4
D518015
Instrucciones para el reemplazo de
juntas tóricas
PARA LOS MODELOS D51825 Y D51850 DE CLAVADORAS
PARA ESTRUCTURAS D
EWALT
Si tiene alguna dificultad para entender las siguientes
instrucciones, póngase en contacto con un centro de
mantenimiento D
EWALT o con personal de mantenimiento
autorizado por D
EWALT, o llame al 1-800-4-DEWALT.
Instrucciones de seguridad importantes
• Lea y comprenda el manual de instrucciones de la herramienta
antes de hacer reparaciones.
• Use sólo piezas de repuesto D
EWALT originales.
• Utilice siempre protección para los ojos conforme a las
normas ANSI.
• Antes de realizar reparaciones, desconecte la herramienta del
suministro de aire y quite todos los clavos.
• Cuando vuelva a conectar el suministro de aire, siempre
apunte la herramienta en una dirección segura.
PRECAUCIÓN:
• No permita que la suciedad, el polvo u otros materiales
extraños ingresen en la herramienta.
• Tenga cuidado de no rayar ni dañar las juntas tóricas ni
ninguna de las superficies internas.
TABLA 1
DESC. DE LA CANT. EN PIEZA
J. TÓRICA EN JUEGO N°
Escape interno 1 641142-00
Cilindro 1 641138-00 (en bolsa
interno de polietileno)
Escape externo 1 641140-00
Cilindro externo 1 641137-00
Tabique divisorio externo 2 641136-00
Cilindro inferior 1 641135-00
OTRAS PIEZAS INCLUIDAS
Banda de retención 1 641168-00
Sello del cilindro 1 641170-00
Junta tórica del N008933
sello de retención 1 (Junta tórica negro)
Tubo de grasa 2 606112-00
Junta tórica del pistón 1 641139-00
1. Desconecte el suministro de aire y retire los clavos de la
herramienta.
2. Retire los cuatro tornillos (A) de la tapa superior con una llave
hexagonal de 5 mm. Retire la tapa superior (D).
A
C
B
D
3. Retire los protectores contra el desgaste (B), las almohadillas
contra el desgaste (C) y la junta (E).
C
B
E
A
D
11. Assembler de nouveau le moteur en ordre inverse.
AVERTISSEMENT : le joint torique inséré dans le sac de
plastique (pièce n° 641138-00) s’utilise uniquement à l’endroit
indiqué dans le schéma des pièces. L’utilisation de tout
autre joint torique à cet emplacement pourra provoquer une
usure prématurée du joint au cours de la vie utile de l’outil et,
potentiellement, un clouage intempestif.
12. Avant l’installation du moteur dans le boîtier, s’assurer que
l’amortisseur (L) est correctement inséré dans l’embout.
L
13. Insérer l’ensemble moteur dans le cadre et l’enfoncer aussi
loin que possible.
14. Remettre le segment de piston (M) sur l’ensemble piston/
lame d’entraînement (N). Insérer l’ensemble piston/lame
d’entraînement dans le cylindre. Pour aligner la lame
d’entraînement, la tourner dans le sens horaire et l’enfoncer.
N
M
15. Appliquer une bonne quantité du lubrifiant fourni sur les
joints toriques des échappements interne et externe avant de
replacer le capuchon supérieur du cadre du moteur.
16. Remettre la garniture. S’assurer d’insérer la garniture dans le
bon sens.
17. D’un léger mouvement rotatif, assembler le capuchon
supérieur sur le moteur et le cadre. Il devrait être facile de faire
glisser le capuchon. Dans le cas contraire, retirer le capuchon
et remonter le tout.
18. Bien enfoncer le capuchon sur le cadre.
19. Remettre en position et serrer les vis du capuchon supérieur,
les protecteurs et les tampons contre l’usure.
20. Serrer fermement les vis pour empêcher toute fuite
subséquente.
21. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact
fonctionnent normalement.
22. Régler la pression du compresseur ou du tuyau d’air à
5,5 bars (80 lb/po²).
23. Pointer l’outil dans une direction sûre et le raccorder à
l’alimentation d’air. L’outil doit être étanche, sans trace de fuite
d’air.
24. Vérifier le bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil présente
toujours une fuite d’air ou si le problème persiste, confier la
cloueuse à un centre de réparation D
EWALT.
25. Si les étiquettes d’avertissement sont manquantes ou
endommagées, demander un remplacement gratuit à un
centre de réparation D
EWALT.