Kenwood TK-D300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TK-D200G/ TK-D200
TK-D300G/ TK-D300
.
VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER
QUICK REFERENCE GUIDE
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT
KURZANLEITUNG
VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER
BEKNOPTE HANDLEIDING
VHF SAYISAL EL TELSİZİ/ UHF SAYISAL EL TELSİZİ
HIZLI REFERANS KILAVUZU
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ
VHF/ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР ОВЧ/ ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР УВЧ
КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК
.
© B62-2567-00 (E,E2)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
TK-D200G/ TK-D200
TK-D300G/ TK-D300
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
.
NOTIFICATION
Cet équipement est conforme aux principales exigences
de la Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissement signifie que
l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans
certains pays.
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est
destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.
.
AT BE DK FI FR DE GR IS IE
IT LI LU NL NO PT ES SE CH
GB CY CZ EE HU LV LT MT PL
SK SI BG RO HR
ISO3166
FRANÇAIS
.
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour
vos applications de radio numérique portable (DMR).
Cette Guide de référence rapide concerne uniquement les opérations
de base de votre radio numérique mobile (DMR). Demandez à votre
revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions
qu’il pourrait avoir ajoutées à votre radio.
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans
licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une
peine de prison.
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des
techniciens qualifiés.
Sécurité : Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne
les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont adopté
des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée)
est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
équipements et leurs déchets par produit.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver
les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé
et sur l’environnement.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver
les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé
et sur l’environnement.
F-
PRÉCAUTIONS
Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre
l’émetteurrécepteur et le bloc-piles.
Ne pas utiliser les options non spécifiées par KENWOOD.
Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur-
récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
Si le casque ou le casque d’écouteurs est connecté à l’émetteur-
récepteur, réduisez le volume du transmetteur. Faites attention au
niveau de volume lors de l’activation de la fonction de silencieux.
Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous
trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission
pendant plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent. Ne
touchez pas ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant
d’installer des accessoires en option.
Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur.
La fiche secteur doit être facilement accessible.
 
 
 
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez
dans les lieux suivants :
Dans un milieu déflagrant (gaz inflammable, des particules de
poussière, des poudres métalliques, de la poudre, etc.).
Pendant la prise de carburant ou alors qu’elle est garée dans une station-service.
À proximité d’explosifs ou de sites d’explosion.
Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se
faire conformément aux instructions et règlements indiqués par
l’équipage de l’avion.)
Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés
concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être
limité) les bâtiments hospitaliers.
A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
F-
 
 
 
MISE EN GARDE
Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-
récepteur.
Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags
lorsque le véhicule roule. Si les airbags se gonflent, l’émetteur-
récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les
passagers.
Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact
avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de
l’antenne ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due
à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par
l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur
hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et
contactez votre revendeur KENWOOD.
Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la
conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et
respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements
extrêmement froids ou chauds.
Ne transportez pas le bloc-piles avec des objets métalliques, ils
pourraient court-circuiter les bornes des piles.
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée;
remplacez uniquement par le même type.
Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu
dans le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En
outre, ne pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous
pouvez par inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec
le transmetteur.
Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air
est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous
utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-
récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à
travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique
nous vous recommandons, dans de telles conditions, d’utiliser
uniquement un microphone à haut parleur.
F-
Informations relatives au bloc-piles :
Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par
exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la
pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur
extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes
de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
 
 
 
DANGER
Ne démontez pas et ne remontez pas la pile !
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de
protection pour éviter tout danger. Si elles subissent d’importants
dégâts, les piles peuvent générer de la chaleur ou de la fumée,
peuvent se fissurer ou s’enflammer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles !
Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un métal quel qu’il soit (tel
qu’un trombone ou un fil). Ne transportez pas et ne rangez pas le
bloc-piles dans des récipients qui contiennent des objets
métalliques (tels que des fils, des chaînes de cou ou des épingles
à cheveux). Si le bloc-piles est court-circuité, un courant excessif
circulera et la pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée,
de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques se
réchaufferont également.
N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur !
Si l’isolant est fondu, si l’évent d’évacuation des gaz ou la fonction
de sécurité est endommagé ou si l’électrolyte s’est enflammé, la
pile peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou
s’enflammer.
Ne laissez pas la pile à proximité d’un feu, de poêles ou
d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température
peut dépasser 80°C) !
Si le séparateur polymère est fondu en raison d’une température
élevée, un court-circuit interne peut se produire au sein des cellules
individuelles et la pile risque de générer de la chaleur ou de la
fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par
d’autres moyens !
Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de
l’utiliser. Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le
courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé
et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La
pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer
ou de s’enflammer.
F-
 
 
 
DANGER
Ne chargez pas la pile à proximité d’un feu ou sous les rayons
directs du soleil !
Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou
la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une
réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile
risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou
de s’enflammer.
N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de
charge !
Si la pile est chargée dans des conditions non spécifiées (sous haute
température au-delà de la valeur régulée, sous une tension ou un
courant excessif au-delà de la valeur régulée ou à l’aide d’un chargeur
remanié), elle risque de se charger excessivement ou une réaction
chimique anormale risque de se produire. La pile risque de générer de
la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à
l’aide d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci !
Cela pourrait briser ou déformer la pile et provoquer un court-
circuit. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de
se fissurer ou de s’enflammer.
Ne secouez pas et ne lancez pas la pile !
Suite à un impact, la pile pourrait présenter une fuite, générer de la
chaleur ou de la fumée, se fissurer et/ou s’enflammer. Si le circuit
de protection de la pile est endommagé, la pile risque de se charger
anormalement en courant (ou tension) et une réaction chimique
anormale risque de se produire. La pile risque de générer de la
chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque
manière que ce soit !
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer
ou de s’enflammer.
Ne soudez pas directement sur la pile !
Si l’isolant est fondu ou si l’évent d’évacuation des gaz ou la
fonction de sécurité est endommagé, la pile risque de générer de
la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’inversez pas la polarité de la pile (et des bornes) !
Si vous chargez une pile dont la polarité est inversée, une réaction
chimique anormale risque de se produire. Dans certains cas, une
grande quantité de courant inattendue risque de circuler lors de la
décharge. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée,
de se fissurer ou de s’enflammer.
F-
 
 
 
DANGER
N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile !
Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles
ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement
utilisé, ne forcez pas ; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la
connexion du bloc-piles au chargeur est inversée, la charge sera
inversée et une réaction chimique anormale risquera de se
produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée,
de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit !
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux,
lavez-vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous
frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En
l’absence de traitement, cela pourrait provoquer des problèmes
oculaires.
 
 
 
AVERTISSEMENT
Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la
durée spécifiée !
Si la charge du bloc-piles n’est pas terminée même après
l’écoulement du temps défini, stoppez-la. La pile risque de générer
de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un
récipient à haute pression !
La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer
ou de s’enflammer.
Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite
éloignés du feu !
Si le bloc-piles présente une fuite (ou si la pile émet une mauvaise
odeur), enlevez-le immédiatement des zones inflammables. Une
fuite d’électrolyte de la pile peut facilement prendre feu et risque
d’amener la pile à générer de la fumée ou à s’enflammer.
N’utilisez pas une pile anormale !
Si le bloc-piles diffuse une mauvaise odeur, présente une
coloration différente, est déformé ou semble anormal pour une
toute autre raison, enlevez-le du chargeur ou de l’équipement
utilisé et ne l’utilisez pas. La pile risque de générer de la chaleur ou
de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......................... 1
PRÉPARATION ........................................................................................ 2
ORIENTATION ......................................................................................... 6
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque:
Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur
KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à
l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. S’il manque un
des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez
immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
ACCESOIRES FOURNIS
Crochet de ceinture (KBH-10) .................................................. 1
Vis pour le crochet de ceinture (M3 x 6 mm) ....................... 2
Universel cache de connecteur ................................................ 1
Vis (préinstallée) ................................................................. 1
Garniture (préinstallée) ....................................................... 1
Guide de référence rapide ....................................................... 1
F-1
PRÉPARATION
POSE/ DÉPOSE DU BLOC PILES (EN OPTION)
1
Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures
à l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez
fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place.
2
Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer
accidentellement le bloc-piles.
3
Pour retirer le bloc-piles, soulevez le cran de sécurité,
appuyez sur le loquet de blocage puis retirezle hors de
l’émetteur-récepteur.
Loquet de sécurité
Loquet de blocage
Remarque:
Pour les procédures de charge et d’utilisation du bloc-piles, reportez-
vous au mode d’emploi du chargeur de batterie.
La batterie n’est pas chargée à sa sortie d’usine ; charger avant
utilisation.
Avant de charger un bloc-piles fixé à l’émetteur-récepteur, assurez-
vous que le cran de sécurité est bien verrouillé.
Installez la batterie après nettoyage des contacts de la batterie et des
bornes du transmetteur.
F-2
INSTALLATION DE L’ANTENNE (OP TIONNELLE)
Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur-
récepteur en tenant l’antenne par la base et en la tournant dans
le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place.
Antenne
Remarque:
Déterminer le positionnement à une large ouverture. Lorsqu’il y a une
mauvaise réception par le satellite GPS, la localisation peut prendre un
certain temps et des erreurs de location risquent de se produire.
F-3
INSTALLATION DU CROC HET DE CEINTURE
En utilisant les deux vis (M3 x 6 mm) fournies, fixez l’attache à la
ceinture (KBH-10).
Trous de montage
pour KBH-12
Crochet de ceinture (KBH-10)
Vis
Barre coulissante
Lors de la mise en place du clip optionnel de ceinture KBH-12, utilisez
les orifices de montage sur le châssis pour le KBH-12. (Pour fixer le
KBH-12, déplacez la barre coulissante vers l’avant).
Remarque:
Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut
devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est
laissé dans un environnement chaud.
 
 
 
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du crochet de ceinture, n’utilisez pas de colle
conçue pour empêcher le détachement des vis. L’ester acrylique qui
est présent dans ces colles peut fissurer la face arrière de l’émetteur-
récepteur.
F-4
INSTALLATION DU CAC HE SUR LE CONECTEUR
UNIVERSEL
Insérez le cache sur le connecteur universel et fixez-le à l’aide de
la vis fournie.
Cache de connecteur universel
INSTALLATION DU HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE
(EN OPTION) OU LE CASQUE
1
Insérer le guide du haut-parleur/ microphone ou d’un
connecteur pour casque en place sur le connecteur universel.
2
Fixez le connecteur en place à l’aide de la vis.
Haut-parleur/ microphone optionnel
Remarque:
Lorsque vous n’utilisez pas un haut-parleur/ microphone ou casque
optionnel, installez le cache sur le connecteur universel.
F-5
ORIENTATION
Il y a 2 types de transmetteurs disponibles :
Type I : Équipé d’un écran et d’un clavier complet.
Type II : Modèle de base.
TOUCHES ET BOUTONS
Microphone
Haut-parleur
TYPE I
F-6
A
sélecteur bouton
Tournez pour sélectionner une zone ou un canal (par défaut).
B
transmission/ réception/ pile faible indicateur
Si cette fonction est activée par le concessionnaire, s’allume en
rouge lors de la transmission et du vert pendant la réception d’un
appel. Clignote en orange lors de la réception d’un appel d’un
individu ou d’un groupe et clignote en rouge lorsque le niveau de
batterie est faible en cours de transmission
C
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
Tournez pour mettre l’émetteur-récepteur hors ou sous
tension et pour régler le volume.
D
auxiliaire touche (orange)
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable.
E
Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé puis,
parlez dans le microphone pour appeler une station.
F
Touche latérale 1
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable. Le réglage
par défaut est [Arrêt momentané du silencieux].
G
Touche latérale 2
Appuyez sur la touche pour activer sa fonction
programmable. La valeur par défaut est [Luminosité LCD]
(Type I) ou [Aucun(e)] (Type II).
H
Touches
, , , , , (type I
uniquement)
Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables.
Touche : le réglage par défaut est [Menu].
Touche : le réglage par défaut est [Aucun(e)].
Touche : le réglage par défaut est [Aucun(e)].
Touche
: le réglage par défaut est [Aucun(e)].
Touche : le réglage par défaut est [Zone haut].
Touche : le réglage par défaut est [Zone bas].
I
Clavier (type I uniquement)
Ces touches peuvent également être programmées avec des
fonctions secondaires si une touche de fonction
programmable est programmée comme “Fonction”.
J
Connecteur Universel
Connectez un casque/ micro ou haut-parleur et ici. { p. 5 }
Sinon, gardez le capuchon fourni en place.
F-7
AFFICHAGE (TYPE I UNIQUEMENT)
CH 1
Menu Zone
Indicateur Description
Témoin de puissance du signal.
Très faibleFaibleSuffisantPuissant
Indicateur de charge de la batterie.
Très faibleFaibleSuffisantÉlevé
La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est
activée.
La zone (icône côté gauche) ou le canal (icône côté droit)
en cours est ajouté au balayage.
Le balayage est en cours. Clignote lorsque le balayage
s’arrête momentanément.
Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote
lorsqu’un nouveau message est arrivé.
La fonction Talk Around est activée.
La fonction Brouilleur est activée.
Le canal utilise une énergie de transmission élevée.
Le canal utilise une énergie de transmission faible.
F-8
Indicateur Description
S’affiche lorsque la position GPS est déterminée.
La fonction Travailleur seul est activée.
La fonction Détection d’Activité est activée.
La fonction Appel Diffusion est activée.
La fonction Verrouillage des touches est activée.
La fonction OVCM (mode canal vocal ouvert) est
activée.
Le mode de saisie de texte pour les majuscules.
Le mode de saisie de texte pour les minuscules.
Le mode de saisie de texte pour les numéros.
Menu Zone
Affiche les fonctions des touches (guide des
touches) pour , , et .
F-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenwood TK-D300 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à