Ambiano GT-SF-SM-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MINI-KONTAKTGRILL
Mini-grill de contact | Mini griglia a
contatto
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Deutsch .....02
Français .... 22
Italiano .....42
Originalbetriebsanleitung
Notice originale | Istruzioni originali
A
B
7
21
3
4
6
5
3
Lieferumfang/Geräteteile
Lieferumfang/Geräteteile
1Netzanzeige, rot
2Bereitschaftsanzeige, grün
3Verriegelung
4Griff
5Grillplatten
6Fettauffangschale
7Gehäusedeckel
8Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.)
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
4
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ......................................................................................................2
Lieferumfang/Geräteteile ........................................................................... 3
Allgemeines .................................................................................................5
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............................................. 5
Zeichenerklärung und weitere Informationen...............................................5
Sicherheit .....................................................................................................6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................6
Sicherheitshinweise ............................................................................................7
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähig keiten ...... 7
Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten ...................................................8
Gefahren beim Betrieb des Mini-Kontaktgrills ................................................ 9
Aufbau und Montage ................................................................................ 12
Vor dem ersten Gebrauch ................................................................................. 12
Erste Inbetriebnahme ....................................................................................... 12
Bedienung ................................................................................................. 14
Benutzung des Gerätes ..................................................................................... 14
Wartung, Reinigung und Pflege ............................................................... 17
Reinigung des Mini-Kontaktgrills .................................................................... 17
Reinigung der Grillplatten ................................................................................ 17
Aufbewahrung des Mini-Kontaktgrills ........................................................... 18
Störung und Behebung ............................................................................19
Technische Daten ......................................................................................20
Konformitätserklärung.............................................................................20
Entsorgung ................................................................................................20
Verpackung entsorgen .....................................................................................20
Altgerät entsorgen ............................................................................................20
Inhaltsverzeichnis
5
Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Mini-Kontaktgrill. Sie enthält
wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie den Mini-Kontaktgrill einsetzen. Die Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an
dem Mini-Kontaktgrill führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen
und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den
Mini-Kontaktgrill an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanlei-
tung mit.
Zeichenerklärung und weitere Informationen
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung
von zusätzlichen Informationen.
Bedienungsanleitung lesen und beachten!
Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
WARNUNG! bezieht sich auf Personenschäden
HINWEIS! bezieht sich auf Sachschäden
Wichtige Informationen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärungen“):
Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen
aller zutreffenden EG-Richtlinien.
Vorsicht, heiße Oberflächen! Teile des Mini-Kontakt-
grills werden sehr heiß. Sie können sich daran ver-
brennen.
6
Allgemeines/Sicherheit
ID 1111250345
Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass dieses Gerät bei vor-
hersehbarem Gebrauch sicher ist. Das Gerät entspricht den Anforde-
rungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes. Dies wird nachge-
wiesen durch das GS-Zeichen des unabhängigen Prüfinstitutes.
Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von
Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“).
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung/zum Grillen
von geeigneten Lebensmitteln bestimmt. Zudem ist das Ge-
rät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern
ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt, aber
nicht in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen, nicht in landwirtschaftlichen An-
wesen und nicht von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen sowie Frühstückspensionen. Jede andere
Verwendung oder Änderung des Gerätes ist nicht bestim-
mungsgemäß und ist grundsätzlich untersagt. Für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung entstanden sind, kann keine Haftung übernom-
men werden.
7
Sicherheit
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen und beachten Sie alle nachfolgend aufgeführten
Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachten bestehen erheb-
liche Unfall- und Verletzungs risiken sowie die Gefahr von
Sach- und Geräte schäden.
Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkten Fähig keiten
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber so-
wie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn sie
sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Ge-
rät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8Jahre fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder erkennen
nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen Geräten
entstehen kann. Deshalb das Gerät außerhalb der Reichwei-
te von Kindern unter 8Jahren benutzen und aufbewahren.
Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit nicht
daran gezogen wird.
- Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern –
Erstickungsgefahr!
8
Sicherheit
Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten
- Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose mit einer Netzspannung
gemäß Typen schild an.
- Bei der Beschädigung des Netzkabels darf dieses nur durch
eine vom Hersteller benannte Fachwerkstatt ersetzt werden,
um Verletzungs- und Unfallgefahren sowie Schäden am Gerät
zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass sich die Steckdose in der Nähe des
Gerätes befindet und frei zugänglich ist, um das Gerät im Stör-
fall schnell vom Netz zu trennen.
- Reparaturen dürfen nur von zugelassenen Fachwerkstätten
ausgeführt werden. Nicht fachgerecht reparierte Geräte stel-
len eine Gefahr für den Benutzer dar.
- Das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht lassen,
um Unfälle zu vermeiden.
- Um Unfälle zu vermeiden, sollten niemals mehrere Haushalts-
geräte gleichzeitig (z. B. über einen 3er-Steckdosenverteiler)
an dieselbe Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und benutzen Sie es nicht
im Freien, da es weder Regen noch anderer Feuchtigkeit aus-
gesetzt werden darf – Stromschlaggefahr!
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen
Sie erst den Netzstecker und nehmen Sie das Gerät dann
heraus! Nehmen Sie das Gerät danach nicht mehr in Betrieb,
sondern lassen Sie es erst von einer zugelassenen Servicestel-
le überprüfen. Dies gilt auch, wenn das Netz kabel oder das
Gerät beschädigt sind oder wenn das Gerät heruntergefallen
ist. Stromschlaggefahr!
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstö-
rungen! Niemals am Netzkabel ziehen! Stromschlaggefahr!
9
Sicherheit
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel oder das Gerät nie auf
heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärme quellen
platziert werden. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht
mit heißen oder scharfkantigen Gegen ständen in Berührung
kommt. Stromschlaggefahr!
- Knicken Sie das Netzkabel keinesfalls und wickeln Sie es nicht
um das Gerät, da dies zu einem Kabelbruch führen kann.
Stromschlaggefahr!
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Bo-
den befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
Stromschlaggefahr!
- Öffnen Sie das Gerät nie und versuchen Sie keinesfalls mit
Metallgegenständen in das Innere zu gelangen.
Stromschlaggefahr!
Gefahren beim Betrieb des Mini-Kontaktgrills
- Bei Betrieb von Elektro-Wärmegeräten entstehen hohe Tem-
peraturen, die zu Verletzungen führen können. Zugängliche
Oberflächen, wie z. B. die Grillflächen und die Gehäuseteile
werden sehr heiß. Fassen Sie das Gerät nur an den vorgese-
henen Griffflächen an und verwenden Sie Hitzeschutz, wie
z. B. Handschuhe oder Topflappen. Weisen Sie auch andere
Benutzer auf die Gefahren hin – Verbrennungsgefahr!
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit geschlossenem
Gehäusedeckel, d.h. öffnen Sie den Gehäusedeckel aus-
schließlich zum Einfüllen und zur Entnahme der Zutaten und
schließen Sie ihn danach umgehend wieder. Das Gerät darf
nicht mit geöffnetem Gehäusedeckel betrieben werden, um
Verbrennungen/Verbrühungen durch hohe Temperaturen
oder austretenden heißen Dampf zu vermeiden.
- Vermeiden Sie einen Ortswechsel, solange das Gerät heiß ist!
Bei einem eventuellen Sturz besteht die Gefahr von schwe-
ren Verbrennungen!
10
Sicherheit
- Beim Öffnen und Schließen des Gehäusedeckels und beim
Grillvorgang kann heißer Dampf austreten.
Esbesteht Verbrennungsgefahr!
- Um Gefährdungen zu vermeiden, ziehen Sie immer bei
Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose und las-
sen das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
- Bedenken Sie, dass das Gerät nach dem Abschalten trotz-
dem noch heiß ist!
- Lassen Sie den Mini-Kontaktgrill ausreichend abkühlen, be-
vor Sie das Gerät reinigen oder verstauen.
- Das Gerät ist nicht dafür bestimmt mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben
zu werden.
- Stellen Sie den Mini-Kontaktgrill nur auf eine hitze-
beständige, ebene und rutschfeste Fläche. Um einen Hit-
zestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder unter einen Hängeschrank o. ä. stellen. Decken Sie das
Gerät während des Betriebes nicht ab. Sorgen Sie für aus-
reichenden Freiraum und Sicherheitsabstand zu allen leicht
schmelz- und brennbaren Gegenständen – Brandgefahr!
- Nur Originalzubehör verwenden! Bei Verwendung von
Nicht-Originalzubehör ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rech-
nen. Bei Unfällen oder Schäden mit Nicht-Originalzubehör
entfällt jede Haftung. Bei der Verwendung fremder Zube-
hörteile und daraus resultierenden Geräteschäden erlischt
jeglicher Garantieanspruch.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, fettunempfindliche und
spritzunempfindliche Fläche, da Spritzer nicht immer ver-
meidbar sind. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein.
- Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von
geeigneten Lebensmitteln, keinesfalls für andere Zwecke.
Um Gefährdungen zu vermeiden, geben Sie keine übergro-
ßen Speisen hinein.
11
Sicherheit
- Geben Sie keinesfalls Wasser in heißes oder brennendes
Fett.
- Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- und
Scheuermittel, Sie könnten die Antihaftbeschichtung be-
schädigen.
- Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „Wartung,
Reinigung und Pflege“.
12
Aufbau und Montage
Aufbau und Montage
Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG!
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf
Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifels-
falle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an
Ihre ALDI SUISSE Filiale.
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus seiner Verkaufsverpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von Verpackungsstaubresten,
gemäß den Angaben im Kapitel „Wartung, Reinigung und Pflege“.
Erste Inbetriebnahme
Die heutigen Möbel sind mit einer Vielzahl von Lacken und Kunststoffen beschichtet
und werden mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt. Es kann daher
nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal-
ten, welche die Gummifüße des Gehäuses angreifen und aufweichen.
Legen Sie ggf. eine rutschfeste, spritzunempfindliche, hitzebeständige Unterlage
unter den Mini-Kontaktgrill.
Stellen Sie den Mini-Kontaktgrill in der Nähe einer Schutzkontakt-Steckdose auf,
achten Sie dabei auf freie Zugänglichkeit.
Vor der ersten Benutzung Ihres Mini-Kontaktgrills ist es notwendig einen
ca. 5-minütigen Heizvorgang auszuführen. Hierbei evtl. auftretender
leichter Geruch sowie leichte Rauchentwicklung sind normal und ver-
schwinden nach 1-2Heizdurchgängen. Dies ist keine Fehlfunktion des
Gerätes. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, z. B. durch Öffnen
eines Fensters.
13
Aufbau und Montage
Schließen Sie das Gerät an die Schutzkontakt-Steckdose an.
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, schauen Sie bitte im Kapitel „Störung
und Behebung“ nach.
Ziehen Sie nach dem Aufheizvorgang den Netzstecker aus der Schutzkontakt-
Steckdose und lassen das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen.
Reinigen Sie den Mini-Kontaktgrill wie im Kapitel „Wartung, Reinigung und Pflege
beschrieben.
14
Bedienung
Bedienung
Benutzung des Gerätes
WARNUNG!
Die Heizzone des Gehäusedeckels wird auch erhitzt,
wenn dieser geöffnet ist. Seien Sie deshalb besonders
vorsichtig, um Verbrennungen und/oder Sachschäden
zu vermeiden.
WARNUNG!
Fassen Sie das Gerät sowie die Zubehörteile nur an dem
vorhandenen Griff an und benutzen Sie wärmeisolierte
Kochhandschuhe. Berühren Sie keinesfalls mit bloßen
Händen die heißen Oberflächen! Das Gerät sowie die Zu-
behörteile können sehr heiß sein – Verbrennungsgefahr!
WARNUNG!
Vorsicht beim Grillvorgang und beim Öffnen des
Gehäusedeckels! Heißer Dampf tritt heraus –
Verbrühungsgefahr!
Verwenden Sie zur Entnahme oder zum Wenden der Speisen keinesfalls
metallene oder andere scharfkantige Gegenstände, sondern einen hit-
zebeständigen Pfannenwender aus Kunststoff oder Holz. Schneiden Sie
die Speisen nicht, solange Sie sich auf bzw. im Gerät befinden. Dadurch
vermeiden Sie, dass die Antihaftbeschichtung beschädigt wird. Beschä-
digte Beschichtungen erschweren die Entnahme der Speisen, da diese
unter Umständen an den Grillplatten haften bleiben.
15
Bedienung
Das Gerät ist mit 2 Kontrolllampen „Backampel“ ausgestattet. Die Netz anzeige 1
und die Bereitschaftsanzeige 2 (Thermostatanzeige).
Die rote Netzanzeige 1 leuchtet auf, sobald Sie den Mini-Kontaktgrill an die
Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Sie müssen also keinen zusätzlichen Netz-
schalter betätigen. Das Gerät beginnt nun sich auf Betriebstemperatur zu erwärmen.
Die grüne Bereitschaftsanzeige 2 leuchtet auf, wenn das Gerät seine Betriebs-
temperatur erreicht hat. Nun können Sie Ihre Speisen zubereiten. Beim Garvorgang
schaltet sich die grüne Bereitschaftsanzeige 2 (Thermostatanzeige) aus und ein,
um eine konstante Temperatur zu halten:
• grüne Bereitschaftsanzeige 2 aus: der Mini-Kontaktgrill heizt.
• grüne Bereitschaftsanzeige 2 an: der Mini-Kontaktgrill heizt nicht.
Achten Sie darauf, Ihre Speisen möglichst bei grüner Bereitschaftsanzeige 2 in
den Mini-Kontaktgrill zu geben.
Um den Mini-Kontaktgrill zu betreiben, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Schutzkontakt-Steckdose auf, achten Sie
dabei auf freie Zugänglichkeit der Schutzkontakt-Steckdose.
Im Lieferumfang ist eine Fettauffangschale enthalten, mit der beim Bra-
ten evtl. austretende Flüssigkeiten (Fett, Bratensäfte usw.) aufgefangen
werden können. Achten Sie darauf, dass die Fettauffangschale vor jeder
Inbetriebnahme korrekt eingesetzt ist. Überschüssige Flüssigkeiten ge-
langen über die Ablauföffnung der unteren Grillplatte in die Fettauffang-
schale. Entleeren Sie die Fettauffangschale rechtzeitig, um ein Überlaufen
zu vermeiden.
Wenn Sie Fleisch grillen möchten, empfehlen wir Ihnen, dieses nicht
direkt nach der Entnahme aus dem Kühlschrank auf den Mini-Kontaktgrill
zu geben, da sehr kaltes Fleisch beim plötzlichen Erwärmen dazu neigt,
viel Flüssigkeit abzugeben. Für ein optimales Grillergebnis empfehlen
wir Ihnen daher, das Fleisch etwa 20-25 Minuten vor dem Grillen aus dem
Kühlschrank zu nehmen.
16
Bedienung
Schließen Sie nun das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose an. Die Netzanzeige 1 leuchtet rot und das Gerät beginnt zu heizen.
Zum schnelleren Aufheizen sollte das Gerät geschlossen sein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die seitlich angebrachte Verriegelung 3 geöffnet
ist, sonst lässt sich der Gehäusedeckel 7 nach dem Aufheizvorgang nicht nach
oben klappen.
Wenn die Bereitschaftsanzeige 2 grün leuchtet, ist die Soll-Temperatur erreicht
und Sie können Ihre Zutaten einlegen.
Tipp: Wenn Sie es wünschen, können Sie die Grillplatten vor dem Einlegen des Grill-
gutes mit etwas Butter, Margarine oder hitzebeständigem Pflanzenöl bestreichen
Wenn Soll-Temperatur erreicht ist, klappen Sie den Gehäusedeckel 7 nach
oben, indem Sie ihn am Griff 4 nach oben ziehen.
Legen Sie Ihr Grillgut auf die untere Grillplatte 5.
Klappen Sie nun den Gehäusedeckel 7 zu. Benutzen Sie hierfür ausschließlich
den Griff 4.
Wenn Ihr Grillgut den gewünschten Zustand (Bräunungsgrad, medium oder
durch etc.) erreicht hat, klappen Sie den Gehäusedeckel 7 am Griff 4 nach
oben und entnehmen das fertige Grillgut vorsichtig mit einem hitzebeständigen
Holz- oder Kunststoffpfannenwender. Sollte noch Grillgut auf dem Gerät ver-
bleiben, weil es beispielsweise aufgrund seiner Beschaffenheit (z.B. Konsistenz,
Dicke) etc. noch mehr Garzeit benötigt, schließen Sie den Gehäusedeckel 7
wieder und lassen es im Gerät, bis es den gewünschten Zustand erreicht hat.
Wenn Sie danach noch weitere Zutaten grillen möchten, schließen Sie den Gehäuse-
deckel 7 und warten bis die die Bereitschaftsanzeige 2 grün leuchtet und somit
die ideale Temperatur anzeigt.
Das Gerät muss nach jeder Benutzung ausgeschaltet und vom Netz getrennt wer-
den, indem der Netzstecker aus der Schutzkontakt-Steckdose gezogen wird. Las-
sen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es reinigen und/oder
verstauen.
17
Wartung, Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Ge-
rät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und/oder
verstauen! Stromschlaggefahr!
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des
Gerätes gelangt, um bei einer erneuten Inbetriebnahme
keinen Stromschlag zu bekommen.
HINWEIS!
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Scheuer-
mittel sowie Scheuerschwämme oder scharfkantige Ge-
genstände. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät
und den antihaftbeschichteten Grillplatten führen.
Reinigung des Mini-Kontaktgrills
Zur Reinigung des Gehäuses benutzen Sie ein trockenes, allenfalls mäßig
feuchtes, gut ausgewrungenes Tuch.
Anschließend gut trocken reiben.
Reinigung der Grillplatten
Entfernen Sie zunächst alle Speise reste mit einem feuchten, evtl. spülmittelhalti-
gen, gut ausgewrungenem Tuch oder einem Pinsel.
Anschließend Spülmittelreste mit einem gut ausgewrungenem, in klarem Wasser
ausgespülten Tuch entfernen.
Alle Teile gut trocken reiben.
Wartung, Reinigung und Pflege
18
Wartung, Reinigung und Pflege
Aufbewahrung des Mini-Kontaktgrills
Wenn der Mini-Kontaktgrill ausgekühlt und gereinigt ist, können Sie ihn platzspa-
rend lagern.
Klappen Sie hierfür den Mini-Kontaktgrill zusammen.
Verriegeln Sie die Gehäusehälften mit der Verriegelung 3.
Nun können Sie das Gerät auf der dem Griff abgewandten Seite aufrecht an einem
trockenen Platz aufbewahren.
19
Störung und Behebung
Störung: Ursache: Behebung:
Rote Netz anzeige
aus.
Der Netzstecker ist nicht
mit der Schutzkontakt-
Steckdose verbunden.
Den Netzstecker in die Schutz-
kontakt-Steckdose einstecken.
Vorgeschaltete
Haus sicherung
ausgelöst / defekt.
Haussicherung einschalten /
wechseln.
Grüne Bereitschafts-
anzeige aus.
Gerät ist in der
Aufheizphase.
Warten bis Solltemperatur
erreicht ist.
Beide Heiz zonen
werden nicht heiß.
Netzstecker nicht einge-
steckt oder Vorsicherung
im Haus defekt.
Den Netzstecker in die Schutz-
kontakt-Steckdose einstecken.
Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst. Unsere Kundenberater helfen Ihnen gerne weiter. Unsere Service adresse
können Sie der Garantiekarte entnehmen. Da unsere Produkte ständig weiterent-
wickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage
www.gt-support.de heruntergeladen werden.
Störung und Behebung
20
Technische Daten / Konformitätserklärung / Entsorgung
Technische Daten
Nennspannung: 230 V~
Nennfrequenz: 50/60 Hz
Nennleistung: 800 W
Schutzklasse: I
Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann bei der auf der beigelegten
Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
Mit dem CE Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen aller
zutreffenden EG-Richtlinien.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe
und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro-
und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek-
tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressour-
censchonende Verwertung sichergestellt.
Batterien und Akkus, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen
sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des
Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen
Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnommen werden können.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ambiano GT-SF-SM-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à