DeWalt D27111 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

38
FRANÇAIS
Félicitations !
Vous avez choisi un outil
DeWALT
. Des années d’expertise dans le développement et
l’innovation de ses produits ont fait de
DeWALT
, le partenaire privilégié des utilisateurs
professionnels d’outilsélectriques.
Fiche technique
D27111 D27112
Tension V
AC
230 230
Type 2 3
Puissance absorbée W 1500 1600
Puissance utile W 1100 933
Vitesse maximale de lame min
-1
2950 3300
Diamètre de lame mm 305 305
Alésage mm 30 30
Epaisseur de lame mm 1,8 1,8
Épaisseur du refendeur mm 2 2
Dureté du refendeur 43 ± 5 43 ± 5
Temps d’arrêt de la lame s < 10,0 < 10,0
Poids 26,5 24
Capacités de coupe
Mode de scie à onglets
Onglet (positions maximales) gauche 50° 50°
droite 60° 60°
Inclinaison (positions maximales)
gauche 48° 48°
droite
Capacité de coupe transversale maximum à 90°/90° mm 220 x 90 285 x 90
Largeur max. de coupe en onglet 45° à hauteur max. 90 mm mm 155 201
Largeur max. de coupe en biseau 45° à hauteur max. 50 mm mm 220 285
Mode établi de sciage
Profondeur de coupe max. mm 0-51 0-51
Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN61029-2-11.
L
PA
(niveau d’émission de pression acoustique) dB(A) 95,0 97,0
L
WA
(niveau de puissance acoustique) dB(A) 107,0 109,0
K (incertitude pour le niveau acoustique donné) dB(A) 3 3
Valeur d’émission de vibration a
h
=
m/s
2
1,3 1,3
Incertitude K = m/s
2
1,5 1,5
Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré
conformément à une méthode d’essai normalisé établie par EN61029, et peut être utilisé pour
comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: le taux d’émission de vibrations déclaré correspond aux applications
principales de l’outil. Néanmoins, si l’outil est utilisé pour différentes applications ou est
mal entretenu, ce taux d’émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent
augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.
Toute estimation du degré d’exposition à des vibrations doit également prendre en
compte les heures où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne sans effectuer aucune
tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d’exposition sur la durée totale
detravail.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur contre les
effets nocifs des vibrations telles que: maintenance de l’outil et des accessoires, maintenir
la température des mains élevée, organisation dutravail.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines
Scie à onglets de table
D27111/D27112
DeWALT
certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes
aux normes:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 +A.11:2010, EN61029-2-11:2012 +A11:2013.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour
plus d’informations, veuillez contacter
DeWALT
à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de
cette notice d’instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au
nom de
DeWALT
.
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
SCIE À ONGLETS DE TABLE
D27111/D27112
Markus Rompel
Directeur Ingénierie
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
20.04.2016
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le
manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera des blessures graves oumortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées.
AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels,
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommagesmatériels.
Indique un risque d’électrocution.
Indique un risque d’incendie.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’outils électriques, des précautions de sécurité
simples doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, dont lessuivantes.
Lisez toutes les instructions avant de tenter de faire fonctionner ce produit et conservez
cesinstructions.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT
Instructions générales de sécurité
1 . Maintenez la zone de travailpropre.
Les zones et les établis encombrés favorisent lesaccidents.
2 . Inspectez l’environnement de la zone detravail.
Ne pas exposer l’outil à la pluie. Ne pas utiliser l’outil dans des conditions humides. Éclairez
convenablement la zone de travail (250 à 300lux). Ne pas utiliser l’outil en cas de risque
d’incendie ou d’explosion, c’est-à-dire en présence de liquides et de gazinflammables.
3 . Se protéger contre les chocsélectriques.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre (par exemple, tuyaux,
radiateurs, autocuiseurs et réfrigérateurs). Lors de l’utilisation de l’outil dans des conditions
extrêmes (c’est-à-dire, une forte humidité, en cas de production de copeaux de métaux, etc.)
la sécurité électrique peut être améliorée en insérant un transformateur isolant ou un coupe-
circuit contre les fuites à laterre.
4 . Maintenez les autres àdistance.
Ne laissez pas les personnes, en particulier les enfants, ne participant pas aux travaux toucher
l’outil ou le cordon électrique et maintenez-les à distance de la zone detravail.
5 . Rangez les outils nonutilisés.
Rangez les outils dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants, lorsque vous ne les
utilisezpas.
6 . Ne forcez pas l’outil.
Il fonctionnera mieux et avec plus de sécurité à la tension pour laquelle il a étéconçu.
7 . Utilisez l’outilapproprié.
Ne forcez pas les petits outils à réaliser des actions prévues pour des outils très résistants.
N’utilisez pas des outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus, par exemple,
n’utilisez pas de scies circulaires pour découper des troncs d’arbres ou desbûches.
8 . Portez des vêtementsadéquats.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ils peuvent se prendre dans les pièces
mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandées en cas de travail à l’extérieur.
Portez une protection pour recouvrir les cheveuxlongs.
9 . Utilisez des équipements deprotection.
Portez toujours des lunettes de sécurité. Utilisez un écran facial ou un masque anti-poussière
si le travail effectué crée de la poussière ou des particules volantes. Si ces particules peuvent
être chaudes, portez également un tablier résistant à la chaleur. Portez à tout moment une
protection auditive. Portez à tout moment un casque desécurité.
10 . Raccordez les équipements d’aspiration de lapoussière.
Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d’aspiration et de collecte de la
poussière, vérifiez s’ils sont bien raccordés et bienutilisés.
11 . Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation.
39
FRANÇAIS
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’outil. Tenez le cordon à l’écart des
sources de chaleur, de l’huile et des bords tranchants. N’utilisez jamais le cordon pour
transporter l’outil.
12 . Sécurisez letravail.
Si possible, utilisez des pinces ou un étau pour maintenir le travail. Ceci est plus sûr que
d’utiliser vos mains et les libère pour actionner l’outil.
13 . Ne vous penchez pas troploin.
Maintenez constamment votreéquilibre.
14 . Entretenez vos outils avecsoin.
Aiguisez les outils coupants et nettoyez-les pour obtenir des performances plus sûres et
optimisées. Respectez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires.
Inspectez régulièrement les outils, en cas d’endommagement, faites-les réparer par un centre
de réparation agréé. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts
d’huile et degraisse.
15 . Débranchez lesoutils.
Après l’utilisation, avant l’entretien et en cas de remplacement des accessoires tels que les
lames, mèches et fraises, débranchez les outils de l’alimentationélectrique.
16 . Enlevez les clés de réglages et lesclés.
Habituez-vous à vérifier que les clés de réglage et les clés sont bien retirées de l’outil avant de
l’actionner.
17 . Évitez tout démarrageintempestif.
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur. Assurez-vous que l’outil est en position
«off» avant de lebrancher.
18 . Utilisez des cordons électriquesextérieurs.
Avant utilisation, inspectez le cordon d’alimentation et remplacez-le s’il est endommagé.
En cas d’utilisation de l’outil à l’extérieur, n’utilisez que des cordons électriques prévus pour
l’extérieur et portant un marquagecorrespondant.
19 . Restezalerte.
Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. N’utilisez pas l’outil si vous êtes
fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool.
20 . Vérifiez la présence de piècesendommagées.
Avant utilisation, vérifiez soigneusement l’outil et le câble principal pour vérifier qu’il
va fonctionner correctement et effectuer les fonctions pour lesquelles il a été conçu. Vérifiez
l’alignement des pièces mobiles, le grippage des pièces mobiles, la rupture de pièces, le montage
et tout autre état pouvant avoir une incidence sur son fonctionnement. Une protection ou
toute autre partie endommagée doit être convenablement réparée ou remplacée par un centre
d’entretien agréé, sauf indication contraire dans ce manuel. Faites remplacer les interrupteurs
défectueux dans un centre d’entretien agréé. N’utilisez pas l’outil s’il est impossible de l’allumer ou
de l’éteindre avec l’interrupteur. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
AVERTISSEMENT! L’utilisation de tout accessoire ou équipement et la réalisation de
toute opération différente de celles qui sont recommandées dans ce manuel d’instruction
avec cet outil peuvent entraîner un risque de blessurecorporelle.
21 . Faites réparer l’outil par une personnequalifiée.
Cet outil électrique est conforme aux règles de sécurité applicables. Les réparations ne doivent
être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pièces détachées d’origine; dans
le cas contraire, l’utilisateur peut courir un gravedanger.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à onglet à
table supérieure
Cette machine est équipée d’un cordon d’alimentation spécialement configuré (fixation de
type M). Si le cordon d’alimentation est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé
uniquement par le fabricant ou un technicien de réparationagréé.
Vérifiez que tous les boutons de verrouillage et les leviers de blocage sont bien serrés avant
touteutilisation.
Ne pas utiliser la scie sans les carters de protection en position, notamment après un
changement de mode. Assurez-vous que les carters de protection sont en bon état de marche
et bienentretenus.
Ne placez jamais la main dans la zone de la lame lorsque la scie est raccordée ausecteur.
Ne pas essayer d’arrêter rapidement le mouvement de la machine en appuyant un outil ou un
autre objet contre la lame; de graves accidents peuvent être provoqués involontairement de
cettefaçon.
Consultez le manuel d’instructions avant l’utilisation de tout accessoire. Le mauvais usage
d’un accessoire peut provoquer desdommages.
Sélectionnez la lame adéquate pour le matériel àdécouper.
Assurez-vous que la vitesse indiquée sur la lame de scie est au moins égale à la vitesse
indiquée sur la plaquesignalétique.
Portez des gants appropriés lors de la manipulation de la lame de scie et des
matériauxrugueux.
Avant l’utilisation, assurez-vous que la lame est correctementfixée.
S’assurer que la lame tourne dans le sens correct. Maintenir la lame bienaffûtée.
N’utilisez pas de lames de diamètres plus élevés ou plus faibles que ceux recommandés.
N’utilisez aucune entretoise pour monter une lame sur l’arbre. Référez-vous aux données
techniques pour obtenir les caractéristiques appropriées des lames. Utilisez uniquement les
lames indiquées dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1.
Étudiez la possibilité d’utiliser des lames spécialement conçues pour réduire lebruit.
N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide (HSS).
N’utilisez pas de lames de scie endommagées, fissurées ou déformées;
Sortez la lame de la coupe avant de relâcher l’interrupteur.
Ne jamais caler d’objet contre le ventilateur du moteur pour bloquer l’axe dumoteur.
Le carter de protection s’ouvre automatiquement quand le bras est abaissé et se referme
automatiquement sur la lame quand le bras remonte. Le carter de protection peut être levé
manuellement lors de l’installation ou le retrait de lames de scie ou lors du contrôle de la scie.
Ne jamais lever le carter de protection quand la scie est soustension.
L’espace environnant de l’appareil doit être bien entretenu et libre de tout matériau, comme
par exemple copeaux etchutes.
Vérifier périodiquement que les orifices d’aération du moteur sont libres decopeaux.
Débranchez l’appareil du secteur avant d‘effectuer tout travail d’entretien ou lors du
changement de lalame.
Lorsque cela est possible, toujours fixer l’appareil sur unétabli.
Pour une coupe en onglet, en biseau ou composée, réglez le guide coulissant pour assurer un
jeu correct pour l’application.
Abstenez-vous d’enlever les copeaux ou autres éléments de la pièce de la zone de coupe alors
que la scie est enmarche.
Avant le travail, vérifiez que l’appareil est placé sur une surface lisse ayant une
stabilitésuffisante.
Ne coupez jamais d’alliages légers, notamment enmagnésium.
Ne pas utiliser de disques abrasifs oudiamantés.
En cas d’accident ou de panne de la machine, arrêtez immédiatement la machine et
débranchez-la de la source d’alimentation.
Signalez la panne et notez la machine dans un formulaire approprié pour éviter que d’autres
personnes n’utilisent la machinedéfectueuse.
Lorsque la lame de la scie est coincée en raison d’une force d’avance anormale pendant la
coupe, arrêtez la machine et débranchez-la de l’alimentation. Retirez la pièce et assurez-vous
que la lame de scie tourne librement. Mettez la machine sous tension et commencez une
nouvelle opération de coupe avec une force d’avanceréduite.
Assurez-vous que votre position se trouve toujours à gauche ou à droite de la ligne decoupe.
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée
Assurez-vous que l’utilisateur est correctement formé à l’utilisation, à l’ajustement et à
l’utilisation de l’appareil.
Arrêtez l’appareil lorsqu’il est sanssurveillance.
Raccordez la scie à un dispositif d’aspiration des poussières lorsque vous sciez du bois. Tenez
toujours compte des facteurs qui influencent l’exposition à la poussière, par exemple:
ʵ type de matériau à usiner (les panneaux de particules produisent plus de poussière que le
bois);
ʵ ajustement correct de la lame de scie;
ʵ assurez-vous que l’extraction locale ainsi que les hottes, les déflecteurs et les goulottes
sont ajustéscorrectement.
ʵ extracteur de poussière avec une vitesse de l’air inférieure à 20m/s
Assurez-vous que tous les flasques et les lames sont propres et que les faces évidées du plateau
se trouvent contre la lame. Serrer fermement l’écrou de l’arbre.
N’utilisez que des lames de scie affûtées et bienentretenues.
Ne pas essayer de travailler avec une autre tension que celleindiquée.
Ne pas lubrifier la lame lorsqu’elletourne.
Assurez-vous que les personnes à proximité ne se tiennent pas derrière lamachine.
Pour votre sécurité montez toujours la machine sur un établi en utilisant des boulons de 8mm
de diamètre et de 80mm delong.
Consignes de sécurité supplémentaires pour le mode scie à table
Remplacer l’insert lorsqu’il estusé.
Pour une coupe transversale droite à la verticale, réglez le guide coulissant correctement pour
assurer un jeu max. de 5mm entre la lame de coupe et leguide.
Ne jamais utiliser la scie sans l’insert.
Ne jamais coupez lorsque le refendeur et/ou le carter de protection supérieur sontretirés.
Utilisez toujours le poussoir. Ne coupez jamais de pièces inférieures à 30mm.
Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une taille de pièce maximum
de:
ʵ Hauteur 51mm x largeur 500mm x longueur 700mm
ʵ Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table additionnelleadaptée.
Le refendeur ne doit pas être plus épais que la largeur de la coupe en rainure de la lame de scie
ni plus fin que le corps de la lame descie.
S’assurer que la lame tourne dans le sens correct et que les dents sont orientées vers la partie
frontale de l’établi desciage.
Vérifiez que tous les leviers de blocage sont bien serrés avant touteutilisation.
S’assurer que le couteau diviseur est réglé à la distance correcte par rapport à la lame –
maximum 5mm.
Tenir les mains à l’écart du trajet de la lame descie.
Débrancher la scie de sa source d’alimentation avant de changer des lames ou d’effectuer
unentretien.
Toujours utiliser un poussoir et s’assurer de ne pas placer les mains à moins de 150mm de la
lame de scie enfonctionnement.
Ne pas passer les bras à l’arrière de la lame de lascie.
Laissez le poussoir en place lorsque vous ne l’utilisezpas.
Ne vous tenez pas debout sur l’appareil.
40
FRANÇAIS
Pour le transport, assurez-vous que la partie supérieure de la lame de scie est recouverte, par
exemple par le carter deprotection.
Ne prenez pas la machine par le carter de protection supérieur pour la déplacer ou pour
latransporter.
Réglez le guide coulissant correctement pour éviter tout contact avec le carter de
protectionsupérieur.
Assurez-vous que la table est bienfixée.
N’employez pas la scie pour couper des matériaux autres que lebois.
Il n’est pas permis de fendre, raboter ourainurer.
Assurez-vous que le bras est solidement fixé lorsque vous sciez en mode établi de sciage.
N’utilisez la machine que si l’établi de sciage est en positionhorizontale.
Mode scie à onglet
Prenez soin de fixer le bras solidement lors de la réalisation de coupes enbiseau.
Ne jamais effectuer de nettoyage ou d’entretien lorsque l’appareil fonctionne et que la tête de
scie n’est pas en position d’arrêt.
Assurez-vous que la partie supérieure de la lame de scie est solidement fixée à la hauteur
désirée. Ne retirez jamais le carter de protection supérieur si vous utilisez la machine en mode
scie àonglets.
Ne coupez jamais de pièces inférieures à 160mm.
Sans support additionnel, la machine est conçue pour accepter une taille de pièce
maximumde:
D27111
ʵ Hauteur 90mm x largeur 220mm x longueur 550mm
D27112
ʵ Hauteur 90mm x largeur 285 mm x longueur 550mm
ʵ Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table additionnelleadaptée.
Serrez toujours solidement lespièces.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel avec un
seuil de déclenchement de 30mA oumoins.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation de ces scies:
risque de blessure causé par les pièces rotatives (p. ex. la lame de scie)
En dépit de l'application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de
dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités; ceux-ci sont énumérés
ci-dessous:
Diminution de l'acuitéauditive.
Risque d'accidents provoqués par des parties non protégées de la lame de scie enrotation.
Risque de blessure lors du remplacement de lalame.
Risque de coincement de doigts lors de l'ouverture des carters deprotection.
Risques pour la santé provoqués par la respiration de poussières dégagées lors du sciage du
bois, en particulier du chêne, du hêtre et duMDF.
Risque de blessure occasionnée par des morceaux de pièce à ouvrer projetés sur les personnes
àproximité.
Risque d'accidents causés par des projections de particules métalliques en coupant dans
leguide.
Risque d'incendie en raison de la concentration extrême en sciure due à un défaut de
nettoyagerégulier.
Risque de situations hors de contrôle en cas d'utilisation par des températures inférieures à -10
°C ou supérieures à +45 °C.
Les facteurs suivants influent grandement sur la pollution sonore :
le matériau à couper
le type de lame de scie
la force d'avance
Les facteurs suivants influent sur l'exposition à la poussière :
lame de scie usée
extracteur de poussière avec une vélocité de l'air inférieure à 20 m/s
pièce à ouvrer guidée de manière imprécise
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier
systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la
plaquesignalétique.
D27111
Cette machine correspondant à une construction de classe 1, un raccordement à la terre
estnécessaire.
D27112
Votre outil
DeWALT
à double isolation est conforme à la norme EN61029; un
branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet
effet, et disponible auprès du service après-venteD
e
WALT.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) -outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteurFI.
Utilisation d’une rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible
avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La
section minimale du conducteur est de 1,5mm
2
pour une longueur maximale de 30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute salongueur.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Scie à onglets de table
1 Lame de scie
1 Guide de refente parallèle
1 Carter de protection supérieur
1 Poussoir de fin de passe
1 Orifice de collecte de la poussière (Fig. V)
1 Clé en étoile T30
1 Clé en étoile T40
1 Etau
1 Notice d’instructions
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors dutransport.
Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute
utilisation de l’appareil.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Voyant d'utilisation sûre
Lire la notice d’instructions avant touteutilisation.
Porter un dispositif de protectionauditive.
Porter un dispositif de protectionoculaire.
Lors de l’utilisation en mode établi de sciage, assurez-vous que
les carters de protection supérieur et inférieur sont en place et
fonctionnent correctement. N’utilisez jamais la machine si l’établi de
sciage n’est pas en positionhorizontale.
Lors de l’utilisation en mode scie à onglet, assurez-vous que le carter de
protection supérieur est en place et fonctionne correctement. Assurez-
vous que l’établi de sciage est dans sa position la plusélevée.
Pour effectuer une coupe en glissant en mode scie à onglets, suivez les
instructions fournies à Effectuer une coupe englissant.
Point detransport.
Emplacement de la date codée de fabrication (Fig. A2)
La date codée de fabrication
75
, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur
leboîtier.
Exemple:
2018 XX XX
Année de fabricatione
Description (Fig. A1 - A4)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a
risques de dommages corporels ou matériels
Fig. A1
1
Interrupteur marche/arrêt
2
Poignée d'utilisation
3
Levier de déverrouillage de la tête
4
Bouton de blocage additionnel d'établi de sciage
5
Carter inférieur de protection mobile avant
6
Guide arrière droit
7
Table fixe
8
Insert
9
Verrou d'onglet
10
Levier d'onglet
11
Table rotative/bras d'onglet
12
Graduation d'onglet
13
Guide arrière gauche
14
Graduation de chanfrein
15
Manette de serrage de chanfrein
41
FRANÇAIS
16
Bouton de blocage d'établi de sciage
17
Goupille de blocage de la tête en position basse
18
Bouton de blocage du rail
Fig. A2
19
Plan de travail pour scie d'établi
20
Refendeur
21
Carter de protection supérieur
22
Guide de refente parallèle
23
Emplacement du poussoir
24
Carter inférieur de protection mobile arrière
25
Poignée de transport
75
Code de date
Accessoires disponibles en option
Fig. A3
26
Etau
Fig. A4
27
Piétement
Usage Prévu
Votre scie à onglet à table supérieure D27111/D27112 a été conçue pour les applications
professionnelles. Cette machine de haute précision peut être aisément adaptée pour la coupe
transversale, la coupe de chanfreins et la coupe à onglets simple oudouble.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation avec une lame au carbure de 305mm de diamètre
nominal pour applicationsprofessionnelles.
NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de
gazinflammables.
Ces scies à onglet à table supérieure sont des outils électriquesprofessionnels.
AVERTISSEMENT! n'utilisez pas la machine pour d'autres applications que
cellesprévues.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout
utilisateur nonexpérimenté.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ceproduit.
MONTAGE
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil
et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire,
avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations.
S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommagescorporels.
Déballage (Fig. B)
1. Sortir la scie de son emballage avecprécaution.
2. Libérez le bouton de blocage du rail
18
et repoussez la tête de la scie de façon à la
bloquer en positionarrière.
3. Bloquez la table
19
dans sa position la plushaute.
4. Appuyez sur la manette
2
et extrayez la goupille de blocage
17
commeindiqué.
5. Relâchez progressivement la pression vers le bas jusqu'à ce que la tête atteigne la
hauteurmaximale.
Montage sur établi (Fig. C)
1. Les trous
35
sont pratiqués dans les quatre pieds, dans le but de faciliter la pose sur
établi. Deux dimensions différentes de trous permettent l’emploi de vis de dimensions
différentes. Optez pour une des deux dimensions proposées; l'emploi des deux est
superflu. Des boulons de 8mm de diamètre et 80mm de long sont conseillés. Fixez
toujours fermement la scie pour éviter tout mouvement. Pour faciliter son transport,
l’outil peut être fixé sur une planche en contre-plaqué de 12,5mm ou plus, que l’on peut
aisément monter sur le lieu de travail ou transporter en différents lieux
2. Lors de la pose de scie sur contre-plaqué, s'assurer que les vis de montage ne dépassent
pas de la surface du bois, car le contre-plaqué doit être complètement lisse par rapport
à l'établi. Pour fixer la scie sur une surface de travail quelconque, serrer uniquement au
niveau des pieds. La fixation en une autre position influera sur le bon fonctionnement de
lascie.
3. Pour éviter tout risque de détachement ou d'imprécision, s'assurer que la surface de
montage n'est pas déformée ou inégale. Si la scie est bancale, placer une cale sous un pied
de scie afin de lastabiliser.
Rangement des outils de fixation (Fig. D)
Les outils suivants sont fournis avec la machine :
1 Clé en étoile T30
36
1 Clé en étoile T40
37
Prenez soin de ranger les outils à chaque fois qu'ils ont été utilisés pour un montage ou
unréglage.
Montage du carter de protection supérieur de la lame (Fig. E)
Le carter de protection supérieur de la lame
21
est conçu pour être monté rapidement
et facilement au refendeur
20
lorsque la machine a été configurée pour le mode établi
desciage.
1. Desserrer le boulon
38
et laisser l’écrou
39
dans la pochehexagonale.
2. Tenir le carter de protection à la verticale et aligner la fente à l’arrière du carter de
protection avec lerefendeur.
3. Abaisser le carter de protection sur le refendeur
20
en prenant soin que l’axe du boulon
entre dans lerenfoncement.
4. Tourner le carter de protection en position horizontale pour bloquer le carter de protection
sur lerefendeur.
5. Introduire le boulon
38
dans le trou et serrer avec une clé spéciale à sixlobes.
Montage de la lame de scie (Fig. D & F1 - F5)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil
et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire,
avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations.
S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommagescorporels.
AVERTISSEMENT: les dents d'une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et
potentiellementdangereuses.
AVERTISSEMENT: une fois la lame montée ou repositionnée, vérifiez toujours si elle
complètement recouverte par le carter deprotection.
AVERTISSEMENT! notez que la lame de la scie doit être remplacée uniquement selon
la procédure décrite. N'utilisez que les lames de scies spécifiées dans la Caractéristiques
techniques (le modèle DT4350 est conseillé)
Afin d'installer une nouvelle lame de scie, il est nécessaire de régler la table et de redresser la
tête de scie jusqu'à leur position la plusélevée.
D27111
1. Introduisez la clé en étoile T30
36
à travers le trou
41
du carter de protection dans
l’extrémité de l’axe (Fig. F1). Placez la clé en étoile T40
37
dans la vis de blocage de la
lame
42
(Fig. F3).
2. La vis de blocage de la lame est filetée vers la gauche; pour desserrer, vous devez donc
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tout en maintenant fermement laclé.
3. Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête
3
pour relâcher le carter de protection
inférieur (
5
&
24
) et levez celui-ci aussi haut que possible (Fig. F4).
4. Déposer la vis de verrouillage de lame
42
et le flasque
43
(Fig. F5).
5. Assurez-vous que le flasque interne et les deux faces de la lame sont propres et exempts
depoussière.
6. Installez la lame
44
sur l’épaulement
45
conçu sur la bague intermédiaire interne
46
, en
vous assurant que les dents sur les bords inférieurs de la lame sont orientées vers l’arrière
de la scie (côté opposé à l’opérateur).
7. Enfilez attentivement la lame en position et relâchez le carter de protection inférieur de
lalame.
8. Replacer leflasque.
9. Serrez la vis de blocage de lame
42
, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, tout
en maintenant fermement la clé en étoile de votre autremain.
10. Placez la clé en étoile dans sa position de rangement (Fig. D).
D27112
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre
74
pour verrouiller la lame de scie en
position (Fig. F2).
2. Insérez la clé en étoile T40
37
dans la vis de blocage de la lame
42
(Fig. F3).
3. La vis de blocage de la lame est filetée vers la gauche; pour desserrer, vous devez donc
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tout en maintenant fermement laclé.
4. Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête
3
pour relâcher le carter de protection
inférieur (
5
&
24
) et levez celui-ci aussi haut que possible (Fig. F4).
5. Déposer la vis de verrouillage de lame
42
et le flasque
43
(Fig. F5).
6. Assurez-vous que le flasque interne et les deux faces de la lame sont propres et exempts
depoussière.
7. Installez la lame
44
sur l’épaulement
45
conçu sur la bague intermédiaire interne
46
, en
vous assurant que les dents sur les bords inférieurs de la lame sont orientées vers l’arrière
de la scie (côté opposé à l’opérateur).
8. Enfilez attentivement la lame en position et relâchez le carter de protection inférieur de
lalame.
9. Replacer leflasque.
10. Serrez la vis de verrouillage de lame
42
, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
tout en tenant le bouton de verrouillage d’axe
74
.
11. Placez la clé en étoile dans sa position de rangement (Fig. F2)
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil
et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire,
avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations.
S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommagescorporels.
42
FRANÇAIS
Réglage de la lame de scie (Fig. F5)
Si la lame de scie oscille pendant le démarrage et le ralentissement, ajustez commesuit.
1. Desserrez la vis de la collerette du mandrin
43
et faites tourner la lame
44
d'un quart
detour.
2. Resserrez la vis et vérifiez si la lame présenteoscille.
3. Répétez ces opérations jusqu'à ce que la lame n'oscilleplus.
Réglages pour mode de scie à onglets
Votre scie à onglet a été parfaitement réglée en usine. Au cas où un réglage s'impose, suite au
transport, à la manipulation ou à une raison quelconque, suivre la procédure ci-dessous à la
lettre. Une fois cette opération réalisée, la précision estassurée.
Contrôle et réglage de la lame sur le guide arrière (Fig. G1 - G4)
1. Libérez le levier d'onglet
10
et tirez le verrou d'onglet
9
pour libérer le bras d'onglet
11
.
2. Faites pivoter le bras d'onglet jusqu'à ce que le verrou se trouve en position d'onglet 0°. Ne
serrez pas lelevier.
3. Rabattez la tête jusqu'à ce que la lame entre dans le trait de scie
47
.
4. Placez une équerre
48
contre le côté gauche
13
du guide et de la lame
44
(Fig. G3).
AVERTISSEMENT :ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l'équerre.
5. Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
a. Desserrez les vis
49
et déplacez l'ensemble échelle/bras d'onglet vers la gauche ou
vers la droite jusqu'à ce que la lame se trouve à 90° selon l'équerre.
b. Resserrez les vis
49
. Ne tenez pas compte de l'affichage de l'index d'onglet.
Réglage de l'index d'onglet (Fig. G1, G2 & H)
1. Libérez le levier d'onglet
10
et tirez le verrou d'onglet
9
pour libérer le bras d'onglet
11
.
2. Faites pivoter le bras d'onglet pour régler l'index d'onglet
50
en position zéro comme
illustré sur la figureH.
3. Avec le levier d'onglet desserré, veillez à ce que le verrou d'onglet s'engage en position en
faisant pivoter le bras d'onglet au-delà dezéro.
4. Observez l'index
50
et l'échelle d'onglet
12
. Si l'index n'affiche pas exactement zéro,
desserrez la vis
51
, déplacez l'index pour afficher 0° et serrez lavis.
Réglage blocage d'onglet / tige à encliquetage (Fig. A, I)
Si l'assise de la scie peut être déplacée alors que le levier d'onglet
10
est bloqué, les blocage
d'onglet / tige à encliquetage
52
doivent êtreréglés.
1. Débloquez le levier d'onglet
10
.
2. Serrez les blocage d'onglet / tige à encliquetage
52
à fond à l'aide d'un tournevis
53
.
Puis desserrez la tige d'un quart detour.
3. Vérifier que la table ne se déplace pas lorsque le levier
10
est serré à un angle aléatoire
(non-configuré).
Contrôle et réglage de la lame sur la table (Fig. J1 - J4)
1. Desserrez la molette de verrouillage de l'inclinaison
15
.
2. Appuyez sur la tête de scie vers la droite pour vous assurer qu'elle est totalement verticale
et serrez la molette de verrouillage de l'inclinaison.
3. Rabattez la tête jusqu'à ce que la lame entre dans le trait de scie
47
.
4. Placez une équerre
48
sur la table et contre la lame
44
(Fig. J2).
AVERTISSEMENT:ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l'équerre.
5. Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
a. Relâchez la molette de verrouillage de l'inclinaison
15
et faites tourner la vis de butée
de réglage de la position verticale
54
vers l'intérieur ou vers l'extérieur jusqu'à ce que
la lame repose sur la table à 90° comme indiqué par l'équerre.
b. Si l'index de chanfrein
55
ne pointe pas sur le zéro de l'échelle
14
, desserrez la vis
56
de fixation de l'index et déplacez l'index selon lesbesoins.
Réglage du guide (Fig. K1 & K2)
La partie supérieure du côté arrière gauche du guide peut être ajustée vers la gauche pour
permettre le passage de la lame en position inclinée à 45°.
1. Pour régler le guide
13
:
a. Desserrez le bouton plastique
57
et faites coulisser le guide vers lagauche.
b. Faire un essai avec la scie hors service et vérifier le jeu. Ajuster le guide arrière aussi près
que possible de la lame pour obtenir un support maximal de pièce sans jamais entrer
en contact avec lalame.
c. Serrez le boutonfermement.
AVERTISSEMENT :la rainure du guide
58
peut être bouchée avec de la sciure. Utilisez
un bâtonnet ou de l'air comprimé à basse pression pour nettoyer cetterainure.
La partie mobile du côté droit du guide est réglable pour assurer un soutien maximum de la
pièce à ouvrer à proximité de la lame, tout en permettant un angle de chanfrein maximum de
45° à gauche. La distance de coulisse est limitée par des butées dans les deux sens.
2. Pour régler le guide
6
:
a. Desserrez l'écrou papillon
59
pour relâcher le guide
6
.
b. Glissez le guide àgauche.
c. Faire un essai avec la scie hors service et vérifier le jeu. Ajuster le guide arrière aussi près
que possible de la lame pour obtenir un support maximal de pièce sans jamais entrer
en contact avec lalame.
d. Serrez l'écrou papillon
59
pour fixer le guide enplace.
Vérification et réglage de l'angle d'inclinaison (Fig. J1, J5 & K1)
1. Desserrez les boutons de serrage du guide gauche
57
et faites coulisser la partie
supérieure du guide gauche au maximum vers lagauche.
2. Desserrez la manette d'inclinaison
15
et déplacez la tête de scie vers la gauche. Il s'agit de
la position inclinée à 45°.
3. Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
a. Tournez la vis butoir
60
jusqu'à ce que l'index
55
indique 45°.
AVERTISSEMENT : tout en procédant à cet ajustement, il est conseillé de soutenir le poids
de la tête de scie en tenant cette dernière. Cela permettra de tourner plus facilement la vis
d'ajustement.
Réglage du guide de rail (Fig. L)
1. Contrôlez régulièrement le débattement desrails.
2. Afin de diminuer le débattement, faites pivoter graduellement la vis de fixation
61
dans le
sens horaire tout en faisant coulisser la tête de scie dans un sens puis dans l'autre.
Réglages pour le mode d'établi de sciage
Conversion de mode de scie à onglets en mode d'établi de
sciage (Fig. A1 & A2)
1. Verrouillez la table
19
dans sa position la plusélevée.
2. Placez la lame en position de coupe transversale à 0° avec le levier d'onglets
10
serré
(Fig.A1).
3. Bloquez le bouton de blocage du rail
18
avec la tête de sciage en positionarrière.
4. Appuyez sur le levier de déverrouillage de la tête
3
pour abaisser la tête et enfoncez la
goupille de blocage
17
.
5. Montez le guide parallèle
22
comme expliqué ci-dessous.
Réglage du couteau diviseur (Fig. M1 & M2)
La position correcte du haut du refendeur
20
ne doit pas être de plus de 2 mm au-dessous
de la dent la plus élevée de la lame et le corps du rayon doit être au maximum à 5 mm des
pointes des dents de la lame de scie (Fig.M1).
1. Desserrez les boulons
62
permettant au refendeur de bouger en haut et en bas (Fig. M2).
2. Glissez le couteau en haut ou en bas pour atteindre la positioncorrecte.
3. Resserrez fermement les boulons
62
.
Montage et réglage du guide parallèle (Fig. N1 - N4)
1. Glissez le support
63
depuis la droite (Fig. N1). La plaque de serrage s'engage derrière le
bord avant de latable.
2. Faites glisser le guide
22
contre lalame.
3. Poussez le levier
64
vers le bas pour bloquer leguide.
4. Vérifiez si le guide est parallèle à lalame.
5. Si un réglage s'impose, procéder comme suit:
a. Desserrez le bouton de réglage
65
fixant la patte du guide à son support (Fig. N2).
b. Ajustez le guide de manière à ce qu'il soit parallèle à la lame en vérifiant l'écart entre la
lame et le guide à l'avant et à l'arrière de lalame.
c. Après avoir procédé à l'ajustement, resserrez le bouton de réglage et vérifiez encore
une fois si le guide est parallèle à lalame.
6. Vérifiez si l'index
66
indique le zéro de la graduation (Fig. N3). Si l'index n'affiche pas
exactement zéro, desserrez la vis
67
, déplacez l'index pour afficher 0 et serrez lavis.
7. Le guide est réversible : la pièce à ouvrer peut être guidée le long de la face de 52 mm ou
bien le long de la face de 8 mm, permettant l'utilisation d'un poussoir à entaille lors de la
refente de pièces peu épaisses (Fig. N4).
a. Pour obtenir la hauteur de 8 mm, desserrez le bouton de réglage
65
et faites glisser le
guide
22
hors de la patte de serrage
69
.
b. Faites pivoter le guide et engagez à nouveau le support de serrage dans l'encoche
comme l'indique la figureN4.
c. Pour utiliser la hauteur de 52 mm, faites glisser le guide dans le support de serrage avec
la face large en position verticale (Fig. N1).
AVERTISSEMENT :
Utilisez le profilé de 8 mm pour la coupe en long de pièces peu épaisses afin de
permettre un accès au pousseur entre la lame et leguide.
L'extrémité arrière du guide doit être de niveau avec l'avant durefendeur.
Réglage de l'établi de sciage (Fig. A1, A2)
On peut coulisser manuellement la table
19
vers le haut et vers le bas et la retenir à la hauteur
requise au moyen de deux boutons deblocage.
1. Desserrez les deux boutons de blocage de la table, aussi le bien le principal
16
que le
supplémentaire
4
, mais sans lesretirer.
2. Mettez la table à la bonne positionnécessaire.
3. Serrez les boutons de blocage de la table. Serrez d'abord le bouton de blocage principal
16
puis fixez la table avec le bouton supplémentaire
4
.
Conversion de mode d'établi de sciage en mode de scie à onglets
(Fig. A1 & A2)
1. Bloquez la table
19
dans sa position la plushaute.
2. Appuyez sur la manette
2
et extrayez la goupille de blocage
17
commeindiqué.
3. Relâchez progressivement la pression vers le bas jusqu'à ce que la tête atteigne la
hauteurmaximale.
43
FRANÇAIS
Avant tout utilisation
Installez la lame de scie appropriée. N’utilisez pas de lames de scie excessivement usagées. La
vitesse de rotation maximum de l’outil ne doit pas dépasser celle de la lame descie.
N’essayez pas de couper des pièces troppetites.
Laissez la lame couper librement. Ne forcezpas.
Laissez le moteur atteindre le plein régime avant lacoupe.
Vérifiez que tous les boutons de verrouillage et les leviers de blocage sont bienserrés.
Fixez lapièce.
Bien que cette scie coupe le bois et de nombreux matériaux non ferreux, les instructions de
fonctionnement se rapportent uniquement à la coupe du bois. Les mêmes directives sont
applicables pour les autres matériaux. Ne sciez pas des métaux ferreux (contenant du fer ou
de l’acier) ni les matériaux utilisés en maçonnerie avec cette scie! Ne pas utiliser de disques
abrasifs!
Pour couper des métaux non ferreux, utilisez toujours une lame de scie
DeWALT
appropriée
avec un angle de coupe de 5°. Assurez-vous que le matériau est bien fixé avec le dispositif
deserrage.
Utilisez toujours l’insert. N’utilisez pas la machine si la largeur du trait de scie de l’insert est
supérieure à 10mm.
Assurez-vous que le matériel à scier est bienfixé.
Appliquez une force modérée sur l’outil et n’exercez pas de pression latérale sur la lame descie.
Éviter toutesurcharge.
Éliminez toujours la poussière de la machine après usage pour assurer le fonctionnement
correct du carter de protectioninférieur.
Lorsque vous sciez du bois et des produits en bois, connectez un aspirateur à poussière conçu
conformément aux normes en vigueur en matière d’émissions depoussières.
FONCTIONNEMENT
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements
envigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil
et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire,
avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations.
S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommagescorporels.
Assurez-vous que la machine est placée de manière à favoriser une position ergonomique en
termes de hauteur de table et de stabilité. L'emplacement de la machine doit être choisi afin
que l'opérateur possède une bonne vue d'ensemble et suffisamment d'espace libre autour de
la machine pour permettre la manipulation de la pièce sansrestrictions.
Pour réduire les effets de vibration, assurez-vous que la température ambiante n'est pas trop
froide, que la machine et l'accessoire sont bien entretenus et que la taille de la pièce est
adaptée à cettemachine.
Mise en marche et arrêt (Fig. O)
L'interrupteur marche/arrêt intègre une de fonction de coupe-circuit en cas de chute
de tension : pour le cas où le courant devrait être coupé pour une quelconque raison,
l'interrupteur doit être réactivéintentionnellement.
1. Pour mettre la machine en marche, appuyez de nouveau sur le bouton de marche
vert
70
.
2. Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton d'arrêt rouge
71
.
Coupes de base
Qualité de la coupe
La régularité de la coupe dépend d'un certain nombre de facteurs, tel que le type de matériau
à couper. Lorsque des coupes de grande qualité sont requises pour les assemblages de pièces
moulurées ou autres travaux de précision, une lame affûtée (60 dents, en carbure) et une
vitesse de coupe lente et régulière donnent les résultatsescomptés.
AVERTISSEMENT : s'assurer que le matériau ne glisse pas pendant la coupe; bien le
bloquer. Toujours attendre que la lame soit complètement arrêtée avant de lever le
bras. Au cas où des petites fibres de bois sont visibles à l'arrière de la pièce, appliquer un
morceau de bande adhésive à l'endroit de la coupe. Couper à travers la bande adhésive et
l'enlever prudemment après lacoupe.
Aspiration de poussière (Fig. A5)
La machine est fournie avec un port de d'aspiration de poussière de 38 mm situé sur le
cartersupérieur.
1. Connectez un aspirateur à poussière conçu conformément aux normes en vigueur en
matière d’émissions de poussières pendant toutes les opérations desciage.
Sciage en mode scie à onglets
Il est dangereux de faire fonctionner la machine sans protecteur. Tous les protecteurs doivent
être enplace.
Opérations générales
En mode de scie à onglets, la tête de coupe est automatiquement verrouillée en position
supérieure de « stationnement ».
Pour libérer la tête de coupe, il suffit de presser le levier de déblocage du protecteur. En
abaissant la tête de coupe le carter inférieur de protection mobile serétracte.
N'essayez jamais d'empêcher le carter inférieur de protection de revenir en position de
stationnement une fois la coupeterminée.
La scie D27111 peut couper des pièces jusqu’à 220mm de largeur et 90mm de hauteur.
La scie D27112 peut couper des pièces jusqu’à 285mm de largeur et 90mm de hauteur.
Référez-vous aux Caractéristiques techniques pour obtenir les capacités de coupe
appropriées. La longueur de la pièce ne doit jamais dépasser la largeur de base sans
support adéquat. L’extrémité de la pièce ne doit jamais se trouver à moins de 160mm de
la lame sans dispositif de serragesupplémentaire.
Pendant l'utilisation, n'approchez pas les mains à moins de 160 mm de la lame. Lors de la
coupe de pièces courtes (min. 160 mm à gauche ou à droite de la lame), l'utilisation d'un
dispositif de serrage additionnel estnécessaire.
La longueur minimale de la pièce découpée est de 10mm.
Pour couper des pièces plus longues que la largeur de la table, assurez-vous que la pièce à
ouvrer est stable sur toute sa longueur. Soutenez les parties saillantes de la pièce à ouvrer
selon les besoins, par ex. en utilisant la rallonge optionnelle pour pièce àouvrer.
Lors de la coupe de sections d'UPVC, une pièce auxiliaire de soutien en bois possédant
un profil complémentaire doit être placée sous le matériau à découper afin de le
soutenirconvenablement.
Fixation de la pièce (Fig. A3, W)
AVERTISSEMENT: une pièce qui est encastrée, équilibrée et fixée avant une coupe peut
être déséquilibrée après avoir été coupée. Une charge déséquilibrée peut incliner la scie ou
tout ce sur quoi la scie est fixée, comme une table ou un établi. Lorsque vous effectuez une
coupe qui peut devenir déséquilibrée, bien soutenir la pièce et s’assurer que la scie est bien
boulonnée à une surface stable. Il y a des risques de blessurescorporelles.
AVERTISSEMENT: le pied de la bride doit être encastré au-dessus de la base de la scie
chaque fois que la bride est utilisée. Toujours serrer la pièce à la base de la scie et non à
une autre partie de la zone de travail. S’assurer que le pied de la bride n’est pas serré au
bord de la base de lascie.
ATTENTION: utilisez toujours un dispositif de serrage de bois pour conserver la maîtrise
de la pièce et réduire le risque de dommages à votre pièce et de blessurecorporelle.
Utilisez la pince matériel
26
fourni avec la scie. D’autres accessoires tels que pinces à
ressort, serres à barre ou serre-joint en C peuvent être adaptées à certaines tailles et formes
dematériaux.
Installer de la bride
1. L’insérer dans le trou situé derrière le guide. La bride doit être face à l’arrière de la scie à
onglets. S’assurer que la rainure sur la tige de serrage est bien insérée dans la base de la
scie à onglets. Si la rainure est visible, cela signifie que la bride est malfixée.
2. Tourner la bride de 180 degrés vers l’avant de la scie àonglets.
3. Desserrer la poignée pour monter ou descendre la bride, puis utiliser le bouton de réglage
fin pour serrer fermement lapièce.
REMARQUE: placer la bride du côté droit de la base pour le biseautage. TOUJOURS
EFFECTUER DES ESSAIS À BLANC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE RÉALISER VOS COUPES
AFIN DE VÉRIFIER LA TRAJECTOIRE DE LA LAME. S’ASSURER QUE LA BRIDE N’OBSTRUE PAS LE
MOUVEMENT DE LA SCIE OU DESGUIDES.
Coupe droite verticale (Fig. A1 & P)
1. Libérez le levier d'onglet
10
et tirez le verrou d'onglet
9
.
2. Engagez le verrou d'onglet en position 0° et serrez le levier d'onglet.
3. Disposez le morceau de bois à couper contre le guide arrière (
6
&
13
).
4. Tenez la manette
2
et poussez sur le levier de déverrouillage de la tête
3
afin de relâcher
latête.
5. Mettez la machine en marche et attendez que la lame atteigne sa vitessemaximale.
6. Baissez la tête de la scie pour permettre à la lame de couper le bois et de pénétrer dans
l'insert
8
.
7. Une fois la coupe terminée, éteignez la machine et attendez que la lame de scie s'arrête
totalement avant de ramener la tête dans sa position de repossupérieure.
Effectuer une coupe en glissant (Fig. Q)
La glissière de guidage permet de couper des pièces à ouvrer plus grandes avec un
mouvement de glissement circulaire (extérieur-en bas-en arrière).
1. Libérez le bouton de blocage de la glissière
18
.
2. Tirez la tête de scie vers vous et mettez l'outil enmarche.
3. Faites descendre la lame de scie jusqu'à la pièce et repoussez la tête en arrière pour
terminer lacoupe.
4. Procédez comme décrit ci-dessus.
AVERTISSEMENT :
N'effectuez pas de coupes coulissantes sur les pièces de taille inférieure à 50 x 100mm.
Rappelez-vous de bloquer la tête de scie en position arrière après avoir terminé les
coupescoulissantes.
Découpe de petites pièces (Fig. K1 & K2)
La partie supérieure du côté gauche du guide
13
et la partie mobile du côté droit du guide
6
sont réglables pour offrir un support maximum pour la coupe de petitespièces.
1. Placez la lame de scie à laverticale.
2. Desserrez le bouton plastique
57
d'au moins 3tours.
3. Réglez le guide gauche aussi près que possible de lalame.
4. Serrez le boutonfermement.
5. Desserrez l'écrou papillon
59
.
6. Réglez le guide droit aussi près que possible de lalame.
44
FRANÇAIS
7. Serrez l'écroupapillon.
Coupe transversale verticale d'onglet (Fig. A1 & R)
1. Libérez le levier d'onglet
10
et tirez le verrou d'onglet
9
. Faites pivoter le bras vers la
gauche ou vers la droite pour obtenir l'anglerequis.
2. Le verrou d'onglet doit automatiquement se positionner sur 10°, 15°, 22,5°, 31,62° et 45°
à gauche et à droite et à 50° à gauche et 60° à droite. Si un angle intermédiaire est requis,
tenez la tête fermement en place et verrouillez-la en serrant le levier d'onglet.
3. Assurez-vous toujours que le levier d'onglet est bien serré avant de procéder à lacoupe.
4. Procéder comme pour une coupe transversaleverticale.
AVERTISSEMENT: pour assembler par onglet l'extrémité d'une pièce de bois en
effectuant une petite découpe, positionner la pièce de telle sorte que cette petite découpe
se trouve du côté de la lame ayant le plus grand angle par rapport au guide arrière:
onglet gauche, découpe à droite
onglet droit, découpe àgauche.
Coupes inclinées (Fig. A1, K1 & S)
L'angle de chanfrein peut être réglé de 48° à gauche jusqu'à 2° à droite, et coupé avec le bras
d'onglet réglé entre zéro et une position maximale d'onglet à 45°, à droite comme àgauche.
1. Desserrez les boutons de serrage du guide gauche
57
et faites coulisser la partie
supérieure du guide gauche
13
au maximum vers la gauche. Desserrez la manette
d'inclinaison
15
et réglez l'inclinaison commerequis.
2. Serrez fermement la manette de serrage d'inclinaison
15
.
3. Procéder comme pour une coupe transversaleverticale.
Coupe composée
Il s'agit d'une combinaison d'une coupe inclinée et d'onglets.
Réglez l'angle de chanfrein et ensuite l'angle d'onglet.
Sciage en mode établi
Utilisez toujours lerefendeur.
Assurez-vous toujours que le refendeur et le carter de protection de la lame sont
correctementalignés.
Assurez-vous toujours que la lame d'onglets est en place et bloquée en position
d'onglet0°.
AVERTISSEMENT: ce mode ne permet pas de couper lemétal.
Coupes longitudinales (refente) (Fig. T)
1. Réglez l'angle de chanfrein sur 0°.
2. Réglez la hauteur de la lame de scie. La position correcte de la lame est telle que les
pointes de trois dents se trouvent au-dessus de la pièce en bois. Assurez-vous que l'établi
de sciage est fermement fixé à la hauteurvoulue.
3. Réglez le guide parallèle à la distancedésirée.
4. Maintenez la pièce à plat sur la table et contre le guide. Placez-la à environ 25 mm de la
lame descie.
5. Tenez vos mains à l'écart de la lame descie.
6. Mettez la machine en marche et attendez que la lame atteigne sa vitessemaximale.
7. Poussez lentement la pièce à travailler sous le carter supérieur de lame, tout en la poussant
avec fermeté contre le guide. Laissez la lame faire son travail sans la forcer. La vitesse de la
lame doit êtreconstante.
8. Utilisez toujours le poussoir à entaille
72
quand vos mains s'approchent de lalame.
9. Quand la coupe est terminée, arrêtez la machine, laissez la lame s'arrêter et enlevez
lapièce.
AVERTISSEMENT:
Ne poussez et ne retenez jamais le côté libre ni le côté découpe de lapièce.
Utilisez toujours un poussoir pour découper de petitespièces.
Transport (Fig. B)
1. Pour transporter la scie, rabaissez la tête et appuyez sur la goupille de blocage
17
.
2. Bloquez la table
19
dans sa position la plus basse. Bloquez le bouton de blocage du
rail avec la tête de scie en position avant, bloquez le bras d’onglet dans l’angle extrême
droit de l’onglet, faites coulisser le guide
13
complètement vers l’intérieur et bloquez le
levier d’onglet
15
avec la tête de scie en position verticale afin de rendre l’outil le plus
compactpossible.
3. Utilisez toujours les échancrures pour la main
25
montrées sur la Fig. B pour transporter
lascie.
AVERTISSEMENT: transportez toujours la machine en mode établi de sciage et
assurez-vous que la lame de scie est complètement recouverte par le carter de protection
supérieur. N’utilisez jamais les carters de protection pour transporter lamachine.
MAINTENANCE
Votre outil électrique
DeWALT
a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum
de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une
maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter l’outil
et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de retirer tout accessoire,
avant tout réglage ou changement de configuration ou lors de réparations.
S’assurer que la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage accidentel
pourrait causer des dommagescorporels.
Si la lame de scie ne s'arrête pas en moins de 10 secondes après avoir été éteinte, faites
réparer la machine par un technicien de réparation
DeWALT
agréé.
Lubrification
Cette machine ne requiert aucune lubrification supplémentaire. Les roulements du moteur
sont pré-lubrifiés et étanches à l'eau.
Évitez l'emploi d'huile ou de graisse car ces derniers peuvent provoquer une obstruction
par la sciure et les copeaux et créer desproblèmes.
Nettoyez régulièrement à l'aide d'une brosse sèche les pièces sujettes à l'accumulation de
sciure et decopeaux.
Nettoyage
Avant l'utilisation, vérifiez soigneusement le carter de lame supérieur, le carter de lame
inférieur amovible, ainsi que la buse de dépoussiérage pour déterminer s'ils fonctionnent
correctement. Assurez-vous que les copeaux, la poussière ou les particules de la pièce ne
puissent pas provoquer le blocage de l'une desfonctions.
Si des fragments de pièce se coincent entre la lame de scie et les carters, débranchez la
machine de l'alimentation et suivez les instructions fournies à la section Montage de la lame
de scie. Retirez les parties coincées et remontez la lame descie.
AVERTISSEMENT: retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant
de l’air sec dès que vous remarquez une accumulation de saleté à l’intérieur et autour
des orifices d’aération. Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti-
poussière homologué lorsque vous effectuez cetteprocédure.
AVERTISSEMENT: n’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques corrosifs
pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ceux-ci risqueraient d’affaiblir les
matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé uniquement d’eau et de
détergent doux. Ne laissez jamais un liquide pénétrer dans l’outil et n’immergez jamais les
pièces de l’outil dans unliquide.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, nettoyez régulièrement
leplateau.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, nettoyez régulièrement le
système de collecte de lapoussière.
Nettoyage et entretien de l'insert (Fig. U)
Nettoyez régulièrement la zone en dessous de l'insert.
Si l'insert montre des traces d'usure, il doit êtreremplacé.
1. Retirez les vis
73
tout en maintenant l'insert
8
.
2. Retirez l'insert et nettoyez la zone endessous.
3. Réinstallez les pièces de l'insert et lesvis.
4. Resserrez les vis à lamain.
5. Si un réglage de l'insert s'impose, procédez comme suit :
a. Rabattez la tête jusqu'à ce que la lame entre dans le trait descie.
b. Réglez chaque partie de l'insert pour un ajustement étroit avec les dents de lalame.
c. Serrez lesvis.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par
DeWALT
n’ont pas
été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour
réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires
DeWALT
recommandés
doivent être utilisés avec cetappareil.
Support pour pièces longues (Fig. A4)
1. Toujours veiller au bon support des pièceslongues.
2. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la rallonge du plan de travail
27
pour
augmenter la largeur de la table de scie (disponible en option auprès de votre
concessionnaire). Supporter les longues pièces par des moyens pratiques tels que des
chevalets ou autre, pour éviter que les extrémités netombent.
Aspiration de la poussière (Fig. A5, V)
AVERTISSEMENT! chaque fois que possible, connectez un aspirateur à poussière conçu
conformément aux normes en vigueur en matière d’émissions de poussières
La scie D27111 peut recevoir un dispositif d’aspiration des poussières en option. Pour
l’installation, consultez les instructions du dispositif d’aspiration des poussièresacheté.
La scie D27112 peut recevoir et est fournie avec un dispositif d’aspiration despoussières.
Raccordez un dispositif de collecte de la poussière en vertu des réglementations en vigueur. La
vélocité de l’air des systèmes externes raccordés doit être de 20m/s ±2 m/s. Vélocité mesurée
dans le tube de raccordement sur le point de raccordement, avec l’outil raccordé mais ne
fonctionnantpas.
Lames de scie
UTILISEZ TOUJOURS DES LAMES DE SCIE DE 305mm AVEC DES TROUS D’ARBRE DE
30mm. L’INDICE DE VITESSE DOIT ÊTRE AU MOINS 4000TR/MIN N’utilisez jamais de lame
de diamètre inférieur ou supérieur. Le pare-main ne serait pas adéquat. N’utilisez que des
lames à tronçonner. Ne pas utiliser des lames conçues pour l’extraction rapide, des lames de
combinaison ou des lames avec des angles de coupe de plus de 10°.
45
FRANÇAIS
DESCRIPTION DES LAMES
APPLICATION DIAMETRE DENTS
Construction des lames de scie (trait de scie étroit avec rebord anti-adhésif)
Usage général 305 mm 36
Lames de scie à bois (fournir des coupes lisses et nettes)
Coupes transversales fines 305 mm 60
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoiresappropriés.
Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés
avec les déchetsménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et
recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les
produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour
plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt D27111 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à