Sony VPL-FX50 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2001 Sony Corporation
4-082-642-13(2)
VPL-FX50
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
LCD Data Projector
GB
VPL-FX50
2 (GB)
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
This label is located on
the rear of the Remote
Commander.
This label is located on the
rear of the Remote
Commander.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Notes
• Do not aim the laser at people or not look into the laser
transmitter.
• When the Remote Commander causes malfunction,
consult with qualified Sony personnel. We change the
Remote Commander as new one according to the
guarantee.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
This label is located on the
rear of the Remote
Commander.
Laser light shines out of this window.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
This label is located on
the side of the Remote
Commander.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
16 (GB)
Connecting to LAN
This projector is compatible with networking.
Installing a wireless LAN PC card or using the
ETHER connector enables you to connect the
projector to a wireless or wired LAN. You can also
install a PC memory card.
This section describes how to connect to LAN and
how to install a PC card.
Whenever you connect the projector to LAN, set
INPUT C FUNC. in the INSTALL SETTING menu
to ON.
For details, see page 27 (GB).
Installing a PC card
When you use a wireless LAN PC card or memory
card, insert the card into the INPUT C PC CARD
slot.
To remove the PC card from the slot, press the eject
button.
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Connecting with a 15k RGB/
Component Equipment
This section describes how to connect the projector
with a 15k RGB/component equipment.
Also refer to the instruction manuals of the equipment
to be connected.
Connecting
Notes
• Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT
SETTING menu according to the input signal.
For details, see page 24 (GB).
Select the input signal using INPUT-A in the SET
SETTING menu.
For details, see page 26 (GB).
Use the composite sync signal when you input the
external sync signal from 15k RGB/component
equipment.
Connecting to a HDTV 1035/60i
Since the screen ratio of a high definition image is
16:9 and 576 lines are displayed in the vertical
direction, the image displayed is not a high-
definition image.
Front of the projector
to RGB/component
output
15k RGB/component equipment
Open the lid of the slot, then insert the PC card
to the INPUT C PC CARD slot
PC card
Insert the card
with the arrow
mark facing
toward the slot.
The eject button pops out
when inserting.
Monitor cable
(not supplied)
18 (GB)
Projecting
1 After all equipment is connected completely, plug
the AC power cord into the wall outlet.
The ON/STANDBY indicator lights in red and the
projector goes into the standby mode.
2 Press the I /
1
key to turn on the projector.
The ON/STANDBY indicator lights in green.
3 Turn on equipment connected to the projector.
Press the INPUT key to select the input source.
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
+
R
13
2
ENTER
CLICK
RESET/
ESCAPE
COMMAND
OFF · · ON
PJ · · NETWORK
LENS CONTROL
I /
APA
MENU/
TAB
MUTING
LASER
D ZOOM
FUNCTION
FOCUS
ZOOM
SHIFT
INPUT
PIC
FREEZE
5
2
7
4–7
4,6
3
3
4,7
2
4–7
Rear remote
control detector
ON/STANDBY
indicator
APA key
Selecting the Menu Language/Projecting
Selecting the Menu Language
You can select the language for displaying in the
menu and other on screen displays from 7 languages.
The factory setting is ENGLISH.
1 Plug the AC power cord into the wall outlet.
2 Press the I /
1
key to turn on the power.
3 Press the MENU key.
The menu display appears.
4 Press the M or m key to select the SET SETTING
menu, then press the , or ENTER key.
The SET SETTING menu appears.
5 Press the M or m key to select LANGUAGE, then
press the , or ENTER key.
6 Press the M or m key to select a language, then
press the < or ENTER key.
The menu changes to the selected language .
To clear the menu display
Press the MENU key.
The menu display disappears automatically if no key
is pressed for one minute.
APA key
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
1
4,5,6 3 2
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-B TERM.
: PC DIGITAL
INPUT-A: COMPUTER
AUTO INPUT SEL
: OFF
LANGUAGE
: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
IR RECEIVER
: FRONT&REAR
INPUT-A
25 (GB)
The INPUT SETTING Menu / The SET SETTING Menu
.........................................................................................................................................................................................................
1) VESA is a registered trademark of Video Electronics Standard Association.
2) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation.
Since the data is recalled from the preset memory
about the following signals, you can use these preset
data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by
adjusting SHIFT.
Signal Memory No. SIZE H
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19 25 1328
Macintosh 21 27 1456
Sony News 36 1708
PC-9821 36 1600
1280 × 1024
WS Sunmicro 37 1664
Notes
When the aspect ratio of an input signal is other than
4:3, a part of the screen is displayed in black.
The UXGA signal can be projected only when you
set the frequency of a computer to 60 Hz.
The digital input complies with the signals marked
with asterisks on the table. When the digital signal
output from a computer is a signal other than the
signals marked with asterisks among the memory
numbers 6 to 39, it is automatically output according
to the specifications of the projector.
The SET SETTING Menu
The SET SETTING menu is used for changing the
settings of the projector.
Operation
1. Select an item
Use the M or m key to select the item, then press the
, or ENTER key.
2. Change the setting
Press the M or m key to change the setting.
To restore the original screen, press the ENTER or
<
key.
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-B
TERM
:
PC DIGITAL
INPUT-A: COMPUTER
AUTO INPUT SEL
: OFF
LANGUAGE
: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
IR RECEIVER
: FRONT&REAR
INPUT-A
Preset signals
Memory Preset signal
fH fV Sync
SIZE
No.
(kHz) (Hz)
H
1 Video 60 Hz
15.734 59.940 H-neg V-neg
2 Video 50 Hz
15.625 50.000 H-neg V-neg
3 480/60i
15.734 59.940
S on G/Y or
Composite sync
4 575/50i
15.625 50.000
5 1035/60i 1080/60i
33.750 60.000
6*
640 × 350
VGA mode 1
31.469 70.086 H-pos V-neg 800
7*
VGA VESA
1)
85 Hz
37.861 85.080 H-pos V-neg 832
8*
640 × 400
PC-9801
2)
Normal
24.823 56.416 H-neg V-neg 848
9
VGA mode 2
31.469 70.086 H-neg V-pos 800
10
VGA VESA 85 Hz
37.861 85.080 H-neg V-pos 832
11*
640 × 480
VGA mode 3
31.469 59.940 H-neg V-neg 800
12*
Macintosh 13
35.000 66.667 H-neg V-neg 864
13*
VGA VESA 72 Hz
37.861 72.809 H-neg V-neg 832
14*
VGA VESA 75 Hz
37.500 75.000 H-neg V-neg 840
15*
VGA VESA 85 Hz
43.269 85.008 H-neg V-neg 832
16*
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35.156 56.250 H-pos V-pos 1024
17*
SVGA VESA 60 Hz
37.879 60.317 H-pos V-pos 1056
18*
SVGA VESA 72 Hz
48.077 72.188 H-pos V-pos 1040
19*
SVGA VESA 75 Hz
46.875 75.000 H-pos V-pos 1056
20*
SVGA VESA 85 Hz
53.674 85.061 H-pos V-pos 1048
21*
832 × 624
Macintosh 16
49.724 74.550 H-neg V-neg 1152
22*
1024 × 768
XGA VESA 43 Hz
35.524 43.479 H-pos V-pos 1264
23*
XGA VESA 60 Hz
48.363 60.004 H-neg V-neg 1344
24*
XGA VESA 70 Hz
56.476 69.955 H-neg V-neg 1328
25*
XGA VESA 75 Hz
60.023 75.029 H-pos V-pos 1312
26*
XGA VESA 85 Hz
68.677 84.997 H-pos V-pos 1376
27*
1152
× 864 SXGA VESA 70 Hz
63.995 70.016 H-pos V-pos 1472
28*
SXGA VESA 75 Hz
67.500 75.000 H-pos V-pos 1600
29*
SXGA VESA 85 Hz
77.487 85.057 H-pos V-pos 1568
30*
1152 × 900
Sunmicro LO 61.795 65.960 H-neg V-neg 1504
31*
Sunmicro HI 71.713 76.047
Composite sync
1472
32*
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
60.000 60.000 H-pos V-pos 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75.000 75.000 H-pos V-pos 1728
34*
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz
46.433 43.436 H-pos V-pos 1696
35*
SGI-5
53.316 50.062 S on G 1680
36*
SXGA VESA 60 Hz
63.974 60.013 H-pos V-pos 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79.976 75.025 H-pos V-pos 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91.146 85.024 H-pos V-pos 1728
39
1600 × 1200 UXGA VESA 60 Hz
75.000 60.000 H-pos V-pos 2160
43
480/60P (Progressive component)
31.470 60.000
44
575/50P (Progressive component)
31.250 50.000
45
1080/50i
28.130 50.000
47
720/60p
45.000 60.000
48
720/50p
37.500 50.000
28 (GB)
a
x
b
c
a: Distance between the screen and the center of the lens
b: Distance from the floor to the center of the lens
c: Distance from the floor to the foot of the projector
x: Free
Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300
Minimum
1490 2280 3060 3850 4630 5810 6980 7770 9730 11690
a
(58
3
/
4
) (89
7
/
8
) (120
1
/
2
) (151
5
/
8
) (182
3
/
8
) (228
7
/
8
) (274
7
/
8
) (306) (383
1
/
8
) (460
3
/
8
)
Maximum
1820 2780 3740 4700 5660 7100 8540 9500 11900 14300
(71
3
/
4
) (109
1
/
2
) (147
3
/
8
) (185
1
/
8
) (222
7
/
8
) (279
5
/
8
) (336
3
/
8
) (374
1
/
8
) (468
5
/
8
) (563
1
/
8
)
b
Minimum
x–305 x–457 x–610 x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286
(x–12
1
/
8
) (x–18) (x–24
1
/
8
) (x–30) (x–36) (x–45) (x–54
1
/
8
) (x–60) (x–75
1
/
8
) (x–90
1
/
8
)
Maximum x
c
Minimum
x–415 x–567 x–720 x–872 x–1024 x–1253 x–1482 x–1634 x–2015 x–2396
(x–16
3
/
8
) (x–22
3
/
8
) (x–28
3
/
8
) (x–34
3
/
8
) (x–40
3
/
8
) (x–49
3
/
8
) (x–58
3
/
8
) (x–64
3
/
8
) (x–79
11
/
32
) (x–94
3
/
8
)
Maximum x–100 (x–4)
Unit: mm (inches)
Center of the lens
Center of the screen
Wall
Floor
To calculate the installation measurement (unit: mm)
SS: screen size diagonal (inches)
a (minimum) = {(SS × 50.127/1.3102) – 73.9} × 1.025
a (maximum) = {(SS × 64.519/1.3102) – 107.9} × 0.975
b (minimum) = x – (SS/1.3102 × 9.984)
c (minimum) = x – (SS/1.3102 × 9.984 + 110)
Distance between the
front of the cabinet and
the center of the lens
Standard lens:
30.5 mm (1
1
/4 inches)
Installation Example
Installation Example
36 (GB)
DVI input connector (DVI-I, female)
Specifications
Pin assignment
MONITOR OUT connector (HD D-sub 15-pin,
female)
1R 9NC
2 G 10 GND
3 B 11 GND
4NC 12NC
5 GND 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 NC
8 GND (B)
RS-232C connector (D-sub 9-pin, female)
1 DCD 6 DSR
2 RX DA 7 RTS
3 TX DA 8 CTS
4 DTR 9 RI
5 GND
1 T.M.D.S. Data2– 16 Hot Plug Detect
2 T.M.D.S. Data2+ 17 T.M.D.S. Data0–
3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 18 T.M.D.S. Data0+
4 T.M.D.S. Data4– 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield
5 T.M.D.S. Data4+ 20 T.M.D.S. Data5–
6 DDC Clock 21 T.M.D.S. Data5+
7 DDC Data 22 T.M.D.S. Clock Shield
8 Analog Vertical Sync 23 T.M.D.S. Clock+
9 T.M.D.S. Data1– 24 T.M.D.S. Clock–
10 T.M.D.S. Data1+ C1 Analog Red
11 T.M.D.S. Data1/3 Shield C2 Analog Green
12 T.M.D.S. Data3– C3 Analog Blue
13 T.M.D.S. Data3+ C4 Analog Horizontal Sync
14 +5V Power C5
15
Ground
(return for +5V, HSync,
and VSync)
Analog Ground
(analog R, G & B return)
2 (FR)
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel
qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
AVERTISSEMENT
Cette étiquette est
apposée au dos de la
télécommande.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution
de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner
une exposition dangereuse à des radiations.
Remarques
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne
regardez pas dans l’émetteur laser.
• En cas de problème avec la télécommande, adressez-
vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la
télécommande par une neuve conformément aux termes
de la garantie.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.
Cette étiquette est
apposée sur le côté de la
télécommande.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASERSTRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
.........................................................................................................................................................................................................
1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays.
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon
Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande
Type de fiche VM0233 290B YP-12A COX-07
1)
YP332
Extrémité femelle VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Type de cordon SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Tension et courant nominaux
10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
Agréation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENTORI
3 (FR)
Français
FR
Table des matières
Présentation
Précautions ................................................................5 (FR)
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)
Avant......................................................................... 7 (FR)
Arrière/Dessous ........................................................ 7 (FR)
Panneau de commande.............................................. 8 (FR)
Panneau des connecteurs ........................................ 10 (FR)
Télécommande........................................................ 11 (FR)
Installation et projection
Installation du projecteur........................................ 12 (FR)
Raccordement.......................................................... 13 (FR)
Raccordement à un ordinateur ou un
magnétoscope .................................................... 13 (FR)
Raccordement à un système à signal RVB
15k/à des composants ........................................ 14 (FR)
Raccordement au LAN ........................................... 14 (FR)
Sélection de la langue daffichage des menus ..... 16 (FR)
Projection .................................................................16 (FR)
Ajustements et réglages à laide du menu
Utilisation du MENU ................................................ 19 (FR)
Le menu CTRL IMAGE ............................................19 (FR)
Le menu REGL ENTREE ......................................... 21 (FR)
Le menu REGLAGE ................................................. 23 (FR)
Le menu REGL. INSTAL..........................................24 (FR)
Installation
Exemples dinstallation........................................... 26 (FR)
Remarques concernant linstallation..................... 27 (FR)
Installation déconseillée.......................................... 27 (FR)
Conditions dutilisation déconseillées .................... 27 (FR)
4 (FR)
Entretien
Entretien ................................................................... 28 (FR)
Remplacement de la lampe ..................................... 28 (FR)
Nettoyage du filtre à air .......................................... 29 (FR)
Dépannage ...............................................................30 (FR)
Divers
Spécifications .......................................................... 32 (FR)
Index ......................................................................... 35 (FR)
5 (FR)
Précautions
Sécurité
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est
identique à la tension secteur locale.
Si des liquides ou des solides pénètrent dans le
châssis, débranchez lappareil et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le remettre en service.
Débranchez lappareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas lutiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
La prise dalimentation doit se trouver à proximité de
lappareil et être aisément accessible.
Lappareil nest pas déconnecté de la source
dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste
branché sur la prise murale, même si lappareil
proprement dit a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers lobjectif lorsque la lampe est
allumée.
Norientez pas le laser vers des personnes et ne
regardez pas vers le transmetteur laser.
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité
des orifices de ventilation lair expulsé est
brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le
support réglable lorsque vous soulevez le projecteur.
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur
lorsque le support réglable est abaissé.
Veillez à tenir le projecteur fermement avec vos
deux mains lorsque vous le transportez.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité dimage possible,
lavant de l’écran ne doit pas être directement exposé
à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes
fluorescentes de façon à éviter une altération du
niveau de contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au
moyen de draperies opaques.
Il est préférable dinstaller le projecteur dans une
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus dun
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs
réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de
remplacer le revêtement du sol et des murs par une
couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis lappareil hors tension au moyen de
la touche I /
1
de la télécommande ou du panneau de
commande, ne débranchez pas lappareil de la prise
secteur tant que le ventilateur de refroidissement
continue à tourner.
Attention
Le projecteur est équipé dorifices de ventilation
(prise dair) sur le dessous et dorifices de ventilation
(sortie dair) à lavant. Nobstruez pas ces orifices et
ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de
provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner
une altération de limage ou une détérioration du
projecteur.
Entretien
Pour que le châssis concerve son aspect neuf,
nettoyez-le régulièrement à laide dun chiffon doux.
Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un
chiffon doux légèrement imprégné dune solution
détergente neutre. Nutilisez en aucun cas des
solvants puissants tels que du diluant ou de la
benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient
daltérer le fini du châssis.
Ne touchez pas lobjectif. Pour éliminer la poussière
de lobjectif, utilisez un chiffon doux et sec.
Nutilisez pas de chiffon humide, de solution
détergente ni de diluant.
Nettoyez le filtre à air à intervalles réguliers (toutes
les 300 heures).
Remballage
Conservez le carton demballage et les matériaux de
conditionnement dorigine, car ils constituent une
protection idéale pour le transport de lappareil. Pour
une protection maximale, remballez votre appareil
comme il a été emballé à lorigine en usine.
Sur le projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie
de haute précision. Il se peut cependant que de petits
points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou
vert) apparaissent continuellement sur le projecteur
LCD. Il sagit dun résultat normal du processus de
fabrication et ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
Précautions
Présentation
6 (FR)
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité d’image
Luminosité élevée
Le panneau LCD à taux d’ouverture élevé, doté d’une
micro lentille, et la lampe 250 W UHP fournissent une
luminosité élevée (flux lumineux 3500 lumens ANSI)
ainsi qu’une excellente uniformité de l’image.
Haute résolution
Grâce a trois panneaux de 1,3 pouce et d’environ
790.000 pixels XGA, ce projecteur est capable de
projeter une image claire avec des résolutions de 1024
× 768 pixels en entrée RVB et de 750 lignes TV
horizontales en entrée vidéo.
Haute qualité d’image
La technologie DDE (Dynamic Detail Enhancer),
récemment développée par Sony en exclusivité,
permet de convertir un signal vidéo du format
entrelacé en format progressif, vous permettant ainsi
d’obtenir une image plus précise. Cette technique
reproduit également les films en format 2-3
intermittent sans à-coups entre les images.
L’optimiseur interne RVB donne des images RVB
plus nettes et la correction Gamma numérique 3D à 10
bits assure une bonne uniformité des images.
Installation pratique et simplifiée
Fonction du zoom électrique/mise au point et
réglage vertical
Le projecteur est équipé d’un zoom 1,3 × et d’un
objectif électriques qui vous permettent de modifier la
taille de l’image projetée sans avoir à déplacer le
projecteur. La fonction de réglage vertical de
l’objectif vous donne une plus grande souplesse pour
choisir l’emplacement du projecteur sans vous soucier
de la déformation trapézoïdale. De même, trois
objectifs optionnels sont disponibles pour le
projecteur, selon vos conditions d’installation.
Objectif en position centrale
Le projecteur est conçu pour placer l’objectif au
centre de l’appareil. Cela permet une installation
facile étant donné que le centre de l’objectif s’aligne
sur le centre de l’écran.
Installation inclinée (vers l’avant et vers l’arrière)
Vous pouvez installer le projecteur en l’inclinant à 90°
vers l’arrière ou à 90° vers l’avant. Vous pouvez
utiliser un miroir pour la rétro projection.
Installation de deux projecteurs
Grâce à la fonction de réglage vertical de l’objectif,
deux projecteurs peuvent être mis l’un au-dessus de
l’autre, ce qui améliore la luminosité de l’image.
Compatibilité multi-scan
Connecteurs DVI et 5BNC
Ce projecteur possède un connecteur DVI (Digital
Visual Interface), le plus récent des connecteurs
d’entrée numériques, ce qui permet de le raccorder à
des appareils RVB numériques ou analogiques
équipés d’une sortie DVI. Les connecteurs d’entrée
5BNC vous permettent de raccorder le projecteur à
une station de travail émettant des signaux haute
résolution et de raccorder le projecteur à un ordinateur
distant.
Le projecteur dispose de 44 données prédéfinies dans
la mémoire pour les signaux d’entrée, ce qui vous
permet de projeter une image claire sur l’écran
simplement en raccordant l’équipement et en
appuyant sur la touche APA (Auto Pixel Alignment).
Divers signaux d’entrée acceptés
Ce projecteur accepte des signaux d’entrée vidéo
composite, S vidéo et à composants ainsi que les
signaux RVB 15k, DTV, HDTV, VGA
1)
, SVGA
1)
,
XGA
1)
, SXGA
1)
et UXGA
1)
(fV = 60 Hz) qui peuvent
tous être affichés.
Convertisseur d’écran intégré
Ce projecteur est doté d’un convertisseur à balayage
intégré qui convertit le signal d’entrée en 1024 × 768
pixels.
Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC
3.58, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
2)
, PAL-M et PAL-N peuvent être
sélectionnés automatiquement ou manuellement.
Autres fonctions
Compatibilité avec la mise en réseau
Le projecteur est doté d’un logement pour la carte PC
et un connecteur ETHER vous permettant de vous
connecter à un réseau LAN avec ou sans fil.
Pour plus d’informations sur la fonction d’utilisation en
réseau de ce projecteur, reportez-vous au mode d’emploi
fourni concernant l’utilisation en réseau.
Caractéristiques
.........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation, U.S.A.
2) NTSC4.43 est le système couleur utilisé pour la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur NTSC d’un magnétoscope
avec système NTSC 4,43.
7 (FR)
Emplacement et fonction
des commandes
Avant
1 Capteur de télécommande avant
2 Objectif
Retirez le bouchon de lobjectif avant de procéder à la
projection.
3 Couvercle de l’objectif
4 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la
page 8 (FR).
5 Prise AC IN
Branchez-y le câble dalimentation fourni sur cette
prise.
6 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir page 10 (FR).
7 Orifices de ventilation (sortie d’air)
8 Serrure de sécurité
Branchez-y un câble de sécurité en option
(Kensington) sur cette prise.
La serrure Kensington est conforme au système
de sécurité MicroSaver
®
Kensington.
Pour obtenir plus dinformations, contactez
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
En Amérique du nord
Téléphone: 800-235-6708
Télécopie: 800-247-1317
En dehors de lAmérique du nord
Téléphone: 847-541-9500
Site Internet:
http://www.kensington.com/
9 Capteur de télécommande arrière
0 Couvercle de la lampe
qa Orifices de ventilation (prise d’air)
Remarques
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation
sous peine de provoquer une surchauffe interne.
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité
des orifices de ventilation lair expulsé est
brûlant.
Arrière/Dessous
Emplacement et fonction des commandes
12 3 4
56
7
8
9q;qa
qsqd
8 (FR)
qs Support réglable
Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau
du projecteur sil est installé sur une surface inégale.
Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit
daplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous
tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et
elle diminue si vous les tournez dans le sens anti-
horaire.
qd Filtre à air
Pour retirer le filtre à air, retirez-le horizontalement
avec cette partie.
Pour plus de détails, voir “Nettoyage du filtre à air” à la
page 29 (FR).
Remarque
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin
dassurer des performances optimales.
Emplacement et fonction des commandes
Panneau de commande
1 Touche LENS CONTROL
Accède au mode de réglage de la mise au point, du
zoom ou du réglage vertical. Effectuez ensuite le
réglage à laide des flèches. A chaque fois que vous
appuyez sur une touche, le mode passe à FOCUS
OBJECTIF, ZOOM OBJECTIF et DEPL. OBJECTIF
dans cet ordre. Le mode sélectionné est affiché à
l’écran.
FOCUS OBJECTIF: accède au mode de réglage de
la mise au point. Réglez ensuite la mise au point à
laide des flèches de direction. Appuyez sur la
touche M ou , pour effectuer une mise au point
sur une image suivante et sur la touche m ou <
pour effectuer une mise au point sur une image
précédente. Vous ne pouvez pas sélectionner
FOCUS OBJECTIF lorsque vous installez
lobjectif en option.
ZOOM OBJECTIF: accède au mode de réglage du
zoom. Réglez ensuite la taille de limage à laide
des flèches de direction. Appuyez sur la touche M
ou , pour agrandir la taille de limage et sur la
touche m ou < pour la réduire. Vous ne pouvez
pas sélectionner ZOOM OBJECTIF lorsque vous
installez lobjectif en option.
DEPL. OBJECTIF: accède au mode de réglage du
décalage. Réglez ensuite la position verticale de
limage à laide des flèches. Appuyez sur la
touche M ou , pour déplacer limage vers le
haut et la touche m ou < pour la déplacer vers le
bas.
2 Touches fléchées (M/m/</,)
Utilisées pour régler la mise au point, le zoom et le
réglage vertical ou pour déplacer le curseur et
effectuer divers réglages dans le menu.
RESET
LENS CONTROL
POWER SAVING ON/STANDBY
MENU
TEMP/FAN
ENTER
APA
LAMP/COVER
INPUT
12 3
456789
9 (FR)
Emplacement et fonction des commandes
3 Indicateurs
TEMP (Température)/FAN
Sallume lorsque la température intérieure du
projecteur devient anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.
LAMP/COVER
Sallume lorsque la lampe a atteint la fin de sa
durée de vie utile ou une température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air nest pas correctement
fixé.
POWER SAVING
Sallume lorsque le projecteur est en mode
d’économie d’énergie. Lorsque MODE ECO dans
le menu REGLAGE est réglé sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie d’énergie si
aucun signal nest entré pendant 10 minutes. Bien
que le témoin s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner. En mode
d’économie d’énergie, aucune des touches ne
fonctionne pendant les 40 premières secondes. Le
mode d’économie d’énergie est désactivé dès
quun signal est entré ou quune touche est
actionnée.
ON/STANDBY
Sallume en rouge lorsque le câble
dalimentation secteur est branché sur la prise
murale. Dès que le projecteur est en mode de
veille, vous pouvez lactiver à laide de la
touche
I / 1
.
Sallume en vert lorsque le projecteur est sous
tension.
Clignote en vert tant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise hors
tension du projecteur à laide de la touche
I / 1
.
Le ventilateur tourne pendant environ 120
secondes après la mise hors tension.
Lindicateur ON/STANDBY clignote
rapidement pendant les 40 premières secondes.
Pendant ce temps, vous ne pouvez pas remettre
le projecteur sous tension à laide de la touche
I
/ 1
.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et
TEMP/FAN, voir page 31 (FR).
4 Touche
I
/
1
(marche / veille)
Met le projecteur sous tension lorsquil se trouve en
mode de veille. Lindicateur ON/STANDBY sallume
en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez
deux fois sur la touche
I
/
1
en fonction du message
affiché à l’écran ou maintenez la touche enfoncée
pendant environ une seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,
voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 18
(FR).
5 Touche INPUT
Sélectionne le signal dentrée. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, le signal dentrée est
commuté de la façon suivante:
ENT. C ne saffiche pas lorsque FONCT ENTREE-C
est réglé sur OFF dans le menu REGL. INSTAL.
6 Touche APA (alignement automatique des
pixels)
Ajuste automatiquement limage à projeter dun signal
entré depuis lordinateur pour quelle soit aussi claire
que possible . Ajuste automatiquement le décalage
(haut/bas et gauche/droite) en même temps.
(Uniquement si un signal RVB (analogique) est émis
par lordinateur).
Remarque
Appuyez sur la touche APA lorsque limage est
affichée à l’écran dans son intégralité. Sil y a des
bords noirs autour de limage, la fonction APA ne
fonctionnera pas correctement et il se peut que
limage dépasse les bords de l’écran.
7 Touche MENU
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche
pour désactiver le menu.
8 Touche ENTER
Confirme le réglage des paramètres dans le menu
système.
9 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut dun
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
BENT. A BENT. B B ENT. C
S-VIDEO b VIDEO b
10 (FR)
Panneau des connecteurs
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
4567
89
0
1
32
1 Connecteurs d’entrée INPUT A 5BNC
(connecteurs R/R-Y/P
R, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD,
VD) (type BNC)
Raccordez-les à un ordinateur ou à un magnétoscope à
haute résolution lorsque les signaux sont transmis sur
de longues distances; par exemple, si le projecteur a
été installé au plafond.
Vous pouvez sélectionner un signal pour lappareil
raccordé. En fonction de lappareil raccordé, le signal
dordinateur, composant (R-Y/Y/B-Y), HDTV ou
DTV est sélectionné.
2 Connecteur INPUT B RGB (DVI)
Permet le raccordement à un appareil équipé dune
sortie DVI (RVB numérique ou analogique) à laide
dun câble DVI disponible dans le commerce.
3 Logement INPUT C PC CARD (Type II)
Une carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC
peuvent être installées selon vos besoins.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
“Installation d’une carte PC” à la page 14 (FR).
4 Connecteur INPUT C ETHER (10BASE-T)
Lorsque vous utilisez ce projecteur en réseau,
raccordez-vous à un ordinateur du même LAN avec le
câble LAN.
Avant
Emplacement et fonction des commandes
5 Connecteurs VIDEO IN
Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un
magnétoscope.
S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Raccordez-le à
la sortie vidéo S (sortie vidéo Y/C) dun appareil
vidéo.
VIDEO (type BNC): Raccordez-le à la sortie vidéo
composite.
6 Prise (mini-prise monaurale) TRIG (sortie de
déclenchement)
Le signal est transmis à partir de cette prise à
l’équipement raccordé que le projecteur soit sous
tension ou non. (Ceci nest pas une source
dalimentation pour les équipements externes.) Un
signal de 12 V CC environ est émis lorsque le
projecteur est sous tension. Le signal est de 0 volt
lorsque le projecteur est hors tension.
7 Prise CONTROL S/PLUG IN POWER (sortie 5
V CC) (mini prise stéréo)
Se branche aux prises CONTROL S OUT de
lappareil Sony.
Se branche à la prise CONTROL S OUT de la
télécommande fournie lorsquelle est utilisée comme
télécommande câblée. Dans ce cas, vous navez pas
besoin dinstaller les piles de la télécommande étant
donné que lalimentation est fournie par cette prise.
8 Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches,
femelle)
Raccordez-le à un ordinateur pour piloter le projecteur
depuis un ordinateur.
9 Connecteurs VIDEO OUT
S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Utilisée comme
sortie en boucle directe via le connecteur S
VIDEO IN.
VIDEO (type BNC): Utilisée comme sortie en
boucle directe du connecteur VIDEO IN.
0 Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15
broches, femelle)
Se branche à lentrée vidéo du moniteur. Sort les
signaux du canal sélectionné dans la zone de
connecteurs INPUT A (5BNC) ou INPUT B (DVI).
Ce connecteur n’émet aucun signal de sortie à partir
du connecteur DVI lorsque le signal dentrée est
numérique.
11 (FR)
Télécommande
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent la même fonction.
Remarques sur le faisceau laser
Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
personnes.
1 Touche
I
/
1
2
Touche APA (alignement automatique des pixels)
3
Touches LENS CONTROL FOCUS/ZOOM/
SHIFT
4 Touche FREEZE
Cette touche vous permet dimmobiliser limage
projetée. Pour annuler limage immobilisée, appuyez à
nouveau sur cette touche.
5 Touche LASER
Une pression continue sur cette touche commande
l’émission du faisceau laser par l’émetteur laser.
6 Souris
Elle fonctionne comme la souris de la fenêtre INPUT
C du projecteur lorsque le commutateur PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK.
7 Touches fléchées (M/m/</,)
8 Touche R CLICK (droite)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/NETWORK
est réglé sur NETWORK, cette touche fonctionne
comme le bouton droit dune souris dans la fenêtre
INPUT C de ce projecteur.
9 Touche ENTER
Emplacement et fonction des commandes
+
R
13
2
ENTER
CLICK
RESET/
ESCAPE
COMMAND
OFF · · ON
PJ · · NETWORK
LENS CONTROL
I /
APA
MENU/
TAB
MUTING
LASER
D ZOOM
FUNCTION
FOCUS
ZOOM
SHIFT
INPUT
PIC
FREEZE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
w;
wa
wswd
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qa,qs
0 Touches FUNCTION 1/2/3
Fonctionnent lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK.
Lorsque la fenêtre INPUT C est affichée sur le
projecteur, vous pouvez lancer une application
uniquement en appuyant sur une touche FUNCTION.
Pour utiliser cette fonction, affectez une application à
une touche FUNCTION. Laffectation à la touche
FUNCTION 3 est liée au clavier affiché à l'écran.
Pour obtenir plus de détails sur la façon d’affecter une
application à des touches FUNCTION, reportez-vous au
mode d’emploi concernant l’utilisation en réseau.
qa Dragonne
Permet dattacher une dragonne.
qs Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN du projecteur
à laide dun câble de connexion (non fourni) lorsque
vous utilisez la télécommande comme une commande
filaire. Dans ce cas, vous ne devez pas installer de
piles dans la télécommande puisque son alimentation
est assurée via la prise CONTROL S IN du projecteur.
qd Touche RESET/ESCAPE
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: elle fonctionne
comme la touche RESET.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK: elle
fonctionne comme la touche ESCAPE du clavier
lorsque la fenêtre INPUT C est affichée.
qf Touche D ZOOM +/–
Agrandit limage à lendroit souhaité de l’écran.
+: Une pression unique sur la touche + affiche
licône. Cette icône indique lendroit que vous
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction
(M/m/</,) pour déplacer licône vers lendroit
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +
jusqu’à ce que limage soit agrandie selon vos
exigences.
–: Une pression sur la touche réduit une image qui
a été agrandie au moyen de la touche D ZOOM +.
qg Touche L CLICK (gauche)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/NETWORK
est réglé sur NETWORK, cette touche fonctionne
comme le bouton gauche dune souris dans la fenêtre
INPUT C du projecteur.
qh Touche MENU/TAB
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: elle fonctionne
comme la touche MENU.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK: elle
fonctionne comme la touche TAB du clavier
lorsque la fenêtre INPUT C est affichée.
12 (FR)
Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur
Installation du projecteur
Cette section décrit les configurations dinstallation du
projecteur.
Centre horizontal
de l’écran
Distance de projection
La distance entre lobjectif et l’écran varie en
fonction de la taille de l’écran.
Reportez-vous au tableau page 26 (FR).
Installez le projecteur
pour que la pointe de
lobjectif soit comprise
dans cette zone.
Zone
dinstallation
Centre
vertical de
l’écran
Réglez le projecteur sur le plan horizontal de sorte que
lobjectif soit aligné sur le centre horizontal de l’écran.
Réglez le projecteur verticalement et horizontalement.
Positionnement vertical (vue latérale)
Ecran
Zone de réglage
Vous pouvez régler langle de projection par un réglage vertical
(page 17 (FR)). Installez le projecteur de sorte que le centre de
lobjectif se trouve entre le bord inférieur de l’écran et le centre
de l’écran.
Positionnement horizontal (vue du dessus)
Ecran
Centre de lappareil
qj Touches PIC MUTING
Coupent limage. Ré-appuyez une nouvelle fois pour
restaurer limage.
qk Touche INPUT
ql Commutateur de sélection PJ/NETWORK
Réglez le commutateur sur NETWORK afin dutiliser
la télécommande pour des opérations liées au réseau.
Réglez le commutateur sur PJ afin dutiliser la
télécommande pour des opérations normales, autres
que celles liées au réseau.
w; Commutateur COMMAND ON/OFF
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela
permet d’économiser les piles.
wa Indicateur de transmission
Sallume lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Cet indicateur ne sallume pas lorsque vous utilisez le
pointeur laser.
ws Transmetteur infrarouge
wd Transmetteur laser
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
louvrir, puis installez les deux piles AA (R6)
(fournies) en respectant la polarité.
2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque
vous les installez dans la télécommande.
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et
des piles usagées, ni des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles de
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le
compartiment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur le fonctionnement de la
télécommande
Remarques sur le fonctionnement de la télécommande
Veillez à ce quaucun obstacle placé entre la
télécommande et le projecteur nentrave le faisceau
infrarouge entre la télécommande et le capteur de
télécommande du projecteur.
La portée de commande est limitée. Plus la distance
entre la télécommande et le projecteur est courte,
plus le champ dans lequel la télécommande peut
commander le projecteur est large.
Installez les piles
en commençant
par la borne #.
13 (FR)
Raccordement
Lors de l’établissement des connexions :
mettez tous les appareils hors tension avant tout
raccordement.
utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
branchez correctement les fiches des câbles; des
fiches incomplètement enfichées génèrent souvent
des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le
par la fiche ; ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Raccordement à un ordinateur ou
un magnétoscope
Cette section décrit comment connecter ce projecteur
à un ordinateur ou à un équipement vidéo.
Reportez-vous également au mode demploi de
lappareil à raccorder.
Remarques
Cet appareil accepte les signaux VGA, SVGA, XGA,
SXGA ou UXGA (60 Hz). Toutefois, nous vous
recommandons de choisir XGA comme signal de
sortie de votre ordinateur.
Si vous réglez votre ordinateur, par exemple un
portable IBM PC/AT
1)
compatible, pour sortir le
signal à la fois vers l’écran de votre ordinateur et le
moniteur externe, il se peut que limage napparaisse
pas correctement sur le moniteur externe. En pareil
cas, réglez le mode de sortie de votre ordinateur pour
sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi
fourni avec votre ordinateur.
Ce projecteur satisfait aux normes DDC1 et DDC2B
Plug & Play. (DDC1 et DDC2B sont les normes
Display Data Channel (DDC
TM
)
2)
de VESA.) Lorsque
vous connectez un serveur DDC1, le projecteur se
synchronise sur le signal V.CLK conforme à la
norme VESA et sort des données EDID (Extended
Display Identification Data) vers la ligne de données.
Lorsque vous connectez un serveur DDC2B, le
projecteur commute automatiquement le mode de
communication approprié. Le connecteur INPUT B
RGB (DVI) est conforme à la norme DDC2B de
VESA. Si votre ordinateur ou votre carte graphique
est compatible avec DDC, mettez le système sous
tension comme suit:
1 Selon le signal dentrée, réglez TERM. ENTREE-
B. du menu REGLAGE sur PC ANALOGIQUE ou
PC NUMERIQUE.
2 Raccordez le projecteur à lordinateur à laide du
câble DVI.
3 Mettez le projecteur sous tension.
4 Initialisez lordinateur.
Raccordement
.........................................................................................................................................................................................................
1) IBM et PC/AT sont une marque commerciale et une marque de commerce déposée par International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis.
2) DDC
TM
est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
3) Macintosh est une marque déposée dApple Computer Inc.
Installation et projection
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Ordinateur
vers la
sortie DVI
Câble DVI
(non fourni)
Magnétoscope
vers la sortie
S vidéo
Câble S Vidéo
(non fourni)
vers la
sortie vidéo
Câble vidéo
(non fourni)
Face avant du projecteur
Câble du
moniteur
SMF-400
(5BNC y
HD D-sub à
15 broches)
(non fourni)
vers la
sortie du
moniteur
Câble du moniteur
SMF-410 (HD D-sub à
15 brochesy HD D-
sub à 15 broches)
(non fourni)
Moniteur
Ordinateur
vers lentrée du
moniteur
Remarques
Dans le menu REGLAGE, réglez ENT. A sur
ORDINATEUR lorsque vous raccordez lordinateur
au connecteur INPUT A de lordinateur.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
Lorsque vous connectez un ordinateur Macintosh
3)
équipé dun connecteur de sortie vidéo disposant de
deux rangées de broches au connecteur INPUT A,
utilisez un adaptateur de fiche disponible dans le
commerce.
Dans le menu REGLAGE, sélectionnez PC
NUMERIQUE ou PC ANALOGIQUE à laide de
TERM. ENTREE-B selon lentrée du signal.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
14 (FR)
Remarques
Réglez le format dimage à laide du paramètre
FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du
signal dentrée.
Pour plus de détails, voir page 22 (FR).
Sélectionnez le signal dentrée à laide de ENT. A
dans le menu REGLAGE.
Pour plus de détails, voir page 24 (FR).
Utilisez le signal de synchronisation composite
lorsque vous introduisez le signal de synchronisation
externe du système RVB 15k/composant.
Raccordement dun HDTV 1035/60i
Comme le rapport d’écran dune image à haute
définition est de 16:9e et que 576 lignes sont
affichées dans le sens vertical, limage affichée nest
pas une image à haute définition.
Raccordement
Raccordement à un système à signal
RVB 15k/à des composants
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à
un système à signal RVB 15k/à des composants.
Reportez-vous également au mode demploi de
lappareil à raccorder.
INPUT A
R/R-Y/P
R
INPUT B
RGB (DVI)
INPUT C
ETHER
B/B-Y/P
B
G/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Avant du projecteur
vers la sortie RGB/à
composants
Équipement RVB 15k/à composants
Câble du moniteur
(non fourni)
Raccordement au LAN
Ce projecteur est compatible avec lutilisation en
réseau. Linstallation dune carte PC LAN sans fil ou
lutilisation dun connecteur ETHER vous permet de
raccorder le projecteur à un LAN avec ou sans fil.
Vous pouvez également installer une carte mémoire
PC.
Cette section décrit comment effectuer le
raccordement au LAN et comment installer une carte
PC.
Lorsque vous connectez le projecteur au LAN, dans le
menu REGL. INSTAL., réglez FONCT ENTREE-C
sur ON.
Pour plus de détails, voir page 25 (FR).
Installation dune carte PC
Lorsque vous utilisez la carte PC LAN ou une carte
mémoire, insérez-la dans le logement INPUT C PC
CARD.
Pour retirer la carte PC de son logement, appuyez sur
le bouton d’éjection.
Ouvrez le couvercle de la fente, puis
insérez la carte PC dans le logement
INPUT C PC CARD.
Carte PC
Insérez la carte
avec la marque en
forme de flèche
tournée vers le
logement.
Lorsque la carte PC est insérée dans
le logement, le bouton d’éjection sort.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony VPL-FX50 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues