Philips AVENT AVENT SCD510 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit;
cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de
sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez l’appareil avec un linge humide seulement.
7 N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil en conformité avec les instructions du
fabricant.
8 N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou un autre
appareil (incluant les amplicateurs) qui produit de la chaleur.
9 Ne passez pas outre les instructions de sécurité concernant la che polarisée ou la che de
mise à la terre. Une che polarisée comporte deux lames, dont une est plus grosse que l’autre.
Une che de mise à la terre possède deux lames et un contact à la terre. La lame plus grosse
ou le contact à la terre sont fournis pour votre sécurité. Si la plus grosse lame ou le contact ne
peuvent être insérés dans la prise, consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise
désuète.
10 Protégez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé; vériez
particulièrement les ches, les prises et la sortie du l dans l’appareil.
11 Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.
12 Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longue période.
13 Toute réparation devrait être faite par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire
quand l’appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la che ont été
endommagés, quand un objet a été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé,
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé.
Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
14 Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné à
remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé
à cette n.
15 Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
16 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant en
liquide ou en aérosol.
17 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine.
L’immersion du produit dans l’eau présente un risque d’électrocution.
18 Ce produit ne doit être branché qu’au type de source d’alimentation indiqué sur la plaque
signalétique des adaptateurs (A13, B10). Si vous ne connaissez pas le type de courant électrique
que vous avez à la maison, consultez la compagnie d’électricité.
19 Cet appareil ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, par exemple un vase, ne devrait être placé dessus.
20 Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales ni les
rallonges électriques.
21 N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans ce produit par les orices du boîtier : ils
pourraient toucher des points électriques dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui
pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur
le produit.
22 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Visitez plutôt le site
Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour
FRANÇAIS (CANADA)
obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du
couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à un
autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un choc électrique lors de l’utilisation
subséquente de l’appareil.
23 Pour éviter les risques d’étranglement de l’enfant avec le cordon d’alimentation, placez le
moniteur hors de sa portée. N’utilisez pas de rallonge.
24 Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple des objets remplis de liquide ou
des bougies allumées).
Si votre produit fonctionne avec des piles, il faut observer les précautions
supplémentaires suivantes :
1 Utilisez uniquement des piles du type et de la taille indiqués dans le présent mode d’emploi.
2 Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles risquent d’exploser. Vériez la réglementation locale
pour connaître la façon de mettre au rebut les piles.
3 Quand vous manipulez les piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des objets
faits de matériaux conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. Il ne faut pas
surcharger, court-circuiter, charger les piles en polarité inversée, ouvrir ni brûler les piles pour
éviter les problèmes suivants : libération de substances toxiques, émanation de gaz oxygène ou
hydrogène, élévation de la température de surface.
4 N’essayez pas de recharger les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci, si ce ne sont pas des piles rechargeables : elles risqueraient de répandre un électrolyte
corrosif, voire d’exploser.
5 Ne tentez pas de redonner vie aux piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci en les réchauffant : l’électrolyte risquerait de s’en échapper brusquement, causant des
brûlures ou une irritation aux yeux ou à la peau.
6 Au besoin, il faut remplacer les piles par des piles neuves identiques du même fabricant. Si une
pile à remplacer est connectée en série à d’autres piles, on recommande de remplacer en
même temps toutes les piles de la série.
7 Il faut éviter d’installer les piles en polarité inversée dans le produit : cela risquerait de provoquer
la charge et d’entraîner une fuite des piles, voire une explosion.
8 Si vous entreposez le produit pendant plus de 30 jours retirez-en les piles, car elles risqueraient
de fuir et d’endommager le produit.
9 Retirez les piles épuisées dès que possible car elles risquent de fuir dans le produit. Si une pile a
fui ou s’il y a fuite de liquide ou de gaz, il faut la remplacer immédiatement au moyen de gants
de protection.
10 N’entreposez pas le produit, ni les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci, dans un endroit à température élevée. Les piles entreposées au congélateur ou au
réfrigérateur, dans le but d’en prolonger la vie, doivent être protégées de la condensation
pendant l’entreposage et la décongélation. Après l’entreposage au froid, il faut stabiliser les piles
à la température ambiante avant de les utiliser.
11 Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives
et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi.
12 Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles d’un type inadéquat. Pour
l’unité parents, utilisez toujours un bloc-pile SCD510 NiMH rechargeable fourni avec
l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- AVERTISSEMENT: LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE
QU’IL N’Y A AUCUN RISQUE D’EXPLOSION DES PILES OU DE DOMMAGES
IMPORTANTS AU MONITEUR POUR BÉBÉS SI LES PILES OU
L’ADAPTATEUR SONT REMPLACÉS PAR UN TYPE DE PRODUIT
INADÉQUAT (g. 1).
FRANÇAIS (CANADA)20
- POUR LA SÉCURITÉ DE TOUS LES MEMBRES DE VOTRE FOYER, LE
SYMBOLE ILLUSTRÉ À LA FIGURE 2 INDIQUE QUE DU MATÉRIEL NON
ISOLÉ SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DE VOTRE PRODUIT ET QU’IL POSE UN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. À L’EXCEPTION DU COMPARTIMENT
DES PILES, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER DES UNITÉS BÉBÉ ET PARENTS,
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE (g. 2).
- POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT AVEC LE CORDON
D’ALIMENTATION, GARDEZ TOUJOURS L’UNITÉ BÉBÉ ET LE CORDON
D’ALIMENTATION À AU MOINS 1 MÈTRE (3,5 PIEDS) DU BÉBÉ AFIN
QU’ILS SOIENT HORS DE SA PORTÉE. N’UTILISEZ PAS DE
RALLONGES ÉLECTRIQUES.
Adaptateur pour l’unité bébé :
- Entrée : 100-240VAC 50-60Hz
- Sortie : 7,5 CCV 400 mA
- Adaptateur no. S004LU0750040
Adaptateur pour l’unité parents :
- Entrée : 100-240VAC 50-60Hz
- Sortie : 4,5 CCV 400 mA
- Adaptateur n° S004LU0450040
La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible.
Dans l’unité bébé, utilisez uniquement des piles alcalines AA de 1,5 V (piles non comprises).
Pour l’unité parents, utilisez seulement le bloc-pile NiMH rechargeable fourni avec l’appareil.
Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.
Conformité aux normes
Le terme «IC» avant le numéro d’homologation signie que les normes techniques d’Industrie
Canada ont été respectées. Cette homologation signie que le matériel est conforme à certaines
normes d’exploitation et de radiocommunication. Cet appareil est conforme aux dispositions de la
partie 15 du règlement de la FCC et à la norme CNR-213 d’Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence
pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Interférence radio
L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en
vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et de la norme NMB-003 d’Industrie Canada. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables
dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des
interférences préjudiciables aux radiocommunications. Rien ne garantit cependant que dans une
installation en particulier, il n’y ait pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement de l’interférence
préjudiciable à la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en
éteignant et en allumant l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence
au moyen des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l’aide.
Énoncé d’exposition aux rayonnements radioélectriques
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 20 centimètres (7 pouces 3/4) entre le radiateur et votre corps. En mode portatif, cet
équipement a été testé et est conforme aux directives d’exposition aux rayonnements
FRANÇAIS (CANADA) 21
radioélectriques de la FCC. Si vous portez l’appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme
aux directives d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC pour un appareil porté à
l’aide de la pince pour ceinture fournie avec l’appareil. Ce transmetteur ne doit pas être installé au
même endroit ou utilisé avec toute autre antenne ou transmetteur. L’utilisation d’autres accessoires
pourrait compromettre la conformité aux directives d’exposition aux rayonnements radioélectriques
de la FCC. Cet équipement est également conforme à la norme CNR-102 d’Industrie Canada en ce
qui concerne l’exposition des humains à un environnement avec rayonnements radioélectriques du
code 6 de Santé Canada.
N’essayez jamais de réparer ou de modier l’appareil vous-même.
Toute réparation ou modication apportée à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la garantie et
la conformité de l’appareil aux normes indiquées. Les modications de cet appareil non approuvées
explicitement par Philips AVENT peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de cet appareil par la
FCC. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébé ables an de fournir aux parents toute
l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur pour bébé Philips AVENT permet une surveillance
24 heures sur 24 an que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits
parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d’interférences et un signal clair entre les
unités parents et bébé.
Description générale (g. 3)
A Unité parents
1 Bouton marche/arrêt 3
2 Fente pour ceinture
3 Bouton TALK
4 Commande de sensibilité
5 Pince de ceinture
6 Voyant LINK
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Boutons de volume +/-
10 Voyant de chargeT
11 Témoins de niveau sonore
12 Compartiment du bloc-pile rechargeable
13 Couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable
14 Bloc-pile rechargeable (inclus)
15 Adaptateur
16 Petite che de l’appareil
17 Prise pour la petite che de l’appareil
B Unité bébé
1 Bouton marche/arrêt 3
2 Bouton PAGE
3 Bouton de veilleuse Q
4 Boutons de volume +/–
5 Voyant de marche
6 Voyant de chargeT
7 Microphone
FRANÇAIS (CANADA)22
8 Haut-parleur
9 Adaptateur
10 Grande che de l’appareil
11 Prise pour la grande che de l’appareil
12 Piles non rechargeables (non incluses)
13 Compartiment des piles non rechargeables
14 Couvercle du compartiment des piles non rechargeables
Important
Important
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
- Ne l’exposez jamais à des liquides.
- Ne placez pas l’appareil dans un endroit où de l’eau ou tout autre liquide risquerait de s’écouler
dessus ou de l’éclabousser.
- Ne placez jamais d’objets contenant du liquide sur l’unité bébés.
- Vériez que la tension indiquée sur les adaptateurs des unités bébé et parents correspond à la
tension de votre secteur avant de brancher l’appareil.
- Utilisez uniquement l’adaptateur fourni pour brancher l’unité bébé sur la prise de courant.
- Utilisez uniquement l’adaptateur fourni pour charger l’unité parents.
- Ces adaptateurs contiennent un transformateur. Pour éviter les situations potentiellement
dangereuses, ne coupez pas les adaptateurs pour remplacer la che.
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour
éviter tout accident. Pour connaître le type adéquat d’adaptateur, consultez la rubrique
«Remplacement».
- Ne l’utilisez jamais dans les endroits humides ou près de l’eau.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
- Utilisez et conservez l’appareil à une température entre 10 °C et 35 °C.
- N’exposez pas les unités bébé et parents aux températures extrêmes ni aux rayons directs du
soleil et ne les placez pas près d’une source de chauffage.
- Placez toujours l’unité bébé et son cordon d’alimentation hors de portée du bébé, soit à une
distance d’au moins 1 mètre (3 pieds).
- Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc du bébé.
- Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par exemple d’une serviette ou d’une
couverture).
- Utilisez toujours des piles non rechargeables du type adéquat dans l’unité bébé.
- Utilisez toujours un bloc-pile du type adéquat dans l’unité parents.
- Si vous placez l’unité parents à proximité d’un transmetteur ou d’un autre appareil DECT (p. ex.,
un téléphone DECT ou un routeur Internet sans l), la liaison à l’unité bébé pourrait se perdre.
Éloignez l’unité bébé des autres appareils sans l jusqu’à ce que la liaison soit rétablie.
- Les téléphones cellulaires en marche se trouvant à proximité du moniteur pour bébés peuvent
causer des interférences avec cet appareil.
- Les interférences radio sont inévitables et pourraient affecter la qualité sonore du moniteur
pour bébés.
- Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné à
remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé
à cette n.
- Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous assurer que votre bébé peut dormir en
toute sécurité .
- Le capteur de température a pour unique fonction de mesurer la température dans la chambre
de bébé. Il ne peut pas servir à réguler la température de la pièce.
- Ce moniteur n’est pas conçu à des ns médicales ou pour remplacer la surveillance par un
adulte.
FRANÇAIS (CANADA) 23
Avant l’utilisation
Unité bébé
L’unité bébé peut être raccordée à une prise de courant ou alimentée par des piles non
rechargeables. Même si vous avez l’intention de la raccorder à une prise de courant, nous vous
conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir une
sauvegarde automatique en cas de coupure de courant.
Fonctionnement avec cordon
1 Insérez la grande che dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise murale (g. 4).
, Le voyant d’alimentation rouge s’allume.
Fonctionnement à piles (piles non rechargeables)
L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA 1,5 V R6 (non fournies). Il est fortement recommandé
d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles non rechargeables. (g. 5)
2 Insérez quatre piles non rechargeables (g. 6).
Remarque : Veillez à respecter la polarité des piles.
3 Remettez le couvercle en place. (g. 7)
Remarque : Lorsque les piles sont faibles, le voyant de charge clignote en rouge sur l’unité bébé.
Unité parents
Alimentation par piles (bloc-pile rechargeable)
L’unité parents est fournie avec un bloc-pile SCD510 NiMH rechargeable.
Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lorsque l’unité parents indique un état de
bloc-pile faible. Le voyant de charge clignote en rouge dans le bloc-pile est faible. Il commencera à
clignoter 30 minutes avant la décharge complète.
Remarque : Si le bloc-pile rechargeable se déchargeait complètement, l’unité parents s’éteindrait
automatiquement et perdrait le contact avec l’unité bébé.
1 Enlevez le couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable (g. 8).
2 Insérez le bloc-pile rechargeable (g. 9).
Remarque : Veillez à respecter la polarité du bloc-pile.
3 Remettez le couvercle en place (g. 10).
4 Insérez la petite che dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur une prise
secteur (g. 11).
5 Laissez l’unité parents branchée jusqu’à ce que le bloc-pile soit complètement chargé.
, Lors de la charge, le voyant de charge reste allumé en rouge.
, Le voyant de charge reste allumé en vert lorsque la pile est entièrement chargée.
- Pour la première charge ou au bout d’une période prolongée sans utilisation, éteignez l’unité
parents et laissez-la se charger au moins 10 heures d’aflée.
- Une charge normale prend 8 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l’unité parents est
allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l’unité parents.
- Avec une pleine charge du bloc-pile, l’unité parents peut être utilisée sans l pendant au moins
24 heures.
FRANÇAIS (CANADA)24
Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le
bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge.
Remarque : Quand l’unité parents n’est pas branchée à une prise de courant ou même quand l’unité est
éteinte, le bloc-pile se déchargera.
Utilisation de l’appareil
Utilisez le moniteur pour bébé que pour l’utilisation prévue à la maison, comme il est décrit dans ce
mode d’emploi.
1 Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce pour tester la liaison radio (g. 12).
Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) de l’unité parents.
2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert
d’alimentation s’allume. (g. 13)
Remarque : Le voyant d’alimentation est toujours vert, même en l’absence d’une liaison avec l’unité
parents.
, La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau.
, Le voyant de charge T s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau.
3 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3 de l’unité parents jusqu’à ce que les voyants du
niveau sonore s’allument brièvement. (g. 14)
, Le voyant de charge s’allume brièvement en rouge pour reste allumé (g. 15).
, Le voyant LINK clignote en rouge. (g. 16)
, Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK de l’unité
parents reste allumé en vert (g. 17).
, Si aucune liaison n’est établie, le voyant LINK de l’unité parents cesse de clignoter et s’allume
en rouge. L’unité parents émet un signal sonore intermittent. (g. 18)
Emplacement du moniteur pour bébés
1 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre du bébé (g. 19).
2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale de
1 mètre (3 pi) entre les deux unités an d’éviter un retour acoustique (g. 20).
Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section «Portée de transmission»
ci-dessous.
Portée de transmission
La portée de transmission du moniteur pour bébés est de 330 mètres (1 000 pi) à l’extérieur et
peut varier en fonction des conditions et des obstacles. À l’intérieur, la portée maximale est de
50 mètres (150 pi).
Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée
Bois, plâtre, carton, verre (sans métal,
ls ni plomb)
<12 po/30 cm 0-10 %
Brique, contreplaqué <12 po/30 cm 5-35 %
Béton armé <12 po/30 cm 30-100 %
Grilles ou barres de métal <0,4 po/1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou d’aluminium <0,4 po/1 cm 100 %
Si les matériaux sont humides ou mouillés, la perte de portée peut atteindre 100 %.
FRANÇAIS (CANADA) 25
Caractéristiques
Réglage du volume
1 Appuyez sur le bouton + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour
l’unité bébé. (g. 21)
Remarque : Vous n’avez à régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Interphone
(voir ci-dessous).
2 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume
souhaité pour l’unité parents (g. 22).
Remarque : Plus le volume est élevé, plus les appareils consomment d’énergie.
Interphone
Utilisez le bouton TALK de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple).
1 Maintenez enfoncé le bouton TALK et parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm
(6-12 po) de distance (g. 23).
, Le voyant vert LINK se met à clignoter.
2 Relâchez le bouton TALK lorsque vous avez ni de parler.
Témoins de niveau sonore
L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve l’enfant an de
signaler toute activité. Quand bébé pleure, les voyants de l’unité parents indiquent le niveau sonore.
- Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niveau sonore de l’unité
parents sont éteints.
- Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niveau sonore de l’unité
parents s’allument. Le nombre de voyants allumés est proportionnel au bruit capté par
l’unité bébé.
Veilleuse
1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse Q de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. (g. 24)
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse Q pour éteindre la veilleuse.
, La lumière de la veilleuse baisse graduellement avant de s’éteindre complètement.
Conseil : Éteignez la veilleuse lorsque l’unité bébé fonctionne sur piles non rechargeables an
d’économiser de l’énergie.
Localisation de l’unité parents
Si vous égarez l’unité parents et que son volume est éteint, utilisez le bouton de localisation, sur
l’unité bébé, pour la retrouver.
Remarque : La fonction de localisation ne fonctionne que si l’unité parents est allumée.
1 Appuyez sur le bouton PAGE de l’unité bébé (g. 25).
, L’unité parents émet un signal sonore.
2 Pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau sur le bouton PAGE ou sur n’importe quel
bouton de l’unité parents.
Alarme hors de portée
Lorsque l’unité parents est hors de portée de l’unité bébé, l’unité parents émet un signal sonore
intermittent. Le voyant LINK de l’unité parents clignote alors en rouge.
Remarque : Le voyant LINK de l’unité parents clignote également en rouge lorsque l’unité bébé est éteinte.
FRANÇAIS (CANADA)26
Réglage de la sensibilité du microphone
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à
l’aide de la commande de sensibilité de l’unité parents. La modication de la sensibilité du
microphone n’est possible que lorsqu’une liaison est établie entre l’unité parents et l’unité bébé,
c’est-à-dire lorsque le voyant LINK de l’unité parents s’allume en vert de manière continue.
1 Appuyez brièvement sur la commande de sensibilité de l’unité parents (g. 26).
, Les voyants de niveau sonore s’allument pendant 2 secondes environ pour indiquer le niveau
de sensibilité actuel.
2 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du niveau de
sensibilité du microphone souhaité pour l’unité bébé.
, un voyant allumé = sensibilité minimum
, tous les voyants allumés = sensibilité maximum
Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité
détecte plus de sons. Elle en transmet donc plus souvent et consomme dès lors plus d’énergie.
Fonction de réinitialisation
Cette fonction vous permet de rétablir les réglages par défaut des unités parents et bébé. Utilisez-la
si les conseils de la « Foire aux questions » ne permettent pas de résoudre un problème. Chaque
unité doit être réinitialisée séparément.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’unité parents. Retirez la petite che de
l’unité et débranchez l’adaptateur de la prise murale (g. 14).
2 Maintenez enfoncé le bouton de volume (-). Insérez la petite che dans l’unité parents et
branchez l’adaptateur dans la prise murale (g. 27).
3 Attendez la n du redémarrage automatique de l’unité parents avant de relâcher le bouton
de volume (-).
4 Procédez de la même manière pour réinitialiser l’unité bébé.
Réglages par défaut
Unité parents
- Volume : 1
- Sensibilité du microphone : 3
Unité bébé
- Volume : moyen
- Veilleuse : éteinte
Accessoires
Pince de ceinture
Si le bloc-pile de l’unité parents est sufsamment chargé, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à
l’extérieur avec l’unité xée à la ceinture à l’aide de la pince de ceinture. Cela vous permet de
surveiller votre bébé tout en vaquant à vos occupations.
Installation de la pince de ceinture
1 Fixez la pince de ceinture à l’unité parents (g. 28).
Retrait de la pince de ceinture
1 Détachez la pince de ceinture de l’unité parents.
FRANÇAIS (CANADA) 27
Nettoyage et entretien
Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet
pour les nettoyer.
N’utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur.
1 Débranchez l’unité bébé ou l’unité parents s’ils sont connectés à la prise de courant.
2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide d’un chiffon humide.
Assurez-vous que les unités sont parfaitement sèches avant de les brancher dans une prise
de courant.
3 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec.
Les éléments de cet appareil ne peuvent être démontés. Pour obtenir de l’aide, appelez le
1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
Entreposage
- Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pour bébé pendant une période prolongée, retirez les
piles non rechargeables de l’unité bébé et le bloc-pile rechargeable de l’unité parents. Rangez
l’unité parents, l’unité bébé et les adaptateurs dans un endroit frais et sec.
- N’enroulez pas les cordons d’alimentation autour des moniteurs lorsque vous les rangez.
Rangez-les dans un endroit sûr, où ils ne pourront pas être coupés ni endommagés.
Remplacement
Unité bébé
Piles
Remplacez seulement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V.
Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife ou des piles de type
équivalent.
Adaptateur
Ne remplacez l’adaptateur de l’unité bébé que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de
l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT
(1-800-542-8368).
Unité parents
Piles
Ne remplacez le bloc-pile SCD510 NiMH 850mAh rechargeable que par un bloc-pile du même
type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le
1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
Adaptateur
Ne remplacez l’adaptateur de l’unité parents que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de
l’aide, consultez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800 54-AVENT
(1 800 542-8368).
Aide
Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
FRANÇAIS (CANADA)28
Environnement
- Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un
incinérateur; si elles sont surchauffées, elles pourraient exploser. Ne les enveloppez pas dans du
papier métallique ou d’aluminium, mais plutôt dans du papier journal avant de les mettre au
rebut (g. 29).
- Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou
les sites où vous pouvez laisser vos piles.
Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA)
garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD510/00, contre les défauts de
matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat et
acceptent de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT : cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage
abusif, un manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS. Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez
simplement le numéro sans frais au 1 800 54-AVENT.
Foire aux questions
Cette rubrique énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne
trouvez pas la réponse à votre question ici, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou
composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour obtenir de l’aide.
Question Réponse
Pourquoi le voyant
d’alimentation de l’unité
bébé et le voyant LINK de
l’unité parents s’allument-ils
lorsque j’appuie sur les
boutons marche/arrêt de
ces unités?
Le bloc-pile de l’unité parents est peut-être déchargé et celle-ci
n’est pas branchée sur une prise de courant. Insérez la petite che
dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur une prise murale.
Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pour établir la liaison
avec l’unité bébé.
Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont peut-être épuisées
et l’unité bébé n’est pas branchée à une prise de courant.
Remplacez les piles non rechargeables ou branchez l’unité bébé
dans la prise électrique. Puis appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour établir la connexion avec l’unité parents.
L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé, en respectant une
distance minimum de 1 mètre (3 pi).
Si le voyant LINK de l’unité parents ne clignote toujours pas,
rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l’aide de la
fonction de réinitialisation.
Pourquoi le voyant LINK de
l’unité parents clignote-t-il
en rouge?
L’unité bébé est hors de portée de l’unité parents. Rapprochez
l’unité parents de l’unité bébé.
FRANÇAIS (CANADA) 29
Question Réponse
L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.
Pourquoi le voyant de pile
de l’unité bébé clignote-t-il
en rouge ?
Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changez-
les ou branchez l’unité bébé sur une prise de courant (voir le
chapitre «Avant utilisation»).
Pourquoi l’unité parents
émet-elle un signal sonore?
Si l’unité parents émet un signal sonore pendant que le voyant
LINK clignote en rouge, la liaison avec l’unité bébé est perdue.
Rapprochez l’unité parent de l’unité bébé.
Si l’unité parents émet un signal sonore et que le symbole du
bloc-pile est vide sur l’afcheur, le bloc-pile rechargeable de l’unité
parents est faible. Rechargez-le.
L’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.
Pourquoi l’appareil émet-il
un son aigu?
Les unités sont peut-être trop rapprochées. Assurez-vous que
l’unité parents et l’unité bébé sont à au moins 1 mètre l’une de
l’autre.
Le volume de l’unité parents est peut-être trop élevé. Baissez-le.
Pourquoi est-ce que je
n’entends pas de sons ou
mon bébé lorsqu’il pleure?
Le volume de l’unité parents est peut-être trop bas ou éteint.
Augmentez le volume de l’unité parent.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est
peut-être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide
de la commande de sensibilité de l’unité parents.
L’unité bébé et l’unité parents sont peut-être trop éloignées.
Rapprochez les deux unités.
Pourquoi l’unité parents
émet-elle d’autres bruits
que les sons émis par mon
bébé?
L’unité bébé capte tous les sons dans la pièce où elle est installée,
et pas uniquement ceux du bébé. Rapprochez l’unité bébé du
bébé, en laissant au moins 1 mètre entre les deux.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est
peut-être trop élevé. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide
de la commande de sensibilité de l’unité parents.
Pourquoi l’unité parents
réagit-elle lentement aux
pleurs du bébé?
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est
peut-être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide
de la commande de sensibilité de l’unité parents.
Pourquoi les piles non
rechargeables de l’unité
bébé s’épuisent-elles
rapidement?
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est
peut-être trop élevé, ce qui amène l’unité bébé à transmettre plus
souvent. Diminuez la sensibilité du microphone à l’aide de la
commande de sensibilité de l’unité parents.
Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui
augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de
l’unité bébé.
Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous souhaitez utiliser la
veilleuse, il est conseillé de brancher l’unité bébé sur une prise de
courant.
FRANÇAIS (CANADA)30
Question Réponse
Pourquoi la durée de
charge de l’unité parents
dépasse-t-elle les 8 heures ?
L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge.
Éteignez-la pendant la charge.
La portée nominale du
moniteur est de 330 mètres
(1 000 pi). Pourquoi mon
moniteur ne fonctionne-t-il
qu’à une distance bien plus
courte?
La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Dans
une maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de
murs et/ou de plafonds faisant obstacle. À l’intérieur, la portée ne
dépasse pas 50 mètres.
Pourquoi la liaison est-elle
coupée de temps à autre et
les sons sont-ils
interrompus?
L’unité parents et l’unité bébé sont probablement à la limite de la
portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-
les. Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir une liaison
entre les deux unités.
Que se passe-t-il durant
une panne d’électricité?
Si l’unité parents est sufsamment chargée, elle continue à
fonctionner lors d’une coupure de courant, qu’elle soit raccordée
ou non à l’adaptateur. Si l’unité bébé est équipée de piles, elle
continue également à fonctionner pendant une coupure de
courant.
Est-ce que le moniteur pour
bébés est protégé contre
l’écoute indiscrète et les
interférences?
La technologie DECT du moniteur pour bébés élimine les
interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son
signal.
La durée de
fonctionnement de l’unité
parents est nominalement
d’au moins 24 heures.
Pourquoi celle de mon
unité parents est-elle plus
courte?
Après la première charge, l’unité parents a une autonomie
inférieure à 24 heures. Les blocs-piles n’atteignent leur pleine
capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge.
Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui
augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de
l’unité bébé.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est
peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie.
Réduisez le niveau de sensibilité du microphone à l’aide de la
commande de sensibilité de l’unité parents.
Le voyant de charge de
l’unité parents ne s’allume
pas lorsque je mets cette
dernière sur le chargeur.
Comment cela se fait-il ?
Il est possible que le voyant de charge ne s’allume qu’après
quelques minutes lorsque vous chargez l’unité parents pour la
première fois ou après une période prolongée sans utilisation.
FRANÇAIS (CANADA) 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips AVENT AVENT SCD510 Manuel utilisateur

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à