Hitachi CP-X1200WA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Projector
CP-X1200W/CP-X1250W
IN
T
E
R
INP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY
/
ON
T
E
MP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KEYST
O
NE
SEA
RCH
R
ESET
ME
N
U
FOCUS
L
ENS S
HIFT
ZO
OM
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
1
Projecteur
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuel d'utilisation – Guide rapide
Manuel d'utilisation – Guide rapide
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité"
ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil.
Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Contenu de l’emballage
Contenu de l’emballage
Consultez ce tableau, pour les rapports de
format 4:3. Les valeurs a et b indiquées
sur ce tableau sont calculées pour un
grand écran.
Agencement
Agencement
1 Projecteur et Protège-objectif
2
Cordons d’alimentation (UK, US, Euro)
3 Câble RGB
4 Câble Vidéo/Son
5 Câble M1-D
6 Télécommande
7 Piles
(pour la télécommande)
8 Manuel d'utilisation
Guide de sécurité
Guide rapide
Guide d’utilisation
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1
-
D
RG
B
BN
G
S
-VIDE
O
S
TANDB
Y
/
O
N
T
E
MP
VI
D
E
O
COMPON
E
N
T
L
AMP
KE
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
RCH
R
E
SE
T
M
E
N
U
FOCUS
LE
N
S
SHI
F
T
Z
O
O
M
b
m
a
n
Centre de l'objectif
L'écran
Vue de coté
IN
TE
R
INPUT
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S-VIDEO
ST
ANDBY
/
ON
T
E
M
P
VIDEO
C
O
M
P
O
NENT
LA
MP
KEYS
T
ON
E
S
E
ARCH
R
E
SE
T
ME
N
U
FOCUS
L
E
N
S SHI
F
T
ZO
O
M
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
7
6
1
8
Taille de l'écran
[pouce (m)]
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
m:n=1:1 m:n=10:0
40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61)
60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91)
70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152)
120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183)
150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229)
200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305)
250 (6,4) 304(7,7)
455(11,6)
75(191) 150(381)
300 (7,6) 366(9,3)
547(13,9)
90(229) 180(457)
350 (8,9)
427(10,9) 638(16,2)
105(267) 210(533)
400 (10,2)
489(12,4) 730(18,5)
120(305) 240(610)
500 (12,7)
612(15,5) 913(23,2)
150(381) 300(762)
23 4
5
2
Veuillez procéder de la sorte pour connecter vos dispositifs. Regardez à l’arrière du projecteur.
Vous pouvez voir les ports.
Connexion des dispositifs
Connexion des dispositifs
IN
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
RG
B
BN
G
S
-
V
ID
E
O
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
EO
C
OM
P
ON
E
N
T
LA
M
P
K
E
YST
O
N
E
S
E
AR
C
H
RE
S
E
T
ME
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
IF
T
Z
O
O
M
V
ID
E
O
R
-
A
U
D
IO
I
N
-L
S-V
ID
E
O
BNC
R
GB
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
RGB OUT
A
U
D
I
O
O
UT
REMOTE
C
O
NTROL
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
Y
CONTROL
N
ETWORK
CR/PR
C
a
/Pa
R/CR/PR G/Y B/CB/PB H V
Connexion sur un ordinateur
AVERTISSEMENT
Installer le projecteur dans un endroit approprié conformément
aux instructions données dans le ‘’ Manuel d’utilisation – Guide de sécurité ‘’.
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
REMOTE CONTROL
R/CR/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
A
E
F G
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
G/Y H V
Y
CONTROL NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
R/CR/PR B/CB/PB
B
D
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
C
D
Ordinateur Projecteur
Sortie RGB Câble RGB RGB
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 2
Port RS-232C Câble RS-232C CONTROL
Port Réseau Câble CAT-5 NETWORK
Si on utilise une entrée M1-D (pour la commande de la souris)
Si on utilise une entrée BNC
Port DVI M1-D
Port USB Câble M1-D
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
Câble BNC
Sortie RGB
R/C
R/PR
G/Y
B/C
B/PB
H
V
C
D
B
G
F
E
A
D
Sortie Audio Mini câble stéréo AUDIO IN 1
3
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
L
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
M
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
H I
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H J
REMOTE CONTROL
VIDEOR-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDI O IN1
AUDI O IN2
RGB OUT
AUDI O OUT
R/C
R/PR G/Y B/CB/PB HV
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
H
K
Moniteur Projecteur
RGB in Câble RGB RGB OUT
Connexion à un moniteur
Haut-parleur
Projecteur
Connexion à un haut-parleur (avec amplificateur)
Audio in Mini câble stéréo AUDIO OUT
M
Lecteur de VCR/magnétoscope VCR
Projecteur
Connexion à un lecteur de DVD/magnétoscope VCR
Si on utilise un signal Vidéo-S
Si on utilise un signal composant
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN-L VIDEO
COMPONENT
Sortie S-video Câble S-video S -VIDEO
J
L
CR/PR
CB/PB
Y
Sortie CR/PR
Sortie CB/PB
Sortie Y
R-AUDIO IN-L VIDEO
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
R-AUDIO IN
AUDIO IN-L
VIDEO IN
Sortie Son (D)
Sortie Son (G)
Sortie Vidéo
H
H
K
H
I
4
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-D
R
G
B
B
N
G
S-
VI
D
E
O
S
T
A
N
DBY
/
O
N
T
E
MP
V
ID
E
O
C
OM
P
O
NEN
T
LA
M
P
KEYST
O
N
E
S
E
ARC
H
R
E
SE
T
M
E
N
U
FO
C
U
S
L
E
N
S
SH
IF
T
Z
O
O
M
VID
EO
R
-A
U
D
IO
I
N
-L
S-VIDE
O
BNC
RG
B
A
UDIO
I
N1
A
U
D
IO
I
N2
RGB
OUT
A
UD
IO O
UT
REMOTE
C
ONTROL
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
Y
CONTROL
NETW
ORK
CR
/P
R
Ca/Pa
Connexion électrique
Connexion électrique
Réglage De L
Réglage De L
’élévateur Du Projecteur
’élévateur Du Projecteur
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique
car toute erreur de connexion risque de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Veuillez suivre scrupuleusement ce "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" ainsi que ce qui suit.
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est
endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
Ne modifiez jamais le cordon électrique. NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A TROIS PHASES!
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise murale.
1
Brancher le connecteur du cordon
d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
2
Brancher solidement le cordon d'alimentation
dans la prise.
Prise de courant
alternatif
Connecteur Prise
Prise de
courant
AVERTISSEMENT
Veuillez ne pas toucher l’objectif ni les orifices d’aération Durant
l’utilisation de l’appareil ou immédiatement après l’avoir utilisé afin d’éviter les brûlures.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
1
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
2
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se
bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le
réglage en hauteur en tordant à la main les pieds de
l’élévateur.
Ajusteur de pied
Pieds réglables
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
B
NG
S-
V
I
D
E
O
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
MP
VID
E
O
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
S
T
O
N
E
SE
A
RCH
R
E
S
E
T
ME
N
U
F
O
CU
S
LE
N
S
S
H
IF
T
ZO
O
M
3
5
Préparation de la télécommande
Préparation de la télécommande
AVERTISSEMENT
Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du
doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
ATTENTION A propos des piles
• Conservez les piles hors de portée des enfants et des animaux:
• Assurez-vous de n’utiliser que les piles prévues pour la télécommande.
• Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
• Lorsque vous insérez les piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés
correctement (comme indiqué sur la télécommande).
• Débarrassez-vous des piles conformément à la réglementation concernant
l’environnement en vigueur dans votre pays.
STANDBY/ON
VIDEO
LASER
INDICA
TO
R
ESC
MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS
ZOOM
1
Enlever le couvercle des piles.
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la
direction de la flèche.
Insérer les piles.
Aligner et insérer deux piles AA en fonction de leurs pôles
positifs et négatifs (comme indiqué dans la télécommande).
Fermer le couvercle des piles.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche
en le poussant jusqu'au déclic.
2
3
AVOID EXPOSURE-LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE
CAUTION
WAVE LENGTH: 640-660nm
MAX OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
Comples with 21 CFR, 1040.10 AND 1040.11
IEO60825-1:1993+A1:1997+A2:2001
LASER-STRAHLING
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
WAVE LENGTH:640-660nm MAX OUTPUT:1mW
MODEL:H-IRC4
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
MANUFACTURER: B
MANUFACTURED
JANUARY,2003
INTERLINK K.K.
1-10-7 HIGASHIKANDA CHIYODA-KU,TOKYO,JAPAN
101-0031
MADE IN CHINA
6
Mettre En Route
Mettre En Route
Couper Le Courant
Couper Le Courant
AVERTISSEMENT Lorsque l’appareil est en Marche, il émet une lumière
puissante. Ne regardez ni les objectifs ni les trous d’aération du projecteur.
Enlever le protège-objectif.
2
Positionnez l'interrupteur sur [ | ] (ON).
Le voyant de couleur orange STANDBY/ON s’éclaire.
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
Cadran INPUT
Touches
LENS SHIFT
Bouton
ZOOM
Bouton
FOCUS
Interrupteur (En position )
Interrupteur (Position d’Arrêt)
La touche
STANDBY/ON
STANDBY/ON
3
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
La lampe du projecteur s’éclaire et voyant
STANDBY/ON commence à clignoter en vert. Lorsque
l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse
de clignoter et s’éclaire en vert.
4
Utiliser les touches LENS SHIFT pour
basculer l’image vers le haut ou vers le bas.
5
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial).
Faire tourner le bouton d’entrée (INPUT dial) pour
le placer sur les différentes positions d’entrée
comme indiqué ci-dessous. Et sélectionner le
signal que vous souhaitez projeter.
7
Utiliser le bouton FOCUS pour ajuster la mise au point
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître
sur l'écran pendant environ 5 secondes.
4
Protège-objectif attaché.
2
Appuyez encore sur la touche STANDBY/ON pendant que le
message "Mise hors tension de I'appareil?" est affiché.
La lampe du projecteur s’éteint et le voyant STANDBY/ON
commence à clignoter en orange. Voyant STANDBY/ON cesse
alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire
fixement en orange.
3
Positionner l'interrupteur sur [O] (OFF).
Voyant STANDBY/ON s’éteint.
Utiliser les boutons ZOOM pour ajuster la taille de l'écran
6
1
M1-D RGB BNC
VIDEO S-VIDEO COMPONENT
LENS SHIFT
ZOOM
FOCUS
INTER
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
La touche
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
La touche STANDBY/ON / Voyant
I
N
T
E
R
INP
U
T
M1-D
R
GB
B
NG
S
-V
I
D
E
O
S
TA
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
V
I
D
E
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
A
M
P
KE
Y
S
T
ON
E
S
E
A
R
C
H
R
E
S
ET
M
E
N
U
F
OC
U
S
LEN
S SHI
F
T
Z
OOM
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
-
L
S
-
V
I
D
E
O
B
N
C
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB
O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
R
EM
OT
E
CON
T
R
OL
R/
C
R
/
P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ON
T
R
O
L
N
ET
W
OR
K
CR/
PR
Ca
/
P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
SC S
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
I
N
T
E
R
I
NP
U
T
M1-D
R
GB
B
N
G
S
-V
I
DE
O
ST
A
N
DBY
/
O
N
T
E
M
P
VIDEO
CO
MP
ON
E
N
T
L
A
MP
KEYS
T
ON
E
SE
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
US
L
E
N
S SHI
FT
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
-A
U
D
IO
I
N
-
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
GB
A
U
D
IO
I
N
1
A
U
D
I
O
I
N2
R
GB
O
UT
A
U
D
IO
O
U
T
REM
O
TE
CO
N
T
R
OL
R
/C
R
/
P
R
G/
Y
B
/
C
B
/P
B
H
V
Y
CO
N
T
ROL
N
ETWOR
K
C
R
/
PR
Ca
/
P
a
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-
D
R
G
B
B
N
G
S
-
V
I
D
E
O
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
T
E
M
P
V
ID
E
O
C
O
M
P
ON
E
N
T
L
A
M
P
K
E
YS
T
O
N
E
S
E
A
R
CH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
SHI
F
T
ZO
O
M
V
I
D
E
O
R
-
A
U
D
IO
I
N
-
L
S-
V
I
D
E
O
BNC
R
G
B
A
U
D
I
O
I
N1
A
U
D
I
O
I
N
2
R
GB O
U
T
A
U
D
I
O
O
U
T
REMOTE
CON
T
R
OL
R/C
R
/P
R
G/Y
B
/
C
B
/
P
B
H
V
Y
C
ONTRO
L
N
ETWOR
K
CR/
PR
C
a/P
a
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
7
T
T
ouches de commande
ouches de commande
1 Touche STANDBY/ON
et voyant STANDBY/ON
2 Voyant TEMP
3 Voyant LAMP
4 Touches LENS SHIFT
5 Cadran INPUT
6 Touche recherche SEARCH
7 Voyant M1-D
8 Voyant RGB
9 Voyant BNC
0 Voyant COMPONENT
- Voyant S-VIDEO
= Voyant VIDEO
q Bouton ZOOM
w Bouton FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Touche de saisie ENTER
u Touches du curseur
///
Télécommande
Télécommande
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1
-D
RG
B
BN
G
S-VIDEO
S
T
ANDBY
/
O
N
T
E
MP
V
ID
E
O
C
OM
P
ON
E
N
T
LAMP
K
E
YST
O
N
E
S
EA
RCH
R
E
S
E
T
M
E
N
U
FOCUS
L
E
N
S
SHI
F
T
Z
O
O
M
Panneau de
commande sur
le projecteur
i VOYANT LASER
o Bouton VIDEO
p Bouton RGB
[ Bouton BLANK
] Bouton ASPECT
\ Bouton LASER
a
Touches du curseur / / /
( Pointeur déplacement
de la souris)
s Bouton ESC
(
Touche ESC du clavier
)
d ( Touche Souris Droite)
f Bouton POSITION
g Bouton AUTO
h Bouton PinP
j Boutos MAGNIFY
k Bouton FREEZE
l Bouton VOLUME
; Bouton MUTE
' Interrupteur ID CHANGE
1 Bouton STANDBY/ON
4 Touches LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
(
Touche Souris Gauche
)
u Touches du curseur
///
( Touches flèche du
clavier ///)
4
1
2 3
5
6
t
w
q
e
r
u
y
7
8
9
0
-
=
Télécommande
ENTER
INPUT
M1-D
RGB
BNC
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
y
(Arrière)
1
4
e
r
i
q
w
u
s
h
f
j
k
6
t
g
d
a
'
l
;
o
p
\
[
]
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
8
Après avoir vérifié que le projecteur a refroidi comme il convient,
veuillez faire coulisser le bouton du couvercle de la lampe
comme indiqué sur la Figure ci-jointe. Après qu’un côté du
couvercle de la lampe a été relevé, tirer vers le haut et retirer le
couvercle de la lampe comme indiqué sur la Figure ci-jointe.
Lampe
Lampe
AVERTISSEMENT
Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez
lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de
se griller.
Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes
explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que
des
éclats de verre
pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à
travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire attentivement le chapitre "Lampe " du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe si le projecteur est monté au plafond ou si la
lampe s’est brisée. Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe.
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon
électrique, puis attendez au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué. Numéro du type: DT00601 (vendue
séparément)
Remplacement de la lampe
Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacez-la dès que possible.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes.
2
Demandez à votre revendeur qu’il prépare une nouvelle lampe. Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de lampe. Si le
projecteur est monté au plafond ou si la lampe s’est brisée, demandez également à votre revendeur de remplacer la lampe.
3
4
Dévisser les trois vis et retirer soigneusement la
lampe au moyen au dispositif. Faire bien attention à
ne pas toucher l’intérieur du logement de la lampe.
5
Introduire la nouvelle et resserrer fermement les trois
vis à l’endroit prévu à cet effet.
6
Verrouiller simulténément les deux onglets du couvercle de la lampe et placer le
couvercle de la lampe sur le projecteur. Puis pousser le dispositif d’encliquetage du
couvercle de la lampe afin de l’immobiliser comme indiqué sur la figure ci-jointe.
Vérifier que le couvercle de la lampe est bien installé et ne se relève pas.
7
Eclairez le projecteur et remettez à zéro la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe est remplacée, après
l’affichage du message "MISE HORS TENSION AU BOUT DE 0 HEURES", effectuez les opérations suivantes
dans les 10 minutes qui suivent la mise sous tension.
(1) Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur la touche MENU (r) pour ouvrir le menu.
(2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
/
(u), puis appuyez sur
la touche (u) ou sur la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction
"
TEMPS LAMPE
"
avec les touches
/
(u), puis
appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche (u).
CO LAMP
PC
IN
T
E
R
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
V
IDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
Couvercle de la
lampe
Bouton du couvercle
de la lampe.
Languettes
Si vous la remplacez par vous-même,
IN
TE
R
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-
VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
F
OC
US
LENS SHIFT
ZOOM
CO LAMP
PC
CO LAMP
PC
IN
TE
R
INPUT
M1-D
RGB
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
Vis
1
CO LAMP
PC
9
Filtre à air
Filtre à air
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité".
Avant de remplacer le filtre à air, assurez-vous d’avoir coupé le courant et débranché le cordon
d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes jusqu’à ce que la lampe du projecteur soit suffisamment refroidie.
N’utilisez que des filtre à air du type indiqué. Numéro du type: NJ08081 (vendu séparément)
N’utilisez pas le projecteur si le filtre à air ou le couvercle du filtre à air est enlevé.
L’utilisation sans filtre à air peut abîmer l’appareil.
ATTENTION
Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la
température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Le courant
est coupé automatiquement pour empêcher que l’intérieur du projecteur ne surchauffe.
Entretien du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 100 heures. Si une lampe-témoin ou un message vous
invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements.
memo Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez également le filtre à air.
Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe
refroidir pendant au moins 45 minutes.
Appliquer l’embout de l’aspirateur au couvercle du filtre et
au filtre à air pour les nettoyer.
Si la saleté ne veut pas partir du filtre à aire, ou que celui
ci est endommagé, il doit être remplacé.
Si le filtre à air a besoin d’être remplacé, demandez à
votre revendeur de préparer un nouveau filtre à air.
Indiquez à votre revendeur le numéro de votre type de
filtre à air.
Remettez sous tension le projecteur et réinitialisez en mettant à
zéro la minuterie du filtre.
(1)
Pendant que le projecteur est en marche, appuyez sur
la touche MENU (r) pour ouvrir le menu.
(2)
Choisissez "OPT." du menu à l’aide de la touche
/
(u), puis appuyez sur la touche (u) ou sur
la touche ENTER (y).
(3)
Sélectionnez la fonction "TEMPS FILTRE" avec les touches
/
(u), puis
appuyez sur la touche RESET (t) et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes.
(4)
Choisissez "REIN." à l’aide de la touche (u).
memo Une mauvaise remise à zéro de la minuterie du filtre (remise à zéro sans
remplacement ou absence de remise à zéro après le remplacement) entraînera
des messages incorrects concernant les fonctions.
1
Après avoir vérifié que le projecteur a suffisamment refroidi, retirez le couvercle du
filtre à air et le filtre à air.
2
5
3
Introduisez le filtre à air qui a été nettoyé ou le nouveau
filtre à air, et remettez le couvercle du filtre à air en place.
4
Appuyez sur les
touches de libération du
couvercle du filtre tout
en tirant vers le bas.
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RGB
B
N
G
S-
V
IDEO
ST
A
NDB
Y
/
O
N
T
E
MP
V
IDEO
COM
P
ON
E
N
T
L
A
MP
KE
Y
S
TO
N
E
S
E
A
RC
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
FOCUS
LE
N
S
S
HIF
T
Z
O
O
M
Appuyez sur la touche de
libération du filtre à air tout
en le tirant à l’extérieur.
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-
D
RG
B
BN
G
S-
VI
D
E
O
ST
AN
D
B
Y
/
ON
T
E
M
P
VID
EO
COMPO
N
E
N
T
LAMP
KE
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
RCH
R
E
SE
T
M
E
N
U
FOCUS
LE
N
S
SH
IF
T
Z
O
O
M
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
TECHNICAL
Projector
CP-X1200W/CP-X1250W
CP-X1200W/CP-X1250W
IN
T
E
R
I
NP
U
T
M
1
-
D
RG
B
BNG
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPON
E
N
T
LAMP
KE
Y
ST
O
N
E
SEA
RCH
RESET
ME
NU
FOCUS
LE
NS SHIF
T
ZO
OM
1
Projecteur
CP-X1200W/CP-X1250W
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
MARQUES DE COMMERCE :
VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines
Corporation.
Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Internet Explorer est une marque de fabrique déposée par Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide
de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour
utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M1
-
D
RG
B
BN
G
S
-VIDE
O
S
TANDB
Y
/
O
N
T
E
MP
VI
D
E
O
COMPON
E
N
T
L
AMP
KE
Y
S
T
O
N
E
S
E
A
RCH
R
E
SE
T
M
E
N
U
FOCUS
LE
N
S
SHI
F
T
Z
O
O
M
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
REMARQUE
2
Projecteur Caractéristiques
Projecteur Caractéristiques
Préparation
Préparation
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Équipé d'un mode Whisper
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins
bruyant.
Fonction Mémoire Utilisateur
Ce projecteur peut mémoriser 4 réglages à laide de la fonction MA MEMOIRE.
Fonction de zoom Partiel
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus
détaillée.
Correction de la distorsion en trapèze
Correction rapide des images déformées électriquement.
Décalage de l’objectif optique
Lobjectif de ce projecteur peut être déplacé verticalement. Lorsque vous désirez ajuster avec
finesse la position de limage, utilisez les touches LENS SHIFT.
Ce projecteur multimédia permet de projeter sur un écran différents signaux
dordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. L'installation ne
demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande
taille.
Veuillez lire attentivement le chapitre "Contenu de lemballage" du "Manuel
d'utilisation-Guide rapide". Votre projecteur doit être accompagné par les pièces
qui y sont indiquées. Adressez-vous à votre revendeur sil manque des pièces.
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le
projecteur, sassurez de bien utiliser lemballage dorigine. Faites particulièrement attention à la partie
de lobjectif lors de cette opération.
REMARQUE
3
Sommaire
Sommaire
Projecteur Caractéristiques 2
Préparation 2
Noms Des Elements 4
Projecteur 4
Touches De Commande 5
Télécommande 5
Mise En Place 6
Agencement 6
Réglage De L’élévateur
Du Projecteur 7
Utilisation Des Touches De
Décalage De L’objectif 7
Connecter Vos Appareils 8
Connexion Électrique 11
Télécommande 12
A Propos Du Pointeur Laser 12
Mise En Place Des Batteries 12
Utilisation De La
Télécommande 13
Utilisation De La Fonction
DISTANT ID 13
Utilisation de la fonction
Contrôle souris/Clavier 14
Mise Sous/Hors Tension 15
Mise Sous Tension 15
Couper Le Courant 15
Opération 16
Sélection D’un Signal (INPUT) 16
Selectionner
Le Format De L'image 17
Utiliser La Fonction
De Reglage Automatique 17
Ajustement De La
Position De L’image 18
Correction Des Distorsions
Trapézoîdales 18
Reglage Du Volume 19
Eteindre Le Son 19
Occulter
Temporairement L'ecran 19
Geler L’écran 20
Utilisation De La
Fonction Magnify. 20
Affichage De La
Fenêtre Secondaire 21
Sélection D’une Sortie AUDIO 21
Paramètres Multifonctions 22
Utiliser Les Fonctions Du Menu 22
Menu PRINCIPAL 23
Menu IMAGE-1 24
Menu IMAGE-2 26
Menu ENTR 27
Menu AUTO 29
Menu ECRAN 31
Menu OPT. 33
Menu RÉSEAU 35
Configuration Du Réseau
36
Lampe 37
Remplacement De La Lampe 38
Filtre À Air 39
Entretien Du Filtre À Air 39
Entretien Divers 40
Entretien De L’intérieur Du
Projecteur 40
Entretien De L’objectif 40
Entretien Du Coffret Et De La
Télécommande 40
Dépannage 41
Messages Liész 41
A Propos Du Voyant
Lampes 43
Les Phénomènes Qui Peuvent
Facilement Être Confondus Avec
Des Défauts De L’appareil 45
Garantie Et Service
Après-Vente 47
Caractéristiques Techniques 47
TECHNICAL
4
Noms Des Elements
Noms Des Elements
Projecteur
1 Ajusteur de pied
2 Pieds de l’élévateur
3 Capteur de télécommande
4 Protège-objectif
5 Objectif
Limage est projetée dici.
6 Couvre-filtre à air
Un filtre à air se trouve à
lintérieur.
A Port RGB
B Port M1-D
C Port BNC
D Port AUDIO IN 1
E Port AUDIO IN 2
F Port CONTROL
G Port NETWORK
H Port AUDIO IN R/L
I Port VIDEO IN
J Port S-VIDEO
K Port COMPONENT
L Port RGB OUT
M Port AUDIO OUT
7
Port REMOTE CONTROL
8 Port DC OUT
9 Prise de courant alternatif
0 Interrupteur
- Pour les boutons de contrôle,
voir la page suivante.
Projecteur (Façade/Dos)
Projecteur (Dos/Gauche)
IN
TER
I
N
PUT
M1-D
RGB
BNG
S-VID
E
O
STA
NDBY/ON
TEMP
VID
EO
COMPON
E
NT
LAMP
K
EYS
T
ON
E
SEARCH
R
E
SET
MEN
U
FOCUS
L
E
N
S
S
H
IFT
Z
O
O
M
1
2
3
5
4
6
IN
T
E
R
INP
U
T
M
1
-D
RG
B
BNG
S-VID
EO
STANDBY/ON
T
E
M
P
VIDEO
CO
MPON
E
N
T
LAMP
K
EYSTONE
SEAR
CH
RESET
MEN
U
FOCUS
LENS SHIF
T
ZOOM
VIDEO
R-AUDIO IN-L
S-VIDEO
BNC
RGB
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
R/C
R
/P
R
G/Y
B/C
B
/P
B
H
V
Y
CONTROL
NETWORK
CR/PR
Ca/Pa
7
8
-
L
F
A
D
E
C
M
H
I
J
K
G
3
09
B
I
N
T
E
R
IN
P
U
T
M
1
-D
RG
B
B
NG
S-
V
I
DEO
S
T
ANDBY
/
O
N
T
E
MP
VIDEO
C
OM
P
ON
E
N
T
LA
M
P
KEY
S
T
O
N
E
SEA
R
C
H
R
E
S
E
T
M
E
N
U
FOCUS
LE
NS
SHI
F
T
ZO
O
M
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
ESC MENU
POSITION
RESET AUTO
KEYSTONE
1 2 3
ID CHANGE
SEARCH
ON
OFF
FREEZE MUTE
MAGNFY
PinP
VOLUME
RGB
BLANK
PREVIOUS
NEXT
ASPECT
ENTER
LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
1
4
w
u
r
s
f
h
j
k
e
q
i
o
p
[
\
]
d
t
g
l
;
6
a
'
5
Noms Des Elements (suite)
Noms Des Elements (suite)
Télécommande
Touches De Commande
ENTER
INPUT
M1-D
RGB
BNC
S-VIDEO
STANDBY/ON
TEMP
VIDEO
COMPONENT
LAMP
KEYSTONE
SEARCH
RESET
MENU
FOCUS
LENS SHIFT
ZOOM
1
e
w q
4
7
8
9
0
-
=
2
5
6
t
y
u
3
r
1 Touche STANDBY/ON
et voyant STANDBY/ON
2 Voyant TEMP
3 Voyant LAMP
4 Touches LENS SHIFT
5 Cadran INPUT
6 Touche recherche SEARCH
7 Voyant M1-D
8 Voyant RGB
9 Voyant BNC
0 Voyant COMPONENT
- Voyant S-VIDEO
= Voyant VIDEO
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
u Touches du curseur
///
Panneau de
commande sur
le projecteur
i VOYANT LASER
o Bouton VIDEO
p Bouton RGB
[ Bouton BLANK
] Bouton ASPECT
\ Bouton LASER
a
Touches du curseur / / /
( Pointeur déplacement
de la souris)
s Bouton ESC
(
Touche ESC du clavier
)
d ( Touche Souris Droite)
f Bouton POSITION
g Bouton AUTO
h Bouton PinP
j Boutos MAGNIFY
k Bouton FREEZE
l Bouton VOLUME
; Bouton MUTE
' Interrupteur ID CHANGE
1 Bouton STANDBY/ON
4 Bouton LENS SHIFT
6 Touche recherche SEARCH
q Boutos ZOOM
w Boutos FOCUS
e Bouton KEYSTONE
r Bouton MENU
t Bouton RESET
y Bouton ENTER
(
Touche Souris Gauche
)
u Touches du curseur
///
( Touches flèche du
clavier ///)
Télécommande
y
(Arrière)
6
Mise En Place
Mise En Place
Agencement
AVERTISSEMENT Avant de procéder à linstallation, sassurez que le
projecteur est mis hors tension et que le cordon dalimentation est débranché.
Ne pas monter le projecteur ni le déplacer lorsquil est chaud.
Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du
"Manuel d'utilisation - Guide de sécurité" et de ce manuel.
La prise de courant doit être proche du projecteur et facilement accessible.
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran
et la distance de projection.Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un
écran de taille complète. (±10%)
Référence pour le
rapport de format 4:3
Référence pour le
rapport de format 16:9
Taille de l'écran
[pouce (m)]
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
m:n=1:1 m:n=10:0
40 (1,0) 46(1,2) 71(1,8) 12(30) 24(61)
60 (1,5) 71(1,8) 107(2,7) 18(46) 36(91)
70 (1,8) 83(2,1) 126(3,2) 21(53) 42(107)
80 (2,0) 95(2,4) 144(3,7) 24(61) 48(122)
100 (2,5) 120(3,0) 181(4,6) 30(76) 60(152)
120 (3,0) 144(3,7) 217(5,5) 36(91) 72(183)
150 (3,8) 181(4,6) 272(6,9) 45(114) 90(229)
200 (5,1) 243(6,2) 364(9,2) 60(152) 120(305)
250 (6,4) 304(7,7)
455(11
,
6)
75(191) 150(381)
300 (7,6) 366(9,3)
547(13
,
9)
90(229) 180(457)
350 (8,9)
427(10
,
9) 638(16
,
2)
105(267) 210(533)
400 (10,2)
489(12
,
4) 730(18
,
5)
120(305) 240(610)
500 (12,7)
612(15
,
5) 913(23
,
2)
150(381) 300(762)
Taille de l'écran
[pouce (m)]
a [pouce (m)] b [pouce (cm)]
Min. Max.
m:n=1:1 m:n=10:0
40 (1,0) 50(1,3) 77(2,0) 10(25) 23(58)
60 (1,5) 77(2,0) 117(3,0) 15(37) 34(87)
70 (1,8) 91(2,3) 137(3,5) 17(44) 40(102)
80 (2,0) 104(2,6) 157(4,0) 20(50) 46(116)
100 (2,5) 131(3,3) 197(5,0) 25(62) 57(145)
120 (3,0) 158(4,0) 237(6,0) 29(75) 69(174)
150 (3,8) 198(5,0) 297(7,5) 37(93) 86(218)
200 (5,1) 265(6,7)
396(10
,
1)
49(125) 114(291)
250 (6,4) 332(8,4)
496(12
,
6)
61(156) 143(363)
300 (7,6)
399(10,1) 596(15
,
1)
74(187) 172(436)
350 (8,9)
466(11
,
8) 696(17
,
7)
86(218) 200(508)
400 (10,2)
533(13
,
5) 795(20
,
2)
98(249) 229(581)
450 (11,4)
600(15
,
2)
895(22
,
7)
110(280) 257(654)
b
m
a
n
Centre de l'objectif
L'écran
Vue de coté
b
m
a
n
Centre de l'objectif
L'écran
Vue de coté
I
N
T
E
R
I
N
P
U
T
M
1-D
R
G
B
BN
G
S
-
V
I
D
E
O
STAN
DB
Y
/
ON
T
E
M
P
V
IDEO
C
O
MP
O
N
E
N
T
LAMP
K
E
Y
STO
N
E
SE
A
R
CH
R
E
SE
T
M
E
N
U
F
O
C
U
S
L
E
N
S
S
H
I
F
T
Z
O
O
M
7
Mise En Place (suite)
Mise En Place (suite)
Réglage De L’élévateur Du Projecteur
Utilisation Des Touches De Décalage De L’objectif
On obtient généralement une meilleure qualité dimage lorsque le
décalage de lobjectif est réglé sur la position centre.
REMARQUE
Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler langle de projection, vous
pouvez régler la hauteur du projecteur à laide des pieds de l’élévateur. La plage de
réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés.
AVERTISSEMENT
Veuillez ne pas toucher lobjectif ni les orifices daération Durant
lutilisation de lappareil ou immédiatement après lavoir utilisé afin d’éviter les brûlures.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours
maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Appuyez et maintenez les boutons des ajusteurs.
Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur
voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs.
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se
bloquer en position.
En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en
hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur.
Ajusteur de pied
Pieds réglables
Lobjectif du projecteur peut être décalé
verticalement. Lorsque vous désirez ajuster
avec finesse la position de limage, utilisez les
touches LENS SHIFT.
10:0
1:1
1
2
3
STANDBY/ON
VIDEO
LASER INDICATOR
RGB
BLANK ASPECT LASER
LENS SHIFT
+
–––
++
FOCUS ZOOM
Projecteur
Touches LENS SHIFT
Télécommande
LENS SHIFT
8
Mise En Place (suite)
Mise En Place (suite)
Connecter Vos Appareils
AVERTISSEMENT Lorsque vous branchez dautres appareils sur le projecteur,
lisez dabord soigneusement le "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité", ce manuel
et celui de chacun des appareils branchés. Les erreurs de connexions peuvent
provoquer un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au
projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut
provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un
dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
ATTENTION
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux
ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Consultez le chapitre "Technical" de ce
manuel pour connaître laffectation des broches des connecteurs et les données de
communication RS-232C.
Certains câbles doivent être moulés. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié
pour la connexion. Si les câbles ne disposent que dune prise moulée, branchez
cette prise sur le projecteur.
Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous dactiver la sortie
image externe RGB du portable (portable réglé sur laffichage CRT ou sur LCD simultané et
CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode demploi de votre ordinateur portable.
Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran daffichage.
Il se peut que lutilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
Pour certains types dentrée RGB , vous avez besoin dun adaptateur Mac.
Lorsque la résolution de limage est modifiée sur un ordinateur, en fonction dune donnée, la fonction
dajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il
se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format dorigine.
Il est recommandé dutiliser dautres moniteurs CRT ou TFT pour modifier la résolution.
REMARQUE
Capacités Plug-in-Play
Plug-and-Play est un système intégré à lordinateur, au système dexploitation et aux
équipements périphériques (dispositifs daffichage par exemple).
Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play
sont possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA
DDC (Display Data Channel Canal D'affichage de Données)
Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB
(Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un
autre type de connexion.
Utilisez les pilotes standards de votre ordinateur car ce projecteur est un écran prêt à
tourner.
REMARQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hitachi CP-X1200WA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à