Sony VPL-FX51 SuperBright Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2 (FR)
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel
qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
AVERTISSEMENT
Cette étiquette est
apposée au dos de la
télécommande.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution
de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner
une exposition dangereuse à des radiations.
Remarques
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne
regardez pas dans l’émetteur laser.
• En cas de problème avec la télécommande, adressez-
vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la
télécommande par une neuve conformément aux termes
de la garantie.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.
Cette étiquette est
apposée sur le côté de la
télécommande.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASERSTRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays.
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon
Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande
Type de fiche VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
YP332
Extrémité femelle VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Type de cordon SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Tension et courant nominaux
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Agréation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
Longueur du cordon (max.)
4,5 m (177 1/4 pouces)
3 (FR)
Français
FR
Table des matières
Présentation
Précautions ................................................................5 (FR)
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)
Avant......................................................................... 7 (FR)
Arrière/Dessous ........................................................ 7 (FR)
Panneau de commande.............................................. 8 (FR)
Panneau des connecteurs ........................................ 10 (FR)
Télécommande........................................................ 11 (FR)
Installation et projection
Installation du projecteur........................................ 12 (FR)
Raccordement.......................................................... 13 (FR)
Raccordement à un ordinateur ou un
magnétoscope .................................................... 13 (FR)
Raccordement à un système à signal RVB
15k/à des composants ........................................ 14 (FR)
Raccordement au LAN ........................................... 14 (FR)
Sélection de la langue daffichage des menus ..... 16 (FR)
Projection .................................................................16 (FR)
Ajustements et réglages à laide du menu
Utilisation du MENU ................................................ 19 (FR)
Le menu CTRL IMAGE ............................................19 (FR)
Le menu REGL ENTREE ......................................... 21 (FR)
Le menu REGLAGE ................................................. 23 (FR)
Le menu REGL. INSTAL..........................................24 (FR)
Installation
Exemples dinstallation........................................... 26 (FR)
Remarques concernant linstallation..................... 27 (FR)
Installation déconseillée.......................................... 27 (FR)
Conditions d’utilisation déconseillées .................... 27 (FR)
4 (FR)
Entretien
Entretien ................................................................... 28 (FR)
Remplacement de la lampe ..................................... 28 (FR)
Nettoyage du filtre à air .......................................... 29 (FR)
Dépannage ...............................................................30 (FR)
Divers
Spécifications .......................................................... 32 (FR)
Index ......................................................................... 35 (FR)
5 (FR)
Précautions
Sécurité
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est
identique à la tension secteur locale.
Si des liquides ou des solides pénètrent dans le
châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le remettre en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de
l’appareil et être aisément accessible.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
N’orientez pas le laser vers des personnes et ne
regardez pas vers le transmetteur laser.
Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité
des orifices de ventilation — l’air expulsé est
brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le
support réglable lorsque vous soulevez le projecteur.
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur
lorsque le support réglable est abaissé.
Veillez à tenir le projecteur fermement avec vos
deux mains lorsque vous le transportez.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible,
l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé
à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes
fluorescentes de façon à éviter une altération du
niveau de contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au
moyen de draperies opaques.
Il est préférable d’installer le projecteur dans une
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs
réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de
remplacer le revêtement du sol et des murs par une
couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de
la touche I /
1
de la télécommande ou du panneau de
commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise
secteur tant que le ventilateur de refroidissement
continue à tourner.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation
(prise d’air) sur le dessous et d’orifices de ventilation
(sortie d’air) à l’avant. N’obstruez pas ces orifices et
ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de
provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner
une altération de l’image ou une détérioration du
projecteur.
Entretien
Pour que le châssis concerve son aspect neuf,
nettoyez-le régulièrement à l’aide d’un chiffon doux.
Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des
solvants puissants tels que du diluant ou de la
benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’altérer le fini du châssis.
Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière
de l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide, de solution
détergente ni de diluant.
Lorsque vous remplacez la lampe, nettoyez le filtre.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine, car ils constituent une
protection idéale pour le transport de l’appareil. Pour
une protection maximale, remballez votre appareil
comme il a été emballé à l’origine en usine.
Sur le projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie
de haute précision. Il se peut cependant que de petits
points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou
vert) apparaissent continuellement sur le projecteur
LCD. Il s’agit d’un résultat normal du processus de
fabrication et ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
Précautions
Présentation
6 (FR)
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
Le panneau LCD à taux d’ouverture élevé, doté d’une
micro lentille, et la lampe 300 W UHP fournissent une
luminosité élevée (flux lumineux 5200 lumens ANSI)
ainsi qu’une excellente uniformité de l’image.
Contraste élevé
Le nouveau système optique permet de projeter un
contraste deux fois plus élevé que celui du modèle
Sony actuel.
Haute résolution
Grâce a trois panneaux de 1,3 pouce et d’environ
790.000 pixels XGA, ce projecteur est capable de
projeter une image claire avec des résolutions de 1024
× 768 pixels en entrée RVB et de 750 lignes TV
horizontales en entrée vidéo.
Haute qualité d’image
La technologie DDE (Dynamic Detail Enhancer)
initialement développée par Sony permet de convertir
des signaux vidéo au format entrelacé et donc
d’obtenir une image précise. Cette technique reproduit
également les films en format 2-3 intermittent sans à-
coups entre les images.
L’optimiseur interne RVB donne des images RVB
plus nettes et la correction Gamma numérique 3D à 10
bits assure une bonne uniformité des images.
Installation pratique et simplifiée
Fonction du zoom électrique/mise au point et
réglage vertical
Le projecteur est équipé d’un zoom 1,3 × et d’un
objectif électriques qui vous permettent de modifier la
taille de l’image projetée sans avoir à déplacer le
projecteur. La fonction de réglage vertical de
l’objectif vous donne une plus grande souplesse pour
choisir l’emplacement du projecteur sans vous soucier
de la déformation trapézoïdale. De même, trois
objectifs optionnels sont disponibles pour le
projecteur, selon vos conditions d’installation.
Objectif en position centrale
Le projecteur est conçu pour placer l’objectif au
centre de l’appareil. Cela permet une installation
facile étant donné que le centre de l’objectif s’aligne
sur le centre de l’écran.
Installation inclinée (vers l’avant et vers l’arrière)
Vous pouvez installer le projecteur en l’inclinant à 90°
vers l’arrière ou à 90° vers l’avant. Vous pouvez
utiliser un miroir pour la rétro projection.
Installation de deux projecteurs
Grâce à la fonction de réglage vertical de l’objectif,
deux projecteurs peuvent être mis l’un au-dessus de
l’autre, ce qui améliore la luminosité de l’image.
Compatibilité multi-scan
Connecteurs DVI et 5BNC
Ce projecteur possède un connecteur DVI (Digital
Visual Interface), le plus récent des connecteurs
d’entrée numériques, ce qui permet de le raccorder à
des appareils RVB numériques ou analogiques
équipés d’une sortie DVI. Les connecteurs d’entrée
5BNC vous permettent de raccorder le projecteur à
une station de travail émettant des signaux haute
résolution et de raccorder le projecteur à un ordinateur
distant.
Le projecteur dispose de 44 données prédéfinies dans
la mémoire pour les signaux d’entrée, ce qui vous
permet de projeter une image claire sur l’écran
simplement en raccordant l’équipement et en
appuyant sur la touche APA (Auto Pixel Alignment).
Divers signaux d’entrée acceptés
Ce projecteur accepte des signaux d’entrée vidéo
composite, S vidéo et à composants ainsi que les
signaux RVB 15k, DTV, HDTV, VGA
1)
, SVGA
1)
,
XGA
1)
, SXGA
1)
et UXGA
1)
(fV = 60 Hz) qui peuvent
tous être affichés.
Convertisseur d’écran intégré
Ce projecteur est doté d’un convertisseur à balayage
intégré qui convertit le signal d’entrée en 1024 × 768
pixels.
Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC
3.58, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
2)
, PAL-M et PAL-N peuvent être
sélectionnés automatiquement ou manuellement.
Autres fonctions
Compatibilité avec la mise en réseau
Le projecteur est doté d’un logement pour la carte PC
et un connecteur ETHER vous permettant de vous
connecter à un réseau LAN avec ou sans fil.
Pour plus d’informations sur la fonction d’utilisation en
réseau de ce projecteur, reportez-vous au mode d’emploi
fourni concernant l’utilisation en réseau.
Caractéristiques
.........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, U.S.A.
2) NTSC4.43 est le système couleur utilisé pour la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur NTSC d’un magnétoscope
avec système NTSC 4,43.
7 (FR)
Emplacement et fonction
des commandes
Avant
1 Capteur de télécommande avant
2 Objectif
Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la
projection.
3 Couvercle de l’objectif
4 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la
page 8 (FR).
5 Prise AC IN
Branchez-y le câble d’alimentation fourni sur cette
prise.
6 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir page 10 (FR).
7 Orifices de ventilation (sortie d’air)
8 Serrure de sécurité
Branchez-y un câble de sécurité en option
(Kensington
1)
) sur cette prise.
Site Internet:
http://www.kensington.com/
9 Capteur de télécommande arrière
0 Couvercle de la lampe
qa Orifices de ventilation (prise d’air)
Remarques
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation
sous peine de provoquer une surchauffe interne.
Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité
des orifices de ventilation — l’air expulsé est
brûlant.
Arrière/Dessous
Emplacement et fonction des commandes
12 3 4
56
7
8
9q;qa
qsqd
.........................................................................................................................................................................................................
1) Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
8 (FR)
qs Support réglable
Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau
du projecteur s’il est installé sur une surface inégale.
Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit
d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous
tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et
elle diminue si vous les tournez dans le sens anti-
horaire.
qd Filtre à air
Pour retirer le filtre à air, retirez-le horizontalement
avec cette partie.
Pour plus de détails, voir “Nettoyage du filtre à air” à la
page 29 (FR).
Remarque
Lorsque vous remplacez la lampe, nettoyez
également le filtre pour garantir des performances
optimales.
Emplacement et fonction des commandes
Panneau de commande
1 Touche LENS CONTROL
Accède au mode de réglage de la mise au point, du
zoom ou du réglage vertical. Effectuez ensuite le
réglage à l’aide des flèches. A chaque fois que vous
appuyez sur une touche, le mode passe à FOCUS
OBJECTIF, ZOOM OBJECTIF et DEPL. OBJECTIF
dans cet ordre. Le mode sélectionné est affiché à
l’écran.
FOCUS OBJECTIF: accède au mode de réglage de
la mise au point. Réglez ensuite la mise au point à
l’aide des flèches de direction. Appuyez sur la
touche M ou , pour effectuer une mise au point
sur une image suivante et sur la touche m ou <
pour effectuer une mise au point sur une image
précédente. Vous ne pouvez pas sélectionner
FOCUS OBJECTIF lorsque vous installez
l’objectif en option.
ZOOM OBJECTIF: accède au mode de réglage du
zoom. Réglez ensuite la taille de l’image à l’aide
des flèches de direction. Appuyez sur la touche M
ou , pour agrandir la taille de l’image et sur la
touche m ou < pour la réduire. Vous ne pouvez
pas sélectionner ZOOM OBJECTIF lorsque vous
installez l’objectif en option.
DEPL. OBJECTIF: accède au mode de réglage du
décalage. Réglez ensuite la position verticale de
l’image à l’aide des flèches. Appuyez sur la
touche M ou , pour déplacer l’image vers le
haut et la touche m ou < pour la déplacer vers le
bas.
2 Touches fléchées (M/m/</,)
Utilisées pour régler la mise au point, le zoom et le
réglage vertical ou pour déplacer le curseur et
effectuer divers réglages dans le menu.
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
12 3
456789
9 (FR)
Emplacement et fonction des commandes
3 Indicateurs
TEMP (Température)/FAN
S’allume lorsque la température intérieure du
projecteur devient anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.
LAMP/COVER
S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa
durée de vie utile ou une température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas correctement
fixé.
POWER SAVING
S’allume lorsque le projecteur est en mode
d’économie d’énergie. Lorsque MODE ECO dans
le menu REGLAGE est réglé sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie d’énergie si
aucun signal n’est entré pendant 10 minutes. Bien
que le témoin s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner. En mode
d’économie d’énergie, aucune des touches ne
fonctionne pendant les 40 premières secondes. Le
mode d’économie d’énergie est désactivé dès
qu’un signal est entré ou qu’une touche est
actionnée.
ON/STANDBY
S’allume en rouge lorsque le câble
d’alimentation secteur est branché sur la prise
murale. Dès que le projecteur est en mode de
veille, vous pouvez l’activer à l’aide de la
touche
I / 1
.
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous
tension.
Clignote en vert tant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise hors
tension du projecteur à l’aide de la touche
I / 1
.
Le ventilateur tourne pendant environ 120
secondes après la mise hors tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
rapidement pendant les 40 premières secondes.
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas remettre
le projecteur sous tension à l’aide de la touche
I / 1
.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et
TEMP/FAN, voir page 31 (FR).
4 Touche
I
/
1
(marche / veille)
Met le projecteur sous tension lorsqu’il se trouve en
mode de veille. L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez
deux fois sur la touche
I
/
1
en fonction du message
affiché à l’écran ou maintenez la touche enfoncée
pendant environ une seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,
voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 18
(FR).
5 Touche INPUT
Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, le signal d’entrée est
commuté de la façon suivante:
ENT. C ne s’affiche pas lorsque FONCT ENTREE-C
est réglé sur OFF dans le menu REGL. INSTAL.
6 Touche APA (alignement automatique des
pixels)
Ajuste automatiquement l’image à projeter d’un signal
entré depuis l’ordinateur pour qu’elle soit aussi claire
que possible . Ajuste automatiquement le décalage
(haut/bas et gauche/droite) en même temps.
(Uniquement si un signal RVB (analogique) est émis
par l’ordinateur).
Remarque
Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est
affichée à l’écran dans son intégralité. S’il y a des
bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne
fonctionnera pas correctement et il se peut que
l’image dépasse les bords de l’écran.
7 Touche MENU
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche
pour désactiver le menu.
8 Touche ENTER
Confirme le réglage des paramètres dans le menu
système.
9 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut d’un
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
BENT. A BENT. B B ENT. C
S-VIDEO b VIDEO b
10 (FR)
Panneau des connecteurs
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
4567
89
0
1
32
1 Connecteurs d’entrée INPUT A 5BNC
(connecteurs R/R-Y/P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,
VD) (type BNC)
Raccordez-les à un ordinateur ou à un magnétoscope à
haute résolution lorsque les signaux sont transmis sur
de longues distances; par exemple, si le projecteur a
été installé au plafond.
Vous pouvez sélectionner un signal pour l’appareil
raccordé. En fonction de l’appareil raccordé, le signal
d’ordinateur, composant (R-Y/Y/B-Y), HDTV ou
DTV est sélectionné.
2 Connecteur INPUT B RGB (DVI)
Permet le raccordement à un appareil équipé d’une
sortie DVI (RVB numérique ou analogique) à l’aide
d’un câble DVI disponible dans le commerce.
3 Logement INPUT C PC CARD (Type II)
Une carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC
peuvent être installées selon vos besoins.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
“Installation d’une carte PC” à la page 14 (FR).
4 Connecteur INPUT C ETHER (10BASE-T/
100BASE-TX)
Lorsque vous utilisez ce projecteur en réseau,
raccordez-vous à un ordinateur du même LAN avec le
câble LAN.
Avant
Emplacement et fonction des commandes
5 Connecteurs VIDEO IN
Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un
magnétoscope.
S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Raccordez-le à
la sortie vidéo S (sortie vidéo Y/C) d’un appareil
vidéo.
VIDEO (type BNC): Raccordez-le à la sortie vidéo
composite.
6 Prise (mini-prise monaurale) TRIG (sortie de
déclenchement)
Le signal est transmis à partir de cette prise à
l’équipement raccordé que le projecteur soit sous
tension ou non. (Ceci n’est pas une source
d’alimentation pour les équipements externes.) Un
signal de 12 V CC environ est émis lorsque le
projecteur est sous tension. Le signal est de 0 volt
lorsque le projecteur est hors tension.
7 Prise CONTROL S/PLUG IN POWER (sortie 5
V CC) (mini prise stéréo)
Se branche aux prises CONTROL S OUT de
l’appareil Sony.
Se branche à la prise CONTROL S OUT de la
télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme
télécommande câblée. Dans ce cas, vous n’avez pas
besoin d’installer les piles de la télécommande étant
donné que l’alimentation est fournie par cette prise.
8 Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches,
femelle)
Raccordez-le à un ordinateur pour piloter le projecteur
depuis un ordinateur.
9 Connecteurs VIDEO OUT
S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Utilisée comme
sortie en boucle directe via le connecteur S
VIDEO IN.
VIDEO (type BNC): Utilisée comme sortie en
boucle directe du connecteur VIDEO IN.
0 Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15
broches, femelle)
Se branche à l’entrée vidéo du moniteur. Sort les
signaux du canal sélectionné dans la zone de
connecteurs INPUT A (5BNC) ou INPUT B (DVI).
Ce connecteur n’émet aucun signal de sortie à partir
du connecteur DVI lorsque le signal d’entrée est
numérique.
11 (FR)
Télécommande
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent la même fonction.
Remarques sur le faisceau laser
Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
personnes.
1 Touche
I
/
1
2 Touches MUTING
PIC: Coupent l’image. Ré-appuyez une nouvelle
fois pour restaurer l’image.
AUDIO: Cette touche est inopérante sur l’appareil.
3 Touche INPUT
4 Touche D KEYSTONE
Cette touche est inopérante sur l’appareil.
5 Touche HELP
Cette touche est inopérante sur l’appareil.
6 Touche FREEZE
Cette touche vous permet d’immobiliser l’image
projetée. Pour annuler l’image immobilisée, appuyez à
nouveau sur cette touche.
7 Touche LASER
Une pression continue sur cette touche commande
l’émission du faisceau laser par l’émetteur laser.
8 Souris
Elle fonctionne comme la souris de la fenêtre INPUT
C du projecteur lorsque le commutateur PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK.
9 Touches fléchées (M/m/</,)
Emplacement et fonction des commandes
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
ENTER
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
D ZOOM
CLICK
RESET/
ESCAPE
MENU/
TAB
R
1
2
3
1
2
3
4
8
9
q;
qa
qs
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qd,qf
wh
FREEZE
6
7
5
0 Touche R CLICK (droite)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/NETWORK est
réglé sur NETWORK, cette touche fonctionne comme le
bouton droit d’une souris dans la fenêtre INPUT C de ce
projecteur.
qa Touche ENTER
qs Touches FUNCTION 1/2/3
Fonctionnent lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK.
Lorsque la fenêtre INPUT C est affichée sur le
projecteur, vous pouvez lancer une application
uniquement en appuyant sur une touche FUNCTION.
Pour utiliser cette fonction, affectez une application à
une touche FUNCTION. L’affectation à la touche
FUNCTION 3 est liée au clavier affiché à l'écran.
Pour obtenir plus de détails sur la façon d’affecter une
application à des touches FUNCTION, reportez-vous au
mode d’emploi concernant l’utilisation en réseau.
qd Dragonne
Permet d’attacher une dragonne.
qf Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN du projecteur à
l’aide d’un câble de connexion (non fourni) lorsque
vous utilisez la télécommande comme une commande
filaire. Dans ce cas, vous ne devez pas installer de piles
dans la télécommande puisque son alimentation est
assurée via la prise CONTROL S IN du projecteur.
qg Touche RESET/ESCAPE
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: elle fonctionne
comme la touche RESET.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK: elle
fonctionne comme la touche ESCAPE du clavier
lorsque la fenêtre INPUT C est affichée.
qh Touche D ZOOM +/–
Agrandit l’image à l’endroit souhaité de l’écran.
+: Une pression unique sur la touche + affiche l’icône.
Cette icône indique l’endroit que vous voulez
agrandir. Utilisez une flèche de direction (M/m/</
,) pour déplacer l’icône vers l’endroit à agrandir.
Appuyez plusieurs fois sur la touche + jusqu’à ce
que l’image soit agrandie selon vos exigences.
–: Une pression sur la touche – réduit une image qui a
été agrandie au moyen de la touche D ZOOM +.
qj Touche L CLICK (gauche)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/NETWORK est
réglé sur NETWORK, cette touche fonctionne comme le
bouton gauche d’une souris dans la fenêtre INPUT C du
projecteur.
qk Touche MENU/TAB
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: elle fonctionne
comme la touche MENU.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK: elle
fonctionne comme la touche TAB du clavier
lorsque la fenêtre INPUT C est affichée.
12 (FR)
Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur
Installation du projecteur
Cette section décrit les configurations d’installation du
projecteur.
Centre horizontal
de l’écran
Distance de projection
La distance entre lobjectif et l’écran varie en
fonction de la taille de l’écran.
Reportez-vous au tableau page 26 (FR).
Installez le projecteur
pour que la pointe de
lobjectif soit comprise
dans cette zone.
Zone
dinstallation
Centre
vertical de
l’écran
Réglez le projecteur sur le plan horizontal de sorte que
lobjectif soit aligné sur le centre horizontal de l’écran.
Réglez le projecteur verticalement et horizontalement.
Positionnement vertical (vue latérale)
Ecran
Zone de réglage
Vous pouvez régler langle de projection par un réglage vertical
(page 17 (FR)). Installez le projecteur de sorte que le centre de
lobjectif se trouve entre le bord inférieur de l’écran et le centre
de l’écran.
Positionnement horizontal (vue du dessus)
Ecran
Centre de lappareil
ql
Touche APA (alignement automatique des pixels)
w; Touches VOLUME +/
Cette touche est inopérante sur l’appareil.
wa
Touche LENS
Cette touche a la même fonction que la touche LENS
CONTROL du panneau de commande.
ws Commutateur de sélection PJ/NETWORK
Réglez le commutateur sur NETWORK afin d’utiliser
la télécommande pour des opérations liées au réseau.
Réglez le commutateur sur PJ afin d’utiliser la
télécommande pour des opérations normales, autres
que celles liées au réseau.
wd Commutateur COMMAND ON/OFF
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela
permet d’économiser les piles.
wf Indicateur de transmission
S’allume lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
wg Transmetteur infrarouge
wh Transmetteur laser
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
l’ouvrir, puis installez les deux piles AA (R6)
(fournies) en respectant la polarité.
2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque
vous les installez dans la télécommande.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et
des piles usagées, ni des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles de
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le
compartiment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur le fonctionnement de la
télécommande
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
Veillez à ce qu’aucun obstacle placé entre la
télécommande et le projecteur n’entrave le faisceau
infrarouge entre la télécommande et le capteur de
télécommande du projecteur.
La portée de commande est limitée. Plus la distance
entre la télécommande et le projecteur est courte,
plus le champ dans lequel la télécommande peut
commander le projecteur est large.
Installez les piles
en commençant
par la borne #.
13 (FR)
Raccordement
Lors de l’établissement des connexions :
mettez tous les appareils hors tension avant tout
raccordement.
utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
branchez correctement les fiches des câbles; des
fiches incomplètement enfichées génèrent souvent
des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le
par la fiche ; ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Raccordement à un ordinateur ou
un magnétoscope
Cette section décrit comment connecter ce projecteur
à un ordinateur ou à un équipement vidéo.
Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’appareil à raccorder.
Remarques
Cet appareil accepte les signaux VGA, SVGA, XGA,
SXGA ou UXGA (60 Hz). Toutefois, nous vous
recommandons de choisir XGA comme signal de
sortie de votre ordinateur.
Si vous réglez votre ordinateur, par exemple un
portable IBM PC/AT
1)
compatible, pour sortir le
signal à la fois vers l’écran de votre ordinateur et le
moniteur externe, il se peut que l’image n’apparaisse
pas correctement sur le moniteur externe. En pareil
cas, réglez le mode de sortie de votre ordinateur pour
sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre ordinateur.
Ce projecteur satisfait aux normes DDC1 et DDC2B
Plug & Play. (DDC1 et DDC2B sont les normes
Display Data Channel (DDC
TM
)
2)
de VESA.) Lorsque
vous connectez un serveur DDC1, le projecteur se
synchronise sur le signal V.CLK conforme à la
norme VESA et sort des données EDID (Extended
Display Identification Data) vers la ligne de données.
Lorsque vous connectez un serveur DDC2B, le
projecteur commute automatiquement le mode de
communication approprié. Le connecteur INPUT B
RGB (DVI) est conforme à la norme DDC2B de
VESA. Si votre ordinateur ou votre carte graphique
est compatible avec DDC, mettez le système sous
tension comme suit:
1 Selon le signal d’entrée, réglez TERM. ENTREE-
B. du menu REGLAGE sur PC ANALOGIQUE ou
PC NUMERIQUE.
2 Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du
câble DVI.
3 Mettez le projecteur sous tension.
4 Initialisez l’ordinateur.
Raccordement
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM et PC/AT sont une marque commerciale et une marque de commerce déposée par International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis.
2) DDC
TM
est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
3) Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer Inc.
Installation et projection
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Ordinateur
vers la
sortie DVI
Câble DVI
(non fourni)
Magnétoscope
vers la sortie
S vidéo
Câble S Vidéo
(non fourni)
vers la
sortie vidéo
Câble vidéo
(non fourni)
Face avant du projecteur
Câble du
moniteur
SMF-400
(5BNC y
HD D-sub à
15 broches)
(non fourni)
vers la
sortie du
moniteur
Câble du moniteur
SMF-410 (HD D-sub à
15 brochesy HD D-
sub à 15 broches)
(non fourni)
Moniteur
Ordinateur
vers l’entrée du
moniteur
Remarques
Dans le menu REGLAGE, réglez ENT. A sur
ORDINATEUR lorsque vous raccordez l’ordinateur
au connecteur INPUT A de l’ordinateur.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
Lorsque vous connectez un ordinateur Macintosh
3)
équipé d’un connecteur de sortie vidéo disposant de
deux rangées de broches au connecteur INPUT A,
utilisez un adaptateur de fiche disponible dans le
commerce.
Dans le menu REGLAGE, sélectionnez PC
NUMERIQUE ou PC ANALOGIQUE à l’aide de
TERM. ENTREE-B selon l’entrée du signal.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
14 (FR)
Remarques
Réglez le format d’image à l’aide du paramètre
FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du
signal d’entrée.
Pour plus de détails, voir page 22 (FR).
Sélectionnez le signal d’entrée à l’aide de ENT. A
dans le menu REGLAGE.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
Utilisez le signal de synchronisation composite
lorsque vous introduisez le signal de synchronisation
externe du système RVB 15k/composant.
Raccordement d’un HDTV 1035/60i
Comme le rapport d’écran d’une image à haute
définition est de 16:9e et que 576 lignes sont
affichées dans le sens vertical, l’image affichée n’est
pas une image à haute définition.
Raccordement
Raccordement à un système à signal
RVB 15k/à des composants
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à
un système à signal RVB 15k/à des composants.
Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’appareil à raccorder.
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Avant du projecteur
vers la sortie RGB/à
composants
Équipement RVB 15k/à composants
Câble du moniteur
(non fourni)
Raccordement au LAN
Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en
réseau. L’installation d’une carte PC LAN sans fil ou
l’utilisation d’un connecteur ETHER vous permet de
raccorder le projecteur à un LAN avec ou sans fil.
Vous pouvez également installer une carte mémoire
PC.
Cette section décrit comment effectuer le
raccordement au LAN et comment installer une carte
PC.
Lorsque vous connectez le projecteur au LAN, dans le
menu REGL. INSTAL., réglez FONCT ENTREE-C
sur ON.
Pour plus de détails, voir page 25 (FR).
Installation d’une carte PC
Lorsque vous utilisez la carte PC LAN ou une carte
mémoire, insérez-la dans le logement INPUT C PC
CARD.
Pour retirer la carte PC de son logement, appuyez sur
le bouton d’éjection.
Ouvrez le couvercle de la fente, puis
insérez la carte PC dans le logement
INPUT C PC CARD.
Carte PC
Insérez la carte
avec la marque en
forme de flèche
tournée vers le
logement.
Lorsque la carte PC est insérée dans
le logement, le bouton d’éjection sort.
15 (FR)
Raccordement à l’aide d’une carte PC
LAN sans fil
Remarques
Pour obtenir des détails sur la carte PC spécifiée/
recommandée, reportez-vous à la “Liste de carte PC
spécifié/recommandé” ci-joint.
Pour plus de détails sur la définition de l’adresse IP,
veuillez vous reporter au manuel “Instructions en cas
de mise en réseau” ci-joint.
Raccordemnent à l’aide d’un connecteur
INPUT C ETHER
Installation d’une carte mémoire PC
Si vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint
1)
de Microsoft dans une carte mémoire et que vous
l’insérez dans le logement INPUT C PC CARD, vous
pouvez lancer une présentation sans vous raccorder à
un ordinateur.
Pour attacher et retirer la carte mémoire, voir la section
portant sur l’installation d’une carte PC, page 14 (FR).
Pour obtenir des détails sur la carte PC spécifiée/
recommandée, reportez-vous à la “Liste de carte PC
spécifié/recommandé” ci-joint.
PC CARD
PC CARD
Avant du projecteur
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
Ordinateur
Point daccès
LAN sans fil
(Conforme
IEEE802.11b)
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
(spécifiée)
vers le hub/routeur
Ordinateur
Ordinateur
Avant du projecteur
Connecteur
INPUT C ETHER
vers le
routeur
Câble LAN
Hub
Ordinateur
Ordinateur
Câble LAN
Câble LAN
Câble LAN
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
Raccordement
.........................................................................................................................................................................................................
1) PowerPoint est une marque de Microsoft Corporation déposée aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
16 (FR)
Sélection de la langue daffichage des menus / Projection
1 Lorsque tous les appareils ont été correctement
raccordés, branchez le câble d’alimentation sur
une prise murale (secteur).
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et
le projecteur passe en mode de veille.
2 Appuyez sur la touche I /
1
.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3 Allumez l’appareil raccordé au projecteur.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la
source d’entrée.
Projection
Sélection de la langue
daffichage des menus
Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des
autres affichages parmi 9 langues. Le réglage par
défaut est ENGLISH.
1 Introduisez la fiche secteur dans la prise murale.
2 Appuyez sur la touche I /
1
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
le menu SET SETTING (REGLAGE), puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu SET SETTING apparaît.
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-B TERM.
: PC DIGITAL
INPUT-A: COMPUTER
AUTO INPUT SEL
: OFF
LANGUAGE
: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
IR RECEIVER
: FRONT&REAR
INPUT-A
5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
LANGUAGE (LANGAGE), puis appuyez sur la
touche , ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur la touche < ou
ENTER.
Le menu s’affiche dans la langue sélectionnée.
2
4~7
32
4~7
MUTING
PIC
AUDIO
LENS
APA
LASER
INPUT
D KEYSTONE
HELP
PJ NETWORK
ON
COMMAND
OFF
VOLUME
ENTER
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
D ZOOM
CLICK
RESET/
ESCAPE
MENU/
TAB
R
1
2
3
FREEZE
4~7
3
4~7
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
Capteur de
télécommande arrière
Indicateur ON/
STANDBY
Touche APA
Touche
APA
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
1
4,5,6 3 2
Pour faire disparaître le menu
Appuyez la touche MENU.
L’affichage du menu disparaît automatiquement si
aucune touche n’est activée pendant une minute.
17 (FR)
Projection
Remarques
Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur
l’écran.
Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est
affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords
noirs autour de l’image, la fonction APA ne
fonctionnera pas correctement et l’image risque de
ne pas tenir sur l’écran.
Si vous commutez le signal d’entrée ou si vous
reconnectez un ordinateur, appuyez de nouveau sur
la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
“REGLAGE” apparaît sur l’écran. Appuyez de
nouveau sur la touche APA durant le réglage pour
restaurer l’écran original.
“Effectué!” apparaît sur l’écran lorsque l’image est
correctement réglée. Suivant le type de signal
d’entrée, il se peut que l’image ne soit pas
correctement réglée.
Réglez les paramètres du menu REGL ENTREE
lorsque vous réglez l’image manuellement.
Pour plus de détails, voir page 21 (FR).
Pour régler le trapèze
Lorsque l’image projetée est trapézoïdale, appuyez
plusieurs fois sur la touche LENS de la télécommande
ou sur la touche LENS CONTROL du panneau de
commande pour afficher “DEPL. OBJECTIF”.
Appuyez ensuite sur les touches de direction pour
ajuster la position verticale de l’image.
Si l’image présente toujours une forme trapézoïdale,
corrigez-la dans TRAPEZE NUMER du menu REGL.
INSTAL.
Lorsque le bord de base est plus long que le
bord supérieur, comme le montre lillustration
ci-dessous:
Lorsque le bord supérieur est plus long que
le bord de base, comme le montre
lillustration ci-dessous:
Pour plus de détails sur “TRAPEZE NUMER”, voir page
25 (FR).
ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo
à partir du connecteur INPUT A.
ENT. B: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo
à partir du connecteur INPUT B.
ENT. C: permet d’afficher la fenêtre Windows
CE.
VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo
à partir de la prise VIDEO (VIDEO
IN).
S-VIDEO:Sélectionne l’entrée des signaux vidéo
à partir de la prise S VIDEO (VIDEO
IN).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche LENS de la
télécommande ou sur la touche LENS CONTROL
du panneau de commande pour afficher “FOCUS
OBJECTIF”. Appuyez ensuite sur les touches de
direction pour ajuster la mise au point.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche LENS de la
télécommande ou sur la touche LENS CONTROL
du panneau de commande pour afficher “ZOOM
OBJECTIF”. Appuyez ensuite sur les touches de
direction pour ajuster la taille de l’image.
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche LENS de la
télécommande ou sur la touche LENS CONTROL
du panneau de commande pour afficher “FOCUS
OBJECTIF”. Appuyez ensuite sur les touches de
direction pour ré-ajuster la mise au point.
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche LENS de la
télécommande ou sur la touche LENS CONTROL
du panneau de commande pour afficher “DEPL.
OBJECTIF”. Appuyez ensuite sur les touches de
direction pour ajuster la position verticale de
l’image.
Remarque sur les réglages de la mise au
point et du zoom
Si l’objectif optionnel VPLL-ZM101, VPLL-ZM31
ou VPLL-FM21 est utilisé, réalisez les réglages de la
mise au point et du zoom manuellement.
Remarque
Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection
car vous risquez de vous blesser les yeux.
Pour couper limage
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la
télécommande. Pour restaurer l’image, appuyez une
nouvelle fois sur la touche PIC MUTING.
Pour obtenir limage la plus claire
Vous pouvez ajuster la phase des points lorsqu’un
signal est entré depuis l’ordinateur. Appuyez sur la
touche APA.
L’image projetée est réglée automatiquement pour
être aussi claire que possible.
Reglez la valeur sur négatif.
Reglez la valeur sur positif.
18 (FR)
Projection
Pour mettre le projecteur hors tension
1 Appuyez sur la touche I /
1
.
“METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une
touche quelconque à l’exception de la touche
I /
1
, ou si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant cinq secondes.
2 Ré-appuyez sur la touche I /
1
.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le
ventilateur de refroidissement continue de tourner
pendant environ 120 secondes pour réduire la
chaleur interne. L’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les 40 premières
secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas
remettre le projecteur sous tension à l’aide de la
touche I /
1
.
3 Débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale lorsque le ventilateur s’est arrêté de
tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en
rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message
à l’écran
Lorsque vous ne pouvez pas confirmer le message sur
écran, vous pouvez éteindre l’appareil en appuyant sur
la touche I /
1
pendant environ une seconde.
Fonction de mise sous tension/hors
tension directe
Lorsque le projecteur est mis sous tension ou hors
tension à l’aide d’un commutateur système, tel qu’un
disjoncteur, réglez ALIM. DIRECTE sur ON (page 25
(FR)). Vous pouvez également débrancher le cordon
d’alimentation sans appuyer sur la touche I /
1
.
Concernant le nettoyage du filtre à air
Lorsque vous remplacez la lampe, nettoyez
également le filtre pour garantir des performances
optimales.
Pour agrandir l’image (fonction de zoom
numérique)
Vous pouvez agrandir un point de l’image que vous
avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement
être utilisée avec un signal provenant d’un ordinateur.
1 Appuyez sur la touche D ZOOM + de la
télécommande.
L’icône de zoom numérique apparaît au centre de
l’image.
2 Déplacez l’icône vers le point de l’image que vous
désirez agrandir. Utilisez les touches fléchées (M/
m/</,) pour déplacer l’icône.
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.
L’image où se trouve l’icône est agrandie.
Le taux d’agrandissement s’affiche à l’écran
pendant quelques secondes.
En appuyant plusieurs fois sur la touche +, la taille
de l’image augmente. (taux d’agrandissement:
max. 4 fois)
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour
faire défiler les images agrandies.
Pour ramener l’image à ses dimensions
d’origine
Appuyez sur la touche D ZOOM –. En appuyez sur la
touche RESET l’image revient immédiatement à sa
taille originale.
Pour faire un arrêt sur l’image projetée
(Fonction arrêt sur image)
Appuyez sur la touche FREEZE. L’indication “GEL”
apparaît losque appuyez sur la touche. Cette fonction
peut uniquement être utilisée avec un signal provenant
d’un ordinateur.
Appuyez de nouveau sur la touche FREEZE pour
restaurer l’écran initial.
Pour utiliser la fonction de pointeur laser
Appuyez sur la touche LASER de la télécommande.
Le pointeur laser apparaît. Le pointeur est utile pour
indiquer un point particulier sur l’écran.
Icône de zoom numérique
19 (FR)
Utilisation du MENU
Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu
permettant de réaliser différents ajustements et
réglages.
Remarque
Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de
sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé
sur PJ. S’il est réglé sur NETWORK, le menu
n’apparaîtra pas, même si vous appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Pour sélectionner la langue d’affichage du menu,
voir page 24 (FR).
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné s’affiche sous
la forme d’un bouton jaune.
CTRL IMAGE
CONTRASTE: 80
LUMIERE: 50
OPTIMISEUR RVB:
30
MODE GAMMA:
GRAPH
TEMP COULEU:
BAS
ENT.A
2 Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
menu et appuyez ensuite sur la touche , ou
ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
REGLAGE
ETAT: ON
TERM.ENTREE-B: PC NUMERIQUE
ENT.A: ORDINATEU
RECH ENT. AUTO:
OFF
LANGAGE: FRANCAIS
MODE ECO:
OFF
RECEPTEUR IR:
AVANT&ARRIERE
ENT.A
3 Sélectionnez un paramètre.
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur la touche , ou
ENTER.
4 Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un
paramètre.
Pour plus de détails sur le réglage des différents
paramètres, reportez-vous aux pages de menu
correspondantes.
Menus Paramètres de réglage
Pour désactiver l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
Pour restaurer des paramètres modifiés
Appuyez sur la touche RESET.
Le message “Effectué!” (terminé) apparaît sur l’écran
et les réglages affichés sont restaurés à leur valeur par
défaut.
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :
“CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”,
“TEINTE”, “NETTETE” et “OPTIMISEUR RVB”
du menu CTRL IMAGE.
“PHASE”, “AMPL H” et “DEPL.” dans le menu
REGL ENTREE.
“TRAPEZE NUMER” dans le menu REGL.
INSTAL.
A propos de la mémoire des réglages
Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la
mémoire du projecteur.
Si aucun signal n’est entré
Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, le message
“PAS D’ENTREE-Réglage impossible.” apparaît à
l’écran et aucun paramètre ne peut être ajusté.
Affichage du menu
Vous pouvez régler la position d’affichage du menu,
l’intensité de l’image en arrière-plan et la couleur des
options de menu comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails, voir page 25 (FR).
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler
l’image.
Les paramètres non réglables suivant le signal
d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.
(suite)
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE
Ajustements et réglages à l’aide du menu
20 (FR)
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu
et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.
2. Ajustez le paramètre
Pour changer le niveau de réglage :
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
ou ,.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
<.
Appuyer sur la touche ENTER pour revenir à
l’écran de départ.
Pour modifier le réglage :
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à
l’écran de départ.
CONTRASTE
Ajuste le contraste de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste
est important.
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste
est faible.
LUMIERE
Ajuste la luminosité de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
lumineuse.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est
foncée.
COULEUR
Ajuste l’intensité des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs
sont intenses.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des
couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la teinte des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image
prend une teinte verdâtre.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image prend
une teinte rougeâtre.
NETTETE
Ajuste la netteté de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours
de l’image sont atténués.
OPTIMISEUR RVB
Ajuste la netteté de l’image lorsque des signaux RVB
sont entrés.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours
de l’image sont adoucis.
IMAGE D. (dynamique)
Renforce la couleur noire.
ON: Renforce le noir pour produire une image plus
“dynamique”.
OFF: Restitue fidèlement les zones noires de
l’image conformément au signal source.
MODE GAMMA
Sélectionne une courbe de correction gamma.
GRAPH: Améliore la reproduction des demi-teintes.
Les photos peuvent être reproduites avec des
teintes naturelles.
TEXTE: Contraste le noir et le blanc. Idéal pour les
images qui contiennent énormément de texte.
TEMP COULEU
Réglage de la température des couleurs.
HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.
BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
Le menu CTRL IMAGE
Lorsqu’un signal vidéo est entré
Lorsqu’un signal RVB est entré
CTRL IMAGE
CONTRASTE: 80
LUMIERE: 50
COULEUR: 50
TEINTE: 50
NETTETE: 50
IMAGE D.: ON
TEMP COULEU:
BAS
STANDARD: AUTO
DDE: FILM
VIDEO
CTRL IMAGE
CONTRASTE: 80
LUMIERE: 50
OPTIMISEUR RVB:
30
MODE GAMMA:
GRAPH
TEMP COULEU:
BAS
ENT.A
21 (FR)
STANDARD (Système couleur)
Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.
AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des
signaux suivants: NTSC
3.58, PAL, SECAM,
NTSC
4.43.
PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des
signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC
3.58.
En principe, réglez-le sur AUTO.
Si l’image présente des distorsions ou n’a pas de
couleurs, sélectionnez le système couleur en fonction
du signal d’entrée.
DDE (Dynamic Detail Enhancer)
Sélectionne le format de reproduction des signaux
d’entrée vidéo selon les sources vidéo.
FILM: réglage par défaut. Reproduit les sources du
film Pull-Down 2-3 avec un mouvement d’image
uniforme.
Lorsqu’un signal vidéo dans un autre format que
Pull-Down 2-3 est entré, PROGRESSIVE est
automatiquement sélectionné.
PROGRESSIVE: convertit un signal vidéo en
format entrelacé en un format progressif.
OFF: lit le signal vidéo au format entrelacé sans le
convertir.
Signaux d’entrée et paramètres de
réglage/ajustables
Paramètre Signal d’entrée
Vidéo ou
Composant
GBR vidéo RVB
1)
S vidéo (Y/C)
CONTRASTE
LUMIERE
COULEUR
TEINTE
NETTETE
OPTIMISEUR
–––
RVB
IMAGE D.
MODE ––
GAMMA
TEMP
COULEU
STANDARD
––
DDE
: Ajustable/peut être réglé
– : Non ajustable/ne peut être réglé
(sauf pour N&B)
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE
.........................................................................................................................................................................................................
1) Les signaux RVB d’un ordinateur. ENT. C peut être réglé pour les mêmes éléments que les signaux RVB (numériques).
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal
d’entrée.
Les paramètres non réglables suivant le signal
d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
ENTER.
2. Ajustez le paramètre
Pour changer le niveau de réglage :
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
ou ,.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
<.
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à
l’écran de départ.
Pour modifier le réglage :
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à
l’écran de départ.
Lorsquun signal vidéo est entré
Lorsquun signal RVB est entré
N° de
mémoire
Type de
signal
N° de
mémoire
Type de
signal
(NTSC3.58/
4.43 uniquement)
(480/60i, 575/50i) (480/60i, 575/50i)
(480/60i, 575/50i)
REGL ENTREE
DEPL. H: 200 V: 30
FORMAT: 16:9
NO.01
VIDEO/60
VIDEO
REGL ENTREE
PHASE: 0
AMPL H: 1056
DEPL. H: 200 V: 30
CONV FREQ: ON
NO.17
800x600
ENT.A
(480/60i, 575/50i)
(480/60i, 575/50i)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony VPL-FX51 SuperBright Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à