Omega Lift Equipment 92030 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
! ADVERTENCIA
• Leer, comprender, y seguir las instrucciónes antes de utilizar el aparato.
• El manual de instrucciónes y la información de seguridad deben estar comunicado en lengua del operador
antes del uso.
• No seguir estas indicaciónes puede causar daños personales o materiales.
Tire Cart
Model Number
Atd-7229
Operating Instructions & Parts Manual
Capacity
300 lbs.
Atd Tools Inc.
160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385
OIPM#7229-0411
Printed in China
Model Number Capacity
92030 300 lbs.
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product
92030-M0_022017
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
Tire Cart
SFA Companies
http://www.omegalift.com
! WARNING
• Read, understand and follow the instructions before using the product.
• The operating manual and safety information should be communicated in the native language of the operator before use.
• Failure to do so may cause personal injury and or property damage.
!
2
Model Capacity Roller Spread Overall Size
(L x W x H)
92030 300 lbs. 19-1/2" 50" x 27-1/2" x 20"
SPECIFICATIONS
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this
product before using. The owner and/or operator of this equipment shall have an understanding of this equipment and
safe operating procedures before attempting to use. The owner and/or operator shall be aware that use and repair
of this product may require special skills and knowledge. Instructions and safety information shall be conveyed in the
operator's native language before use of this product is authorized. If any doubt exists as to the safe and proper use of
this wheel dolly, remove from service immediately.
Inspect before each use. Do not use if broken, bent, cracked, or damaged parts (including labels) are noted. Any tire cart
that appears damaged in any way, operates abnormally or is missing parts, shall be removed from service immediately
and the manufacturer notied. If you suspect that the product was subjected to a shock load (a load dropped suddenly,
unexpectedly upon it), immediately discontinue use until it has been checked by a factory authorized service center
(contact distributor or manufacturer for list of Authorized Service Centers). Replace worn or damaged parts with Omega
Authorized Replacement Parts only. Labels and owners manuals are available from manufacturer.
PRODUCT DESCRIPTION
The Omega Tire Cart is designed to facilitate the removal, transportation and installation of a single pneumatic tire/
wheel assembly as found on many trucks, buses and trailers. This is NOT suitable for use as a wheel and tire puller.
It is designed ONLY for use in removing up to rated capacity tire and wheel assemblies which are not bound and/or
seized up at the brake drum or hub assemblies.
WARNING never load this device with more than the weight of the tire to be moved!
BEFORE USE
1. Verify that the product and the application are compatible, if in doubt call Omega Technical Service (888) 332-6419.
Read the owner's manual completely and familiarize yourself thoroughly with this product, its components, and
recognize the hazards associated with its use.
2. Assemble the Tire Cart as shown in Figure 2.
3. Check to ensure the Tire Cart wheels roll freely and smoothly before putting into service. Replace worn or damaged
parts with Factory Authorized Replacement Parts only. Contact the manufacturer or distributor of this product for a
list of factory authorized service centers.
To avoid crushing and related injuries and or property damage:
Read, understand and follow all printed materials provided with and on this product.
Do not exceed rated capacity.
Use only on hard, level surfaces capable of sustaining the load.
Always use both hands to control tire and Tire Cart.
Move slowly and maintain tire in as close to vertical position as possible.
• No alterations shall be made to this product.
• Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.
WARNING
!
!
OPERATION
Follow the vehicle manufacturers recommended removal and installation procedures for tire, wheel or hub.
After the tire/wheel assembly has been loosened from the hub or axle and is ready to be removed, position the tire cart
under the tire to be removed. Adjust cart position such that the tire/wheel assembly will balance between rollers without
falling.
Loading the Tire Cart
WARNING never load this device beyond rated capacity!
WARNING never use the Tire Cart as a wheel pulling device. Before
transporting wheel assembly, ensure that it is free from the hub or
drum assembly and balanced between the rollers.
When the weight of the loosened tire and wheel assembly is supported by
the Tire Cart, carefully roll the cart away from the drum or axle.
Always use both hands to control tire and Tire Cart!
Transporting the Loaded Tire Cart
1. Ensure that tire is properly placed on the rollers.
2. When wheel assembly has cleared the hub or the axle, push or pull to
desired location. Walk slowly, exercize caution and look ahead to avoid
obstacles while using both hands to control the tire and the tire cart.
3
REPLACEMENT PARTS
Not all components of the OmegaTire Cart are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of
location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give model number, parts number and parts
description. Call or write for current pricing: SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
E-mail: [email protected] Phone: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599
Figure 2 - Parts Illustration for Tire Cart
Figure 1 - Always use both hands
Item Part No. Description Qty
1 92030-1 Handle Assembly 1
2 92030-2 Roller Assembly 2
3 92030-3 L Roller Frame 1
4 92030-4 R Roller Frame 1
5 92030-5 Wheel Assembly 2
6 92030-6 Frame Hardware Kit 1
!
!
4
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies will repair or replace, at its option, without
charge, any of its products, which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited
warranty is a consumer's exclusive remedy.
Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight
prepaid, to SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Except where such limitations and exclusions are specically prohibited by applicable law, (1) THE CONSUMER'S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS
DESCRIBED ABOVE. (2) SFA Companies SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER. (3) ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO ONE YEAR, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. (4) ANY MODIFICATION, ALTERATION, ABUSE, UNAUTHORIZED
SERVICE OR ORNAMENTAL DESIGN VOIDS THIS WARRANTY AND IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
SFA Companies ©2007
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
888-332-6419
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
! ADVERTENCIA
• Leer, comprender, y seguir las instrucciónes antes de utilizar el aparato.
• El manual de instrucciónes y la información de seguridad deben estar comunicado en lengua del operador
antes del uso.
• No seguir estas indicaciónes puede causar daños personales o materiales.
Tire Cart
Model Number
Atd-7229
Operating Instructions & Parts Manual
Capacity
300 lbs.
Atd Tools Inc.
160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385
OIPM#7229-0411
Printed in China
Numéro de modèle Capacité
92030 136 kg (300 lb)
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers
potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole an d’éviter
les blessures et la mort.
!
Chariot porte-pneu
SFA Companies
http://www.omegalift.com.
Assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Le manuel d'utilisation et les renseignements relatifs à la sécurité doivent être transmis à l'opérateur dans sa langue
maternelle avant qu'il puisse utiliser cet équipement.
Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
!MISE EN GARDE
!
6
Modèle Capacité Écartement
des rouleaux
Dimensions hors-tout
(L x l x h)
92030 136 kg
(300 lb)
49,53 cm
(19-1/2 po)
127 x 69,85 x 50,80 cm
(50 x 27-1/2 x 20 po)
SPÉCIFICATIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les
consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur,
doit comprendre le fonctionnement de ce produit et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en
servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être nécessaire d'avoir des
connaissances et des habiletés particulières. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit autorisée, il faut faire connaître à
l'opérateur, dans sa langue maternelle, les instructions et les informations relatives à la sécurité. S'il y a des doutes quant
à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de ce chariot porte-roues, il faut en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez le chariot avant chaque utilisation. N'utilisez pas le réservoir s'il y a des pièces brisées, déformées, ssurées
ou endommagées (ce qui inclut les étiquettes). Il faut immédiatement cesser l'utilisation de tout chariot porte-pneu
endommagé, qui fonctionne de manière anormale ou dont des pièces manquent et aviser le fabricant. Si l’on pense
que ce produit a été soumis à une surcharge d’impact (charge qui serait tombée accidentellement dessus), cessez
immédiatement de l’utiliser et faites-le vérier par un centre de réparation autorisé par l'usine (communiquez avec le
distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Ne remplacez les pièces usées ou endommagées
que par des pièces de rechange autorisées par Omega. Il est possible de se procurer d'autres étiquettes et d'autres
manuels du propriétaire auprès du fabricant.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le chariot porte-pneu Omega est conçu pour faciliter le retrait, le déplacement et l'installation d'un seul assemblage
pneu/roue qui équipe de nombreux camions, autobus et de nombreuses remorques. Ce produit N'EST PAS adéquat
pour enlever des ensembles de roue et de pneu en tant qu'extracteur de roue. Il est conçu UNIQUEMENT pour enlever
des ensembles de pneu et de roue qui ont un poids égal ou inférieur à la capacité nominale du chariot et qui ne sont
pas coincés ou grippés avec des tambours de frein ou des ensembles du moyeu.
MISE EN GARDE Ne soumettez jamais ce chariot à une charge plus lourde que celle du pneu à enlever!
AVANT L'UTILISATION
1. Vériez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le service de soutien
technique Omega au 1 888 332-6419. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-
vous parfaitement avec le produit et ses composants, et identiez les dangers associés à son utilisation.
2. Assemblez le chariot porte-pneu tel qu'illustré à la gure 2.
3. Vériez que les roulettes du chariot porte-pneu tournent librement et en douceur avant de l'utiliser. Ne remplacez
les pièces usées ou endommagées que par des pièces de rechange autorisées par Omega. Communiquez avec le
fabricant ou le distributeur de ce produit pour obtenir une liste des centres de services autorisés.
Pour éviter un écrasement, les blessures en lien avec celui-ci et les dommages matériels :
Assurez-vous de lire, de bien comprendre et de suivre toutes les consignes du fabricant
se trouvant sur le chariot ou dans les documents fournis avec celui-ci.
Ne dépassez pas la capacité nominale.
N'utilisez cet équipement que sur une surface dure et de niveau, capable de supporter la charge.
Utilisez toujours vos deux mains pour manipuler le pneu et le chariot porte-pneu.
Déplacez-vous lentement et gardez le pneu le plus à la verticale possible.
Ne modiez pas ce produit.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE
!
!
FONCTIONNEMENT
Suivez toutes les procédures recommandées par le fabricant du véhicule pour enlever et installer des ensembles
de pneu, roue, moyeu et essieu.
Une fois que l'ensemble de pneu et de roue xé au moyeu ou à l'essieu a été desserré et qu'il est possible de l'enlever,
positionnez le chariot porte-pneu en dessous de l'assemblage à enlever. Ajustez la position du chariot de façon à ce que
l'ensemble pneu/roue soit en équilibre entre les rouleaux et qu'il ne puisse pas tomber.
Charger le chariot porte-pneu
MISE EN GARDE Ne chargez jamais cet équipement au-delà de sa
capacité nominale!
MISE EN GARDE N'utilisez jamais le chariot porte-pneu comme un
extracteur de roue. Avant de transporter l'ensemble de pneu et de
roue, assurez-vous qu'il est bien séparé de l'ensemble du moyeu ou
du tambour et qu'il est bien centré entre les rouleaux.
Lorsque le poids de l'ensemble desserré repose sur le chariot, éloignez
prudemment ce dernier du tambour ou de l'essieu.
Utilisez toujours vos deux mains pour manipuler le pneu et chariot
porte-pneu!
Déplacer le chariot porte-pneu avec sa charge
1. Assurez-vous que le pneu est correctement placé sur les rouleaux.
2. Lorsque l'ensemble de la roue est séparé du moyeu ou de l'essieu,
poussez ou tirez le chariot à l'endroit désiré. Marchez lentement, en usant
de prudence et en regardant devant vous pour éviter les obstacles et en
utilisant vos deux mains pour contrôler le pneu et le chariot.
7
PIÈCES DE RECHANGE
Ce ne sont pas toutes les pièces du chariot porte-pneu qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour
montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le
numéro du modèle, le numéro et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous :
SFA Companies Inc.,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U., Courriel : [email protected],
Téléphone : 1 888 332-6419, Téléc. : (816) 891-6599.
Figure 2 - Illustration des pièces du
chariot porte-pneu
Article Nº de pièce Description Qté
1 92030-1 Assemblage de la poignée 1
2 92030-2 Ensemble pour roues 2
3 92030-3 Cadre du rouleau gauche 1
4 92030-4 Cadre du rouleau droit 1
5 92030-5 Assemblage de roue 2
6 92030-6 Ensemble de la quincaillerie du cadre 1
Figure 1 - Utilisez toujours vos
deux mains
!
!
8
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion,
sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel
ou de fabrication. Cette garantie limitée est le seul recours du consommateur.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas où les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement interdites par
la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER LES PRODUITS
DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS; (2) SFA Companies NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUES; (3) TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN, À DÉFAUT DE QUOI LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE
REMBOURSEMENT, SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DU CLIENT,
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE; (4) TOUTE MODIFICATION, ALTÉRATION,
UTILISATION ABUSIVE OU NON AUTORISÉE OU DÉCORATION ORNEMENTALE ANNULE CETTE GARANTIE ET
N'EST PAS COUVERTE PAR CELLE-CI.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il est donc possible
que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne permettent pas d'exclure
ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation ou l'exclusion mentionnée
ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est aussi possible que vous puissiez
jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
SFA Companies ©2007
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
1 888 332-6419
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
! ADVERTENCIA
• Leer, comprender, y seguir las instrucciónes antes de utilizar el aparato.
• El manual de instrucciónes y la información de seguridad deben estar comunicado en lengua del operador
antes del uso.
• No seguir estas indicaciónes puede causar daños personales o materiales.
Tire Cart
Model Number
Atd-7229
Operating Instructions & Parts Manual
Capacity
300 lbs.
Atd Tools Inc.
160 Enterprise Drive, Wentzville, MO 63385
OIPM#7229-0411
Printed in China
Número de modelo Capacidad
92030 300 libras (136 kg)
Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar este producto.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo,
para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
!
Carro de neumáticos
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Lea, comprenda y siga las instrucciones antes de poner en funcionamiento este producto.
El operador debe tener acceso al manual de operación y a la información de seguridad en su lengua materna antes de
utilizar el producto.
De lo contrario, se podrían causar lesiones personales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
!
10
Modelo Capacidad Separación de
los rodillos
Tamaño general
(largo x ancho x alto)
92030 300 libras
(136 kg)
19-1/2"
(49,53 cm)
50" x 27-1/2" x 20"
(127 cm x 69,85 cm x 50,80 cm)
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este producto
antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre él y los procedimientos de
funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación
de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Las instrucciones y la información de seguridad
deben expresarse en la lengua materna del operador antes de recibir autorización para el uso de este producto. Si tiene
dudas sobre el uso seguro y adecuado de esta plataforma rodante, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.
Inspeccione el producto antes de cada uso. No lo utilice si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene piezas
dañadas (incluidas las etiquetas). Debe sacar de servicio en forma inmediata e informar al fabricante sobre todo carro
de neumáticos que presente daños, de la naturaleza que fueren, funcione mal o tenga piezas faltantes. Si sospecha
que el producto fue sometido a una carga de impacto (una carga arrojada repentina e inesperadamente sobre este),
interrumpa su uso de inmediato hasta su revisión por parte de un centro de servicio de fábrica autorizado (comuníquese
con el fabricante o el distribuidor para obtener una lista de los centros de servicio de fábrica autorizados). Reemplace
las piezas desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Omega. Las etiquetas y los manuales
del propietario están disponibles por parte del fabricante.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El carro de neumáticos Omega está diseñado para facilitar la extracción, el transporte y la instalación de conjuntos
de ruedas/neumáticos simples que se encuentran en muchos camiones, autobuses y remolques. Esta NO es apta
para utilizarla como un extractor de ruedas y neumáticos. Está diseñada ÚNICAMENTE para utilizarla para extraer
neumáticos y conjuntos de ruedas del máximo de capacidad nominal que no estén atascados o atrapados en el tambor
de freno o los conjuntos de cubo.
ADVERTENCIA nunca cargue este dispositivo con más peso del que tiene el neumático a mover.
ANTES DEL USO
1. Verique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al
(888) 332-6419. Lea todo el manual del propietario; procure familiarizarse en forma completa con este producto y
sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
2. Instale el carro de neumáticos que se muestra en la Figura 2.
3. Verique para asegurarse de que las ruedas del carro de neumáticos rueden con libertad y sin dicultades antes
de ponerlo en servicio. Reemplace las piezas desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de
fábrica. Comuníquese con el fabricante o el distribuidor de este producto para obtener una lista de centros de servicio
autorizados de fábrica.
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones o daño a la propiedad:
Lea, comprenda y siga todos los materiales impresos que vienen con este producto.
No exceda la capacidad nominal.
Use únicamente sobre supercies duras y uniformes capaces de sostener la carga.
Siempre use las dos manos para controlar el neumático y el carro de neumáticos.
Mueva lentamente y mantenga el neumático en la posición más cercana a la posición
vertical como sea posible.
No deben hacerse modicaciones a este producto.
Si no se respetan estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales o daños a
la propiedad.
ADVERTENCIA
!
!
11
FUNCIONAMIENTO
Siga los procedimientos de extracción e instalación recomendados por los fabricantes del vehículo para los
neumáticos, las ruedas o el cubo.
Después de que el conjunto de ruedas o neumáticos se ha aojado del cubo o del eje y está listo para extraerlo, coloque
el carro de neumáticos debajo del neumático para retirarlo. Ajuste la posición del carro de manera tal que el conjunto
de ruedas/neumáticos se equilibre entre los rodillos sin caerse.
Cómo cargar el carro de neumáticos
ADVERTENCIA ¡nunca cargue este dispositivo más allá de la
capacidad nominal!
ADVERTENCIA nunca use el carro de neumáticos como un dispositivo
para extraer neumáticos. Antes de transportar el conjunto de ruedas,
asegúrese de que esté libre del conjunto cubo o tambor y equilibrado
entre los rodillos.
Cuando el carro de neumáticos soporte el peso del neumático aojado y el
conjunto de ruedas, cuidadosamente haga girar el carro lejos del tambor o eje.
¡Siempre use las dos manos para controlar el neumático y el carro
de neumáticos!
Cómo transportar el carro de neumáticos cargado
1. Asegúrese de que el neumático esté bien colocado en los rodillos.
2. Cuando el conjunto de ruedas haya liberado el cubo o el eje, empuje o tire
hasta lograr la posición deseada. Camine lentamente, tenga precaución
y mire hacia adelante para evitar los obstáculos mientras usa las dos
manos para controlar el neumático y el carro de neumáticos.
PIEZAS DE REPUESTO
No todos los componentes del carro de neumáticos Omega tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia
práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique
el número de modelo, el número de piezas y la descripción de estas. Para obtener el precio vigente, comuníquese a:
SFA Companies, Inc. 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, Correo electrónico: [email protected],
Teléfono: (888) 332-6419, Fax: (816) 891-6599.
Figura 2: Ilustración de piezas
para el carro de neumáticos
Elemento N.º de pieza Descripción Cant.
1 92030-1 Conjunto de la manija 1
2 92030-2 Conjunto de rodillos 2
3 92030-3 Marco del rodillo izquierdo 1
4 92030-4 Marco del rodillo derecho 1
5 92030-5 Conjunto de la rueda 2
6 92030-6 Kit de accesorios del marco 1
Figura 1: Siempre use las
dos manos
!
!
12
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin
costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones
normales de uso. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor.
El cumplimiento de toda obligación en virtud de esta garantía puede obtenerse con el envío del producto en garantía,
con ete abonado en origen, a SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City,
MO 64153.
Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén especícamente prohibidas por las leyes vigentes, (1) EL ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS
DEFECTUOSOS, COMO SE DETALLA ARRIBA. (2) SFA Companies NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO,
POR DAÑOS O PÉRDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES. (3) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS,
ESTARÁ LIMITADA A UN AÑO; DE OTRO MODO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCIÓN DE DINERO
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SERÁ EL EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR, Y SE
OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. (4) CUALQUIER MODIFICACIÓN,
ALTERACIÓN, USO INDEBIDO, SERVICIO NO AUTORIZADO O DISEÑO ORNAMENTAL ANULARÁ ESTA GARANTÍA
Y NO ESTARÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten excluir o limitar los daños emergentes o incidentales,
por lo tanto esta limitación o exclusión puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
SFA Companies ©2007
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153
(888) 332-6419
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Omega Lift Equipment 92030 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire