CONTINENTAL EDISON CEBE200B Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE
HAND MIXER
CEBE200B
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
A LIRE AVEC ATTENTION ET A CONSERVER POUR
TOUTES FUTURES UTILISATIONS.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation
si on le laisse sans surveillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances
ne sont pas sufsantes, à condition qu’ils bénécient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et dans la mesure où ils en comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme
un jouet.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
MISE EN GARDE : risque de blessures en cas de
mauvaise utilisation du produit.
Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires
ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil
avec des liquides dont la température est supérieure
3
à 40°C : soyez vigilant si un liquide chaud est versé
dans le contenant culinaire dans la mesure où il peut
être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition
soudaine.
Assurez-vous que votre alimentation électrique est la
même que celle indiquée sur l’étiquette signalétique
de l’appareil avant de le brancher.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un
cordon ou une prise endommagée ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou une chute ou une
détérioration de quelque manière que ce soit.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou un autre
liquide ou laisser le cordon ou la fiche se mouiller,
vous pourriez subir un choc électrique.
Ne raccordez pas l’appareil et ne l’utilisez pas si vous
avez les mains mouillées.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucun
élément de l’appareil n’est endommagé.
Ne laissez jamais quelqu’un trébucher sur le câble
d’alimentation. Ne laissez pas le câble toucher des
surfaces chaudes ou pendre un enfant pourrait
l’attraper.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne touchez jamais les fouets ou brouilleurs pendant
que la machine est branchée.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le déplacer ou
d’ajouter de la nourriture.
N’ajoutez jamais d’ingrédients dans contenant
culinaire lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Ne placez pas d’ingrédients au-delà de la graduation
maximale du contenant culinaire utilisé.
4
N’utilisez pas le batteur en continu plus de 5 minutes
(1 minute pour la vitesse maximum) : le moteur peut
surchauffer. Laissez l’appareil reposer au moins 2
minutes entre chaque cycle d’utilisation. Après 3
cycles continus, laisser refroidir l’appareil 10 minutes
avant de redémarrer.
Ne battez pas d’ingrédients trop durs.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant, peut entraîner des risques de blessures
corporelles.
Ne pas toucher les pièces mobiles.
Pendant l'utilisation, maintenez vos mains, cheveux,
vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles
éloignés des fouets pour réduire les risques de
blessures corporelles et/ou de détérioration de
l'appareil.
La manière de nettoyer l’appareil et notamment les
surfaces en contact avec les aliments est dénie dans
la section “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Toujours éteindre, débrancher et laisser refroidir l’appareil
avant toute opération de maintenance ou de nettoyage.
Remarque :
ne nettoyez aucune partie de l’appareil dans
le lave-vaisselle.
Fouets ou Crochets pétrisseurs :
retirez les fouets
ou brouilleurs de l’appareil (via le bouton d’éjection).
Nettoyez-les à l'eau chaude savonneuse et rincez-les à
l’eau claire.
5
Bloc moteur :
essuyez avec un chiffon humide, puis
séchez. Ne jamais plonger dans l’eau ou un autre liquide
ou utiliser des produits abrasifs ou corrosifs.
Rangement :
Conserver l’appareil dans son emballage d’origine à
l’abris de l’humidité.
UTILISATION PREVUE
L’appareil est destiné exclusivement à un usage
domestique pour battre des ingrédients mous (crème,
oeuf, etc…). Utilisez les crochets pétrisseurs si vous
mélangez une farine épaisse et collante. Utilisation en
intérieur uniquement.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer
l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement
compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas
les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de
préventions des accidents.
Outil de classe II: cette machine est conçue avec une
double isolation. Il n’est pas nécessaire de la raccorder à un
socle de prise de courant raccordé à la terre.
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant
au produit.
6
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE.
Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne
nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-
la de façon responsable an de promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé,
veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter
le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce
produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton d’éjection
2. Bouton de contrôle des vitesses
3. Câble d’alimentation
4. Bloc moteur
5. Fouets (x2)
6. Crochets pétrisseurs(x2)
Pièces détachées non disponibles
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation et le laisser
refroidir avant toute opération de maintenance, de nettoyage et
avant d’assembler ou de retirer des accessoires.
Pendant l'utilisation, maintenez vos mains, cheveux,
vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles éloignés
des fouets pour réduire les risques de blessures corporelles et/
ou de détérioration de l'appareil.
7
Avant d’utiliser pour la première fois :
Retirez tous les emballages
Nettoyer l’appareil
Pour utiliser le batteur :
Assemblez les 2 fouets (5) ou 2 crochets pétrisseurs(6) dans
le bloc moteur (4) en alignant les picots dans les orifices et
en exerçant une pression afin de les verrouiller (un cran de
verrouillage se fait ressentir)
Remplissez le contenant alimentaire (pas plus que le niveau
maximum indiqué) avec les ingrédients à battre.
Vériez si le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
Vérifiez que le bouton de contrôle des vitesses (2) est bien
positionné sur la vitesse 0.
Branchez l’appareil à l’alimentation électrique.
Sélectionnez la vitesse du batteur via le bouton de contrôle des
vitesses (2) en passant graduellement les vitesses une par une
jusqu’à celle désirée.
Une fois le travail du batteur terminé (ou au-delà de 5 minutes
ininterrompues / 1 minute à vitesse maximale), positionnez le
bouton de contrôle des vitesses (2) sur la position 0 en passant
graduellement les vitesses une par une.
Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation électrique et
laissez-le refroidir.
Pour retirer les fouets ou crochets pétrisseurs, appuyez sur le
bouton d’éjection (1).
Attention: Le temps de fonctionnement continu doit être inférieur à
5 minutes ou 1 minute en vitesse maximum.
Si votre batteur est bloqué, arrêtez-le d’abord en positionnant la
vitesse sur 0, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de retirer
les fouets ou crochets pétrisseurs et de le nettoyer.
8
220-240V 50/60Hz 200W
Réf: CEBE200B
Modèle: HM750AL
Informations à conserver
Continental Edison
120-126 Quai de Bacalan
CS 11584
33000 Bordeaux
IMPORTE PAR:
A.M.C.
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
France
LOT # : A.M.C. MMYYYY
9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE USES.
Always disconnect the appliance from the power
supply if left unattended and before assembly,
disassembly or cleaning.
This appliance should not be used by children. Keep
the device and its cable out of the reach of children.
This device may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities or whose
experience or knowledge is not sufficient, provided
they are supervised or have received instructions how
to use the device safely and to the extent that they
understand the potential dangers.
Children should not use the device as a toy.
If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service or similarly
qualied persons in order to avoid any danger.
CAUTION: Risk of injury from improper use of the
product.
Switch off the device and disconnect it from the power
supply before changing accessories or approaching
parts that are moving during operation.
We recommend that you do not use the appliance with
liquids with a temperature above 40 ° C: be careful if a
hot liquid is poured into the cooking container as it can
be ejected from the appliance due to sudden boiling.
Make sure that your power supply is the same as that
indicated on the rating label of the appliance before
plugging it in.
Do not operate the device with a damaged cord or
plug or after the device has malfunctioned or dropped
10
or damaged in any way.
Never immerse the appliance in water or other liquid
or let the cord or plug get wet, you may suffer an
electric shock.
Do not connect the device to or use it with wet hands.
Before each use, make sure that no part of the
appliance is damaged.
Never allow someone to trip over the power cable.
Do not let the cable touch hot surfaces or hang down
where a child could catch it.
Do not use outdoors.
Never touch the whisks or muddlers while the machine
is plugged in.
Unplug the appliance from the power supply when not
in use, before moving it or adding food.
Never add ingredients to a cooking container when
the appliance is in use.
Do not place ingredients beyond the maximum
graduation of the cooking container used.
Do not use the mixer continuously for more than 5
minutes (1 minute for maximum speed): the motor
may overheat. Let the device cool for at least 2
minutes between each cycle of use. After 3 continuous
cycles, allow the device to cool for 10 minutes before
restarting.
Do not beat ingredients that are too hard.
The use of accessories not recommended by the
manufacturer may result in the risk of personal injury.
Do not touch moving parts.
During use, keep your hands, hair, clothing, spatulas
and other utensils away from the whips to reduce the
risk of injury to persons, and/or damaged to the mixer.
11
The way to clean the appliance and in particular the
surfaces in contact with food is dened in the section
"MAINTENANCE AND CLEANING"
MAINTENANCE AND CLEANING
Always switch off, unplug and let the appliance cool
down before any maintenance or cleaning operation.
Note :
do not clean any part of the appliance in the
dishwasher.
Whisks or muddlers :
remove the whisks or muddlers
from the appliance (via the eject button). Clean them with
hot soapy water and rinse them with clean water.
Motor unit :
wipe with a damp cloth, then dry. Never
immerse in water or any other liquid or use abrasive or
corrosive products.
Storage :
Keep the device in its original packaging to protect from
moisture.
INTENDED USE
The appliance is intended exclusively for domestic use
for beating soft ingredients (cream, egg, etc.). Use the
muddlers to mix thick sticky ingredients .Indoor use only.
12
DESCRIPTION OF SYMBOLS
The use of symbols in this manual is intended to draw attention
to possible hazards. Safety symbols and the explanations
accompanying them must be fully understood. Warnings by
themselves do not eliminate risks and cannot substitute for correct
accident prevention measures.
Class II Tool: This machine is designed with double
insulation. It is not necessary to connect it to an earthed
socket outlet.
Complies with European regulations applicable to the
product.
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
PARTS DESCRIPTION
1. Eject button
2. Speed control button
3. Power cable
4. Motor unit
5. Whisks (x2)
6. Muddlers (x2)
Spare parts not available
13
USE AND OPERATION
ATTENTION :
Always disconnect the appliance from the power supply and
let it cool down before any maintenance, cleaning and before
assembling or removing accessories.
During use, keep your hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from the whisks to reduce the risk of
injury to persons, and/or damaged to the mixer.
Before using for the rst time :
Remove all packaging
Clean the device
To use the mixer :
Assemble the 2 whisks (5) or 2 muddlers (6) in the motor unit (4)
by aligning the pins in the holes and exerting pressure to lock
them (a locking notch is felt)
Fill the food container (no more than the maximum level
indicated) with the ingredients to be beaten.
Check if the power cord is damaged.
Check that the speed control button (2) is correctly positioned
on speed 0.
Connect the device to the power supply.
Select the speed of the mixer using the speed control button (2)
by gradually increasing the speeds one by one to the desired
one.
Once the mixing is finished (or more than 5 uninterrupted
minutes / 1 minute at maximum speed), push the speed control
button (2) to position 0, gradually changing the speeds one by
one.
Unplug the appliance from the power outlet and let it cool
down.
To remove the whisks or muddlers, press the eject button (1).
Attention : Continuous operating time must be less than 5 minutes
or 1 minute at maximum speed.
If your mixer is stuck, stop it rst by setting the speed to 0, unplug
it and let it cool before removing the whisks or muddlers and
cleaning it.
14
220-240V 50/60Hz 200W
Ref: CEBE200B
Model: HM750AL
Informations à conserver
Continental Edison
120-126 Quai de Bacalan
CS 11584
33000 Bordeaux
IMPORTE PAR:
A.M.C.
123, QUAI JULES GUESDE
94400 VITRY SUR SEINE
France
LOT # : A.M.C. MMYYYY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CONTINENTAL EDISON CEBE200B Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues