Ingersoll-Rand 2528 Information produit

Taper
Information produit

Ce manuel convient également à

Product Information
Save These Instructions
80200942
Edition 1
March 2006
Cordless Task Light
2528 and 2529
and Battery Charger
2507 and 2507G
Product Information
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
ES
EN
FR
EN-1 80200942_ed1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
A Cordless Task Light is a battery powered tool that is used to illuminate a limited
work area.
WARNING
Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn Batteries.
Improper disposal may endanger the environment or cause personal injury.
Only use Tools with the appropriate voltage Ingersoll Rand batteries. Use of any
other batteries may create a risk of fire, personal injury or property damage.
Only use Ingersoll Rand charger with approved 9.6 - 19.2V NiMh or NiCd
batteries. Use of other batteries or chargers may create a risk of fire or may cause
battery to burst when charging. Personal injury or property damage may result.
The charger, including the cord, is not user serviceable. Repair should only be
carried out by an Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
For additional information refer to Cordless Task Light Product Safety Information
Manual 04585188, Battery Charger Safety Information Manual 10567832, Battery
Safety Information Manual 10567840.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Replacing the Light Bulb
Figure 1
CAUTION
Always remove battery pack prior to servicing bulb.
Allow bulb to cool before changing. Bulbs get hot from use.
To replace the light bulb, first remove protective rubber boot and unscrew lens holder. Pull
bulb straight out and insert new bulb. Reinstall lens holder and protective boot.
Protective Boot
Lens Holder
(2528-K1011)*
Lens
(2528-K1010)*
Bulb
*Used for both models
(2528 & 2529)
80200942_ed1 EN-2
EN
Product Specifications
Instructions for Charging Battery
Do not charge the battery pack when the temperature is below 50°F (10°C) or above 104°F
(40°C).
Charge new battery packs before using.
Charging time is approximately 60 minutes.
Cordless Task Light
Model
Voltage
Replacement
Bulb
Charger
(not included)
Battery
(not included)
V, DC
2528 14.4 2528-K30 2507 or 2507G 2505 or 2505M
2529 19.2 2529-K30 2507 or 2507G 2509 or 2509M
Battery Charger
Model Input Output
Battery
Type
No. of
Cells
Capacity
2507
130V AC~50/60Hz,
75W
9.6-19.2V DC,
2.2A
Ni-Cd or
Ni-Mh
8-16 1.8-2.6 A-h
2507G
230V AC~50/60Hz,
75W
9.6-19.2V DC,
2.2A
Ni-Cd or
Ni-Mh
8-16 1.8-2.6 A-h
Action Condition
Charger Display
Alarm
(Sound)
Red
LED
Green
LED
Plug the charger
into the appropriate
power outlet.
Power On (Stand-By)
-
Slow
Flash
°
Insert the battery
pack into the
charger.
Charging ON - -
Temperature (Stand-By), Charger
will remain on "Stand-By" until the
battery has cooled to a safe charging
temperature.
Slow
Flash
°
Not Chargeable, Please contact the
nearest Ingersoll Rand office or
distributor.
ON ON
° ° ° (20
s)
Remove battery
pack when ready
for use.
Charge Completed
- ON ° ° ° ° °
EN-3 80200942_ed1
EN
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor.
80200942_ed1 ES-1
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
La lámpara inalámbrica es una herramienta que funciona con batería y se utiliza para
iluminar un área de trabajo limitada.
ADVERTENCIA
Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme
las baterías. La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el
medio ambiente o provocar lesiones corporales.
Utilice sólo herramientas con baterías Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El
uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños
materiales.
Utilice sólo cargadores Ingersoll Rand con baterías NiMh o NiCd de 9,6–19,2 V. La
utilización de otras baterías o cargadores podría provocar un incendio o la
explosión de la batería mientras se carga. Podría causar lesiones corporales o
daños materiales.
El usuario no puede reparar el cargador ni el cable. La reparación sólo puede
llevarla a cabo un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. La reparación
por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones
corporales graves.
Para obtener más información, consulte el manual de información de seguridad de
producto de la lámpara inalámbrica 04585188, el manual de información de
seguridad del cargador de baterías 10567832 y el manual de información de
seguridad de la batería 10567840.
Los manuales pueden descargarse desde www.irtools.com.
Sustitución de la bombilla
Figura 1
Quite siempre la batería antes de cambiar la bombilla.
Permita que la bombilla se enfríe antes de cambiarla. Las bombillas se calientan
con el uso.
Para cambiar la bombilla, quite la funda protectora de goma y desatornille el soporte de la
lente. Saque la bombilla e inserte una nueva. Vuelva a colocar el soporte de la lente y la
funda protectora.
Funda protectora
Soporte de la lente
(2528-K1011)*
Lente
(2528-K1010)*
Bombilla
*Se utiliza en ambos modelos
(2528 y 2529)
ES-2 80200942_ed1
ES
Especificaciones del producto
Lámpara inalámbrica
Modelo
Tensión
Bombilla de
recambio
Cargador
(no incluido)
Batería
(no incluida)
V, CC
2528 14,4 2528-K30 2507 o 2507G 2505 o 2505M
2529 19,2 2529-K30 2507 o 2507G 2509 o 2509M
Cargador de baterías
Model
o
Entrada Salida
Batería
Tipo
N.º de
element
os de
batería
Capacidad
2507
130 V CA~50/60 Hz,
75 W
9,6 - 19,2 V CC -
2,2 A
Ni-Cd o
Ni-Mh
8-16 1,8-2,6 A-h
2507G
230 V CA~50/60 Hz,
75 W
9,6-19,2 V CC;
2,2 A
Ni-Cd o
Ni-Mh
8-16 1,8-2,6 A-h
80200942_ed1 ES-3
ES
Instrucciones para cargar la batería
No cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 °C) o superior a 104 °F
(40 °C).
Cargue las baterías nuevas antes de utilizarlas.
El tiempo de carga es de aproximadamente 60 minutos.
Piezas y mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y
agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en
un centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más
cercano.
Acción Estado
Indicadores del
cargador
Alarma
(sonido)
Indicador
LED rojo
Indicador
LED verde
Conecte el
cargador a la
toma de
alimentación
adecuada.
Encendido (posición de reserva)
-
Parpadeo
lento
°
Introduzca la
batería en el
cargador.
Cargando Encendido - -
Temperatura (posición de
reserva): el cargador
permanecerá en posición de
reserva hasta que la batería se
haya enfriado y se encuentre a
una temperatura segura para
empezar la carga.
Parpadeo
lento
°
No puede cargarse:contacte
con la oficina o el distribuidor de
Ingersoll Rand más cercano.
Encendido Encendido ° ° ° (20 s)
Extraiga la
batería cuando
esté lista.
Carga finalizada
- Encendido ° ° ° ° °
FR-1 80200942_ed1
FR
Consignes de sécurité du produit
Utilisation prévue :
Une lampe articulée sans fil est un outil alimenté par batterie utilisé pour éclairer une
zone de travail limitée.
ADVERTISSEMENT
Recyclez ou éliminez les piles en respectant l'environnement. Ne pas perforer ou
brûler les piles. Une mise au rebut incorrecte des piles peut nuire à l'environnement ou
causer des blessures.
N’utilisez les outils qu’avec des piles Ingersoll Rand de tension appropriée.
L'utilisation d'autres piles peut constituer un risque d'incendie, de blessure ou de dégâts
matériels.
N’utilisez le chargeur Ingersoll Rand qu’avec des piles rechargeables 9,6 – 19,2 V
Ni-Mh ou Ni-Cad agréées. Des risques d'incendie ou d'explosion lors du
chargement de la batterie peuvent survenir si vous utilisez d'autres piles ou
chargeurs. Cela peut également provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
Le chargeur, y compris le cordon, n'est pas réparable par l'utilisateur. Toute
réparation doit être effectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une réparation
effectuée par l'utilisateur peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Pour plus d'informations, consultez le manuel Informations de sécurité des lampes
articulées sans fil 04585188, le manuel Informations de sécurité du chargeur de
batteries 10567832, et le manuel Informations de sécurité des piles 10567840.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site www.irtools.com.
Remplacement de l’ampoule
Figure 1
ATTENTION
Retirez toujours le bloc de piles avant d’intervenir sur l’ampoule.
Laissez refroidir l’ampoule avant de la changer. Les ampoules atteignent des
températures élevées lorsque la lampe est alimentée.
Pour remplacer l’ampoule, retirez tout d’abord la pièce protectrice en caoutchouc et
dévissez le support de la lentille. Retirez l’ampoule en tirant tout droit et insérez une
nouvelle ampoule. Réinstallez le support de la lentille et la pièce protectrice.
Gaine de protection
Porte-lentille
(2528-K1011)*
Lentille
(2528-K1010)*
Ampoule
*Utilisée pour les deux modèles
(2528 & 2529)
80200942_ed1 FR-2
FR
Spécifications du produit
Lampe articulée sans fil
Modèle
Tension
Ampoule de
rechange
Chargeur
(non fourni)
Batterie
(non fournie)
V, CC
2528 14.4 2528-K30 2507 ou 2507G 2505 ou 2505M
2529 19.2 2529-K30 2507 ou 2507G 2509 ou 2509M
Chargeur de piles
Modèle Entrée Sortie
Batterie
Type
N° de
cellules
Capacité
2507
130 V CA~50/60 Hz,
75 W
9,6 - 19,2 V CC -
2,2 A
Ni-Cad ou
Ni-Mh
8-16 1,8-2,6 A-h
2507G
230 V CA~50/60 Hz,
75 W
9,6 - 19,2 V CC -
2,2 A
Ni-Cad ou
Ni-Mh
8-16 1,8-2,6 A-h
FR-3 80200942_ed1
FR
Instructions pour le chargement des piles
Ne chargez pas le bloc de piles lorsque la température est inférieure à 10 °C (50 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F).
Chargez les nouveaux blocs de piles avant utilisation.
La durée de chargement est d’environ 60 minutes.
Pièces détachées et maintenance
Lorsque l'outil est arrivé en fin de vie, il est recommandé de le démonter, de dégraisser les
pièces et de trier ces dernières par matériau de manière à pouvoir les recycler.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils.
Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le
plus proche.
Action Condition
Affichage du chargeur
Alarme
(Son)
LED rouge LED verte
Branchez le
chargeur sur une
prise de courant
appropriée.
Mise sous tension (Veille)
- Flash lent °
Insérez le bloc de
piles dans le
chargeur.
Chargement MARCHE - -
Température (Veille). Le
chargeur restera en mode “Veille”
jusqu'à ce que la pile se soit
refroidie pour atteindre une
température de chargement sûre.
Flash lent - ° °
Chargement impossible,
contactez votre bureau ou
distributeur Ingersoll Rand le
plus proche.
MARCHE MARCHE
° ° °
(20 s)
Retirez le bloc de
piles lorsque
celui-ci est prêt à
l'emploi.
Chargement terminé
- MARCHE ° ° ° ° °
Notes
www.irtools.com
© 2006 Ingersoll Rand Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ingersoll-Rand 2528 Information produit

Taper
Information produit
Ce manuel convient également à