Numatic Charles CVC370 Owner Instructions

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Owner Instructions

Ce manuel convient également à

www.numatic.com
GB, DE,GB, DE,
FR, NL,FR, NL,
PT, IT, PT, IT,
ESES
Original Instructions - Original Instructions -
CAUTION, Read instructions before using the machine.CAUTION, Read instructions before using the machine.
Warnhinweis: Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention : Attention :
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Waarschuwing: Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruiktLees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originaisInstruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originaliIstruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchioAvvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
Instrucciones originales Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
CVC 370 CVC 370
WV 370WV 370
WVT 370WVT 370
WV 380WV 380
WV 470WV 470
WV 800 DHWV 800 DH
Sur la machine
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Composants de sécurité critiques
Câble d’alimentation: HO5VV-F 2 Core x 1.00 mm
2
x 10m
HVCTF 2 Core x 1.25 mm
2
x 10m
Tension d’alimentation
Fréquence
Puissance
Poids brut
Nom et adresse du
fabricant
Description machine
Numéro de série année
semaine
Logo-WEEE
Symbole Classe 2
Norme CE
Législation WEEE (DEEE)
Les aspirateurs, accessoires et emballages répondent aux critères de recyclage et d’environnement.
Pour CEE seulement :
Ne pas jeter l’aspirateur comme déchet ménager.
En accord avec la directive 2012/19/EU du 27 janvier 2003 sur les déchets électriques et
électroniques (Directive WEEE pour Waste Electrical and Electronic Equipment) et ses applications
au niveau national, les aspirateurs en n de vie doivent être collectés et récupérés par un organisme
compétent en matière de gestion environnementale des déchets.
Plaque signalétique
Protections
sonores
Chaussures de
sécurité
Casque de
protection
Gants de
protection
Lunettes de
protection
Vêtements de
sécurité
Protection contre
poussières / allergènes
Gilet de haute
visibilité
Panneau de
signalisation au sol
EPI (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications:
Note :
Une évaluation des risques devra être menée pour dénir les obligations d’utilisation des EPI.
Moteur Volume d’air Dépression Cable Classe de
protection
1060W 49 L/sec 2400mm 26.8m II
Capacité à sec Capacité d’eau Dimensions Pression acoustique (LpA)
Incertitude (KpA)
Poids
370: 15 Litres
380: 15 Litres
470: 27 Litres
800: N/A
370: 9 Litres
380: 9 Litres
470: 20 Litres
800: 44 Litres
370: 360 mm x 370 mm x 510 mm
380: 360 mm x 370 mm x 510 mm
470: 360 mm x 370 mm x 710 mm
800: 430 mm x 430 mm x 780 mm
73 - 77 dB (Dry)
0.2 dB (A)
370: 9 Kg
380: 9 Kg
470: 9.6 Kg
800: 12.25 Kg
Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Numatic ou le service
d’assistance technique Numatic au +33164726161
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
Informations concernant les aspirateurs de
matières humides et sèches/à pulvérisation et extraction
Attention!
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser la machine.
Les opérateurs doivent recevoir des instructions appropriées sur l’utilisation de ces machines.
Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus
de s’assurer que son entretien courant et préventif est bien eectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de
fonctionnement.
Si l’entretien nécessaire n’est pas eectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne
norme, l’équipement pourrait devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard.
Pendant les opérations de nettoyage ou d’entretien, lors du remplacement de pièces ou pendant que l’on convertit la
machine pour une autre fonction, la machine doit être déconnectée du secteur ; le câble d’alimentation de la machine
doit donc être débranché de la prise de courant.
Cette machine ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, voire qui manquent d’expérience ou de connaissances en la matière.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils NE JOUENT PAS avec la machine.
La machine doit être montée, nettoyée et entretenue par un adulte.
Cette machine n’est pas un jouet.
Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des déchets biologiques et des poussières dangereuses ou
explosives. Nous vous recommandons de contacter votre distributeur local si vous avez besoin d’une machine pour
eectuer ce type de tâche.
Avertissement
Si de la mousse ou du liquide sort de l’orice d’évacuation de la machine, arrêtez la machine
immédiatement.
Laissez cette accumulation de liquide se vider par l’orice d’évacuation de la machine, vériez le otteur pour vous
assurer qu’il fonctionne correctement, videz le conteneur s’il est rempli de liquide et remontez la
machine.
Quand vous redémarrez la machine, une certaine quantité de liquide sort par l’orice d’évacuation ; il s’agit du liquide
qui était resté dans l’électrobrosse.
Ce liquide doit s’évacuer rapidement, et après cela la machine doit fonctionner normalement.
Le liquide éjecté de la machine peut être dangereux du fait de sa température, de sa pression et des produits chimiques
qu’il contient.
Vériez que le système de ltration installé sur la machine convient au type de matériau aspiré.
Cette machine est réservée à un usage intérieur.
Cette machine doit impérativement être rangée à l’intérieur.
Nota
REMARQUE : Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles,
les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux à des ns autres que les besoins ménagers normaux.
A Faire
•Utilisez toujours un sac et un ltre quand vous utilisez la machine « à sec ».
•Maintenez la propreté de la machine.
•Maintenez la propreté de vos ltres.
•Nettoyez régulièrement la valve du otteur de sécurité servant à limiter le niveau d’eau, et vériez qu’elle n’est pas
endommagée et qu’elle fonctionne correctement.
•Assurez-vous que les tuyaux et exibles sont exempts de débris.
•Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
•Examinez régulièrement le câble d’alimentation. S’il est endommagé, il doit être remplacé par une
personne qualiée qui installera la pièce d’origine Numatic correcte.
•Videz fréquemment le conteneur de poussière.
•Maintenez la propreté du ltre diuseur (le cas échéant).
Entretien / dépannage
Mode à sec
Si l’aspirateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant avant de tenter de localiser le
problème.
Si l’aspirateur n’aspire pas la saleté en surface, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant.
Vériez que l’outil de sol, les manches et les tuyaux ne sont pas bouchés ; s’ils ne le sont pas, le sac de poussière est
peut-être plein ; si le sac de poussière n’est pas plein, le ltre est peut-être bouché.
Mode humide
Si l’aspirateur cesse de fonctionner, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant avant de tenter de localiser le
problème.
Si l’aspirateur est bouché et n’aspire pas le liquide, arrêtez-le et débranchez-le de la prise de courant.
Si la valve ottante s’est actionnée, l’aspiration est coupée et le moteur de l’aspirateur fait un bruit
diérent. Retirez l’électrobrosse et videz le conteneur de son liquide. Si le conteneur est vide, vériez que les manches
des outils de sol et les tuyaux ne sont pas bouchés.
A Ne Pas Faire
N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine.
N’utilisez jamais la machine sous la pluie.
N’immergez jamais la machine dans l’eau pour la nettoyer.
Ne laissez pas une personne inexpérimentée eectuer des réparations.
Faites appel à une personne compétente.
N’utilisez pas la machine en mode humide si la valve ottante ne fonctionne pas ou n’est pas installée.
N’utilisez pas la machine pour aspirer des cendres chaudes ou des mégots de cigarette allumés.
N’aspirez pas de liquides avant d’avoir vidé la poussière de son conteneur.
N’aspirez pas de saleté avant d’avoir vidé le liquide de son conteneur.
Ne faites pas rouler la machine sur le câble d’alimentation pendant l’utilisation car cela peut présenter un danger.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la machine de la prise de courant.
Ne marchez pas sur des moquettes, tissus d’ameublement, garnitures ou tissus d’ameublement humides.
Ne marchez pas sur de la moquette qui vient d’être nettoyée tant qu’elle n’est pas complètement sèche.
Ne pulvérisez pas de produit sur des personnes ou des animaux.
Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine tant qu’elle est branchée dans la prise de courant.
Cette machine peut être utilisée pour l’aspiration de matières sèches, l’aspiration de matières humides et le
nettoyage de moquettes et de garnitures d’ameublement.
Ne jamais placer d’objets étrangers dans le ltre supérieur de la machine, notamment des assainisseurs d’air,
capsules d’assainisseur d’air ou perles parfumées de toute nature. Cette pratique dangereuse risquerait
d’endommager la machine et d’en annuler la garantie.
Quotidiennement
Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le exible et les accessoires propres.
S’assurer que le sac ltrant et le ltre soient bien en place.
Contrôler l’état du cordon d’alimentation en permanence.
Vérier fréquemment l’état de remplissage du sac ltrant.
Vérier l’état de propreté des ltres.
Toutes les semaines :-
Vérier qu’aucune pièce ne soit usée ou endommagée, dans le cas échéant, celle-ci doit être remplacée
immédiatement.
ENTRETIEN
Replacement parts - Ersazteile - Pièces de rechange recommandées-
Aanbevolen reserveonderdelen - Peças sobresselentes -
Parti di ricambio - Repuestos
TriTex Filter
604165 TriTex Filter TriTex Filter TriTex Filtre TriTex Filter TriTex Filtro TriTex Filtro TriTex Filtro
HepaFlo - Staubbeutel - Sacs - Stofzakken - Sacos de pó -
Sacchetti Polvere - Bolsas de Polvo
604016 (370 / 380)
(NVM 2BH) x 10
604018 (470)
(NVM 3AH) x 10
WD-0239
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Numatic Charles CVC370 Owner Instructions

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Owner Instructions
Ce manuel convient également à