépend de la réflectivité de la cible. La distance maximale des
drapeaux avec cible réfléchissante est de 330 verges (301 m) alors que les cibles non réfléchissantes
comme les arbres est d’environ 450 verges (411 m). Note: Vous obtiendrez les distances maximales et
minimales selon les propriétés réfléchissantes d’une cble particulière et les conditions environnementales
au moment de la mesure de la distance d’une cible.
La couleur, le fini de la surface, la dimension et la forme de la cible nuisent la réflectivité et la distance.
Plus la couleur est brillante, plus grande est la distance. Par exemple, le blanc est très réfléchissant et
permet de plus grandes distances que le noir, parce que moins réfléchissant. Un fini luisant offre plus
de distance qu’un fini mât. Une petite cible est plus difficile à cibler qu’une grande. L’angle de la cible
affecte également. Viser une cible avec un angle de 90 degrés (alors que la surface de la cible est
perpendiculaire à la trajectoire émise par les amplitudes d’impulsion) offre une distance maximale tandis
qu’une pente raide offre une distance limitée. De plus, l’éclairage (par ex. : ensoleillement) nuira aux
capacités de distance de l’appareil. Moins d’ensoleillement (par ex. : journée nuageuse) permet de
maximiser l’évaluation de la distance de l’appareil. De manière générale, les journées très ensoleillées
diminuent l’évaluation de la distance maximale de l’appareil.
18
AVANT DE COMMENCER
INSÉRER LA PILE
La porte du logement de pile est située sous le . Pour l’enlever, glisser la porte vers le bas du mousqueton.
Ensuite, tirer sur la partie supérieure de la porte du logement de pile et le retirer complètement. Insérer
une pile alcaline de 9 V dans la fente comme montré. Ensuite, positionner la partie inférieure de la porte
du logement de pile en place et glisser vers le haut jusqu’à la fermeture.
UTILISATION DU MOUSQUETON
La poignée du PinPro a été conçue et dotée d’un mousqueton intégré pour permettre son attache rapide et
adéquate par le golfeur à un sac de golf dès l’utilisation terminée. Lorsque vient le moment de déterminer
la distance de la cible suivant du terrain, détacher simplement le PinPro du sac; tenir à bout de bras et «
viser-tirer » votre parcours vers un pointage moindre.
19
RÉSUMÉ DE FONCTIONNEMENT
Tout en tenant l’appareil à bout de bras, ALLUMEZ-LE en appuyant et en relâchant la gâchette rapidement
avec votre index. Les segments à cristaux liquides et les icônes s’allumeront dès lors. La gâchette est située
sous les lentilles de focalisation et un second déclenchement pour la prise de mesure génère un bip.
Ensuite, regarder le viseur point rouge et repérer le point rouge. La cible que vous désirez mesurer peut
être visée facilement en fixant le point rouge sur la cible.
Le PinPro est doté de deux modes de visée, le mode « acquisition de cible » et le mode sans « acquisition
de cible ». Lorsque la cible est repérée par le mode « acquisition de cible », une alarme sonore émettra
deux bips et la distance sera affichée sur l’écran ACL externe. Lorsque la cible est repérée sans le mode
« acquisition de cible », une alarme sonore émettra trois bips et la distance sera affichée sur l’écran
ACL externe. Une fois l’appareil ALLUMÉ, le mode « acquisition de cible » est initialisé par la pression
et la relâche rapide de la gâchette. Le mode « acquisition de cible » devrait être utilisé lorsqu’une
cible RÉFLÉCHISSANTE est fixée au drapeau. Pendant l’utilisation de ce mode, les impulsions laser se
poursuivront pendant environ 5 secondes puis s’arrêteront.
Si la gâchette est appuyée et maintenue en position, l’appareil passera en mode sans « acquisition de
cible » et frappera toute cible non réfléchissante jusqu’à une distance de 450 verges (411 m). Ce mode
s’active en appuyant sur la gâchette 2 à 3 secondes suivant le mode « acquisition de cible ». Vous pouvez
maintenir la gâchette enfoncée dès le premier coup ou appuyer et maintenir la gâchette 2 à 3 secondes
suivant le mode « acquisition de cible » (par ex. : appuyer puis relâcher, attendre 2 à 3 secondes puis
appuyer de nouveau). Le mode sans « acquisition de cible » est maintenu tant et aussi longtemps que vous
appuyez sur la gâchette, une lecture valable est obtenue ou le temps requis est terminé.
20
Note:
Une fois activé, l’écran ACL PinPro demeure actif et affiche la dernière distance mesurée pendant
15 secondes. Appuyer à nouveau sur la gâchette en tout moment pour évaluer la distance d’une
nouvelle cible. Comme avec tout dispositif laser, il n’est pas recommandé de visualiser longuement et
directement les émissions avec des lentilles d’agrandissement.
La capacité d’évaluation de distance du PinPro est de 4,5 m (5 verges). Il faut donc s’assurer de viser
le PinPro sur des cibles situées à plus de 4,5 m (5 verges).
Le mode avec « acquisition de cible » mesure des distances plus rapidement que le mode sans «
acquisition de cible » tant que la cible visée est réfléchissante.
CARACTÉRISTIQUES
L’écran ACL du PinPro est doté de témoins lumineux et d’alarmes sonores qui vous informent de l’évaluation
de mesure, de l’activation du laser, de la puissance résiduelle de la pile et de la capture de cible. Voir le
résumé des caractéristiques ci-dessous:
Témoins Lumineux
Pile faible – Lorsque l’écran ACL externe indique (par ex. : pile faible), la charge de la pile est faible
et le remplacement par une pile alcaline de 9 V est nécessaire.
Unité de mesureLe PinPro effectue les mesures de distances en verges ou en mètres. Le témoin de l’unité
de mesure est situé sur la partie supérieure de l’écran ACL. Choisir l’unité de mesure désirée lorsque
l’appareil est éteint. Appuyer et maintenir enfoncé la gâchette pendant environ 5 secondes. Pendant ces
5 secondes, les segments de cristaux liquides et les icônes s’afficheront. Le PinPro effectuera deux bips et
affichera la lettre « Y » (verges) ou « M » (mètres). Chaque fois que la gâchette est appuyée, l’affichage
21
effectuera un retour sur les mesures en verges ou en mètres. Dès que l’unité de mesure désirée s’affiche,
relâcher simplement la gâchette. Le PinPro effectuera un retour à la dernière unité de mesure réglée à
chaque allumage.
Mode « acquisition de cible »Le PinPro est prêt à viser lorsque l’écran externe affiche « – » en continu.
Appuyer puis relâcher rapidement pour activer le mode « acquisition de cible » et le PinPro émettra un
bip. Pendant l’utilisation de ce mode, l’écran affiche des segments de droite comme suit.
Pendant l’utilisation du mode sans « acquisition de cible » est indiqué par le déroulement d’un affichage
numérique des trois segments de droite « – – – ».
SONORITÉ:
Un bip:
Lors de la visée initiale, il indique que le laser est activé et que les émissions se produisent depuis les
lentilles de focalisation.
– Le laser a terminé la visée et la distance n’est pas capturée.
Y
Y Y
Y
Y Y
22
Deux bips:
– Indique que la cible est capturée en mode « acquisition de cible ».
– Entendu pendant le réglage de la distance par l’appareil
Trois bips:
– Indique que la cible est capturée sans le mode « acquisition de cible ».
FICHE TECHNIQUE
Dimensions: 15,7 x 8,1 x 3 cm (6,2 x 3,2 x 1,2 po)
Poids: 184 g (6,5 oz)
Précision: +/- 1 verge (0,9 m)
Affichage: Écran à cristaux liquides externe
Source d’alimentation: Pile alcaline 9 V
Fonctionnement à bouton unique
Imperméable
NETTOYAGE
Souffler doucement toute saleté ou tous débris des lentilles (ou utiliser une brosse douce pour lentilles).
Pour enlever la saleté et les empreintes, utiliser un chiffon de coton doux et frotter avec un mouvement
circulaire. L’utilisation d’un tissu rugueux ou un frottage inutile peut égratigner la surface des lentilles et
causer un dommage permanent. Pour nettoyer en profondeur, utiliser un papier Joseph et un nettoyant
pour verres photo ou de l’alcool isopropylique. Ne jamais nettoyer en vaporisant du liquide directement
sur les lentilles – vaporiser préférablement sur un linge.
Unité de mesure: Verges ou mètres
7 verges (6,4 m) minimum, 450 verges
(411 m) vers les arbres et 330 verges
(301 m) vers une cible réfléchissante
Mousqueton intégré
Appareil de visée point rouge
Étui fourni
23
GARANTIE/RÉPARATION - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Ce produit Bushnell
®
est garanti pièces et main-d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’éventualité d’un défaut couvert par la garantie,
nous réparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à condition qu’il nous soit renvoyé en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par une utilisation abusive, une mauvaise manipulation, l’installation ou un entretien effectué autrement que par
une service de réparation agréé par Bushnell. Tout renvoi effectué sous couvert de la présente garantie doit être accompagné
des pièces ci-dessous :
1) Chèque/mandat d’un montant de 10,00 $ pour couvrir les frais d’affranchissement et de manutention
2) Nom et adresse du destinataire pour le renvoi du produit
3) Description du problème
4) Justicatif de la date d’achat
5) Le produit doit être correctement emballé dans un robuste carton d’emballage extérieur an d’éviter tout dommage
durant le transport et renvoyé en port payé à l’adresse ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, envoyer à : AU CANADA, envoyer à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en-dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre revendeur local concernant le recours à la garantie. En Europe, vous pouvez
également contacter Bushnell à :
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Cette garantie vous confère des droits spéciques.
Vous pouvez également bénécier d’autres droits susceptibles de varier d’un pays à l’autre. ©2008 Bushnell Outdoor Products
Voir le guide de dépannage ci-dessous avant de retourner le télémètre à la réparation.
24
GUIDE DE DEPANNAGE
L’appareil ne s’allume pas – L’écran ACL ne s’allume pas :
• Appuyersurlagâchette.
• Vérierlespilesetremplacersinécessaire.
Si l’appareil se décharge (écran s’éteint en allumant le laser) :
• Lapileestfaibleoudemauvaisequalité.Remplacerlapileavecunepilealcalinedebonnequalité.
Les piles alcalines à grande capacité ne sont PAS recommandées.
La dernière lecture de distance demeure affichée avant la mesure d’une autre cible :
• Lalecturedeladernièremesuren’apasbesoind’êtreannuléeavantlamesured’uneautrecible.
Viser simplement la nouvelle cible en utilisant l’appareil de visée point rouge et appuyer sur la
gâchette.
Si la mesure de la cible ne peut être établie :
• S’assurerquel’écranACLestallumé.
• S’assurerquelagâchetteaétéappuyée
• S’assurerqu’aucunélémentn’obstrueleslentillesdefocalisationnenuitauximpulsionslaser,
comme une main ou un doigt (lentilles trop près de la cible).
• Assurerlastabilitédel’appareillorsdudéclenchementdelagâchette.
• Cetappareilestconçuspécialementpourlesterrainsdotésdeciblesrééchissantes,
il faudra alors s’assurer que le drapeau est doté d’une telle caractéristique.
25
NOTE DE LA FCC
Cet appareil a été mis à l’essai et est conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de
classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre un rayonnement à fréquence radioélectrique et si non installé et
utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
Toutefois, aucune garantie n’est faite quant à l’émission d’interférences dans un endroit particulier. Si cet
appareil occasionne des interférences nuisibles à la réception radio et télé, ce qui peut être déterminé
en allumant et en fermant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger la situation en suivant
les mesures suivantes:
• Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
• Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur.
• Brancherl’appareilàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
• Communiqueravecledétaillantouuntechnicienqualiéenradiooutélévisionpourobtenir
de l’aide.
Un câble d’interface blindé peut être utilisé avec l’appareil pour être conforme avec les limites d’un
dispositif numérique conformément au sous-article B de la partie 15 du règlement de la FCC.
Les spécifications techniques et les conceptions sont modifiables sans préavis ou obligations de la part
du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bushnell 98-1214/05-08 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de cinéma
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à