Sony Bravia KDL-52WL130PKG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
To Customers and Sony Dealers
3-218-211-11(1)
SU-FL300L
© 2007 Sony Corporation
TV Stand
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
US
FR
ES
SU-FL300M
10 (US)
Design and specifications are subject to change without
notice.
2
Connect the cables.
Run the cables through the cable holders and the Rear
Pillar holes.
Note
If the cables are not installed properly, they might be pinched
and damaged, and could result in electric shock, etc.
3
Anchor the TV to the wall.
Prepare a strong, commercially-available rope or chain
and wall anchor bracket for this purpose.
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall.
2 Pass the rope or chain through both holes of the
anchor bolts and then tighten the other end of the
rope or chain to the wall anchor bracket.
Strong rope or
chain
Wall anchor bracket
Specifications
Do not place any equipment on the Glass Shelf which
exceeds its maximum weight, as it may break and cause
injury.
SU-FL300M SU-FL300L
Dimensions:
mm (inches)
A 1,035
(40 3/4)
1,280
(50 1/2)
B 503
(19 7/8)
503
(19 7/8)
C 487
(19 1/4)
518
(20 1/2)
D 895
(35 1/4)
1,140
(45)
E 303
(12)
303
(12)
F 418
(16 1/2)
468
(18 1/2)
G 146
(5 3/4)
146
(5 3/4)
H 120
(4 3/4)
130
(5 1/8)
I 272
(10 3/4)
340
(13 1/2)
Weight: 35 kg
(77 lb 3 oz)
52 kg
(114 lb 11 oz)
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg (66 lb 2 oz)
Note on carrying capacity
2 (FR)
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce
produit.
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect
de ce produit peut provoquer des blessures graves ou un
incendie.
Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation du
produit et les précautions essentielles pour éviter tout
accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez
correctement le produit. Conservez ce manuel pour pouvoir
le consulter ultérieurement.
À l’attention des détaillants Sony
Un téléviseur doit être installé par deux personnes au moins,
en prenant les précautions d’usage et en utilisant les
techniques appropriées. Lors de l’installation d’un téléviseur,
reportez-vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute
responsabilité en cas d’accident ou de dommages provoqués
par une installation ou une utilisation incorrecte. Le présent
mode d’emploi doit être remis au client après installation.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum
de sécurité. Lutilisation incorrecte peut provoquer des
blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si
l’appareil tombe ou bascule. Assurez-vous d’observer les
consignes de sécurité pour éviter de tels accidents.
Produits spécifiés
Les produits suivants sont sujets à modification sans préavis.
Il est possible que certains modèles ne soient plus en stock ou
que leur production ait été arrêtée, ou encore qu’ils ne soient
plus disponibles dans certaines régions.
Ce support TV est conçu pour être utilisé avec les produits
spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs, reportez-vous
à leur mode d’emploi pour vérifier si vous pouvez utiliser ce
support TV.
Certains téléviseurs sont fournis avec un livret qui explique
comment installer le support TV.
À l’attention des clients
Ce produit doit être installé uniquement par des
représentants agrées du service technique Sony, car il
exige la présence d’au moins deux personnes, des
mesures de sécurité, des connaissances techniques et une
attention particulière.
AVERTISSEMENT
À propos de la sécurité
ATTENTION
Téléviseur couleur ACL
SU-FL300M
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
KDL-40W3000
KDL-40V3000
KDL-40VL130
KDL-40D3000
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-32XBR4
KDL-32S3000
KDL-32SL130
SU-FL300L
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
3 (FR)
Les produits ne doivent être installés
que par des représentants agréés du
service technique Sony.
Le téléviseur et son support sont très lourds ; toute installation
par un tiers non agréé risque de provoquer des blessures graves.
Assurez-vous de prendre toutes les
mesures nécessaires afin d’éviter
que le support TV ne bascule.
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ancrez le téléviseur sur un mur, etc., afin d’éviter qu’il ne bascule.
Assurez-vous d’installer le support
TV sur une surface plane et solide.
N’installez pas le support TV s’il penche d’un côté. Sinon, le
support TV risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber.
Vous pourriez endommager le téléviseur ou vous blesser.
Si vous installez le support TV sur une surface moelleuse,
comme un tapis ou une moquette, posez au préalable une
plaque à l’emplacement concerné.
N’utilisez pas de support TV fissuré.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur
et ne vous y suspendez pas.
Le support TV risque de basculer et le
téléviseur risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures graves, voire la mort.
Assurez-vous que les enfants ne
grimpent pas sur le support TV et
empêchez-les de se faufiler entre les
étagères.
Si des enfants grimpent sur le support TV ou
sur les étagères, ils risquent de briser le verre,
de faire basculer le support TV ou de faire
basculer le téléviseur, ce qui peut provoquer
des blessures graves, voire la mort.
Ne montez pas sur le support TV.
Vous risquez de tomber ou de briser le
verre et de vous blesser.
Ne bouchez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation du
téléviseur (avec un drap ou autre), le
téléviseur risque de surchauffer et de
provoquer un incendie.
Assurez-vous de ne pas coincer le
cordon d’alimentation CA ou le câble
de raccordement.
Assurez-vous de ne pas coincer le cordon d’alimentation
CA ou le câble de raccordement lorsque vous installez le
téléviseur sur le support TV. L’endommagement du cordon
d’alimentation CA ou du câble de raccordement peut
entraîner un incendie ou l’électrocution.
Ne marchez pas sur le cordon
d’alimentation CA ou sur le câble de
raccordement lorsque vous transportez
le support TV. Le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement peuvent être endommagés, entraînant un
incendie ou l’électrocution.
Assurez-vous de ne pas vous
prendre les pieds dans le cordon
d’alimentation CA ou dans les câbles
de raccordement.
Vous pourriez tomber, le support TV
pourrait basculer et vous risqueriez de
vous blesser.
Ne déplacez pas le support TV si le
téléviseur est fixé dessus ou si des
appareils y sont raccordés.
Si vous déplacez le support TV lorsque le
téléviseur est fixé dessus, vous pourriez
vous faire mal au dos, le support TV
pourrait tomber et vous risqueriez de vous
blesser. De plus, les appareils raccordés
pourraient tomber et briser l’étagère en
verre.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut
être fatal ou entraîner des blessures graves en
cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil
bascule.
N’utilisez pas le support TV s’il est
fissuré. Le verre risque de casser et de
faire basculer le téléviseur, provoquant
ainsi des blessures graves ou des dégâts.
Support TV fissuré
FR
Français
4 (FR)
N’installez pas d’autre équipement
que le produit spécifié.
Ce support TV est conçu pour être utilisé uniquement avec
le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement
que celui spécifié, il risque de tomber ou de se briser et de
provoquer des blessures.
Ne placez aucun objet sur le support TV, tels que vases,
poteries, etc.
Ne démontez pas sur le support TV.
Ne placez aucun objet chaud directement sur le support
TV. La chaleur risque de décolorer ou de déformer le
support TV.
Ne placez aucun objet sur le support TV pouvant briser le
verre.
Assurez-vous de bien fixer le
téléviseur.
Fixez le téléviseur au support TV à l’aide des fixations
fournies. Si le téléviseur n’est pas installé correctement, il
risque de tomber ou le support TV risque de basculer,
entraînant des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le verre et
ne le soumettez pas à des chocs.
Ne vous appuyez pas sur le support TV avec les mains lors de
l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le support TV avec
des objets durs, tels qu’un tournevis, etc. Le verre risque de
se briser et de provoquer des blessures.
Transport du support TV
Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer
vous-même le support TV ou si vous ne tenez pas compte des
procédures appropriées énoncées ci-après. Afin d’éviter cela,
suivez les conseils ci-dessous.
Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le
support TV et que vous avez préalablement retiré le
téléviseur, les appareils qui lui sont raccordés et les
étagères en verre.
Ne tirez pas sur le support TV. Les pièces de la base du
support TV risquent de s’enlever et vous risquez
d’endommager votre sol.
Assurez-vous de ne pas coincer vos mains ou vos pieds
sous le panneau inférieur.
Lorsque vous transportez le support TV, ne le tenez pas
par l’étagère en verre.
Ne soumettez pas le verre à un choc
trop violent.
Même si ce support TV est en
verre trempé, il est nécessaire de
le manier avec précaution.
Si le verre rompt, les bris de
verre peuvent provoquer des
blessures. Il est par conséquent
important de respecter les
consignes de sécurité ci-
dessous.
Ne heurtez pas le verre et ne
laissez aucun objet pointu
tomber dessus. Évitez les
chocs violents.
Ne rayez pas le verre et
évitez de le heurter avec des objets pointus.
Ne frappez pas les bords du verre avec un objet lourd, tel
qu’un aspirateur.
Remarque à propos de la capacité de
charge
Ne placez aucun
équipement qui dépasse la
capacité de charge
maximale de chaque
étagère, comme indiqué sur
l’illustration.
Sinon, les étagères risquent
de se rompre.
Remarques à propos de l’installation
Lorsque vous montez le support TV, protégez le sol avec
les emballages.
Installez le support TV sur une surface plane et solide. Le
support ne doit jamais être installé selon un angle ou
incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de
sécurité suivantes.
N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la lumière directe ou à proximité d’une source de
chaleur.
N’installez pas le support TV dans un endroit exposé à
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.
Remarque à propos de l’utilisation
Pour maintenir le support TV propre, nettoyez-le de temps en
temps avec un chiffon doux et sec. Les taches tenaces
peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné
de savon au pH neutre. Assurez-vous d’essuyer ensuite la
surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
produits chimiques, tels qu’un diluant ou de l’essence, car ils
endommageront la surface du support TV.
ATTENTION
Le non-respect des précautions suivantes peut
entraîner des dommages corporels ou
matériels.
30 kg (66 lb 2 oz)
5 (FR)
Assurez-vous que le travail
d’installation soit effectué par au
moins deux personnes.
L’installation du téléviseur sur le support TV doit être
effectuée par au moins deux personnes. Si une seule personne
se charge de l’installation, un accident ou des blessures
peuvent être occasionnés. Assurez-vous d’éloigner les
enfants lors de l’installation.
Assurez-vous de monter le support
TV correctement en suivant les
instructions.
Si une vis n’est pas correctement
serrée ou si elle est tombée, le support
TV risque de basculer. Vous pourriez
vous blesser ou endommager le
téléviseur.
Prenez garde de ne pas vous blesser
les mains ou les doigts pendant le
montage.
Évitez de vous pincer les doigts ou les mains lorsque vous
assemblez le support TV ou installez le téléviseur.
Assurez-vous d’installer le téléviseur
correctement en suivant les
instructions.
Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pas instal
correctement, il risque de tomber et de provoquer des
blessures.
*
1
Les illustrations ci-dessus sont destinées au SU-FL300L.
Elles sont différentes du SU-FL300M. Le SU-FL300M
possède une découpe sur le côté du pilier latéral.
*
2
Sur le SU-FL300M, trois gabarits en papier sont fournis :
un pour chaque format de téléviseur (32/40/46 pouces).
*
3
Sur le SU-FL300L, deux gabarits en papier sont fournis :
un pour chaque format de téléviseur (46/52 pouces).
Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant
aux vis indiquées avant de procéder à l’assemblage.
À l’attention des
revendeurs Sony
Lisez attentivement les consignes
de sécurité énoncées ci-dessus et
soyez particulièrement attentif lors
de l’installation, de la
maintenance, du contrôle et de la
réparation de ce produit.
Étape1:
Vérification des pièces
Nom Quantité
Panneau
supérieur
1
Panneau
inférieur
1
Pilier latéral (L)*
1
1
Pilier latéral (R)*
1
1
Pilier arrière
1
Panneau avant
1
Étagère en verre
1
Vis (+PWH5 × 25)
8
Vis (+K4 × 20) + Manchon
2
Vis à cames
4
Vis (+P4 × 15)
4
Boulon d’ancrage
2
Capuchon de vis
3
Crochet d’enceinte (L)
1
Crochet d’enceinte (R)
1
Gabarit en papier
3*
2
2*
3
Bande
1
6 (FR)
Étape2:
Montage du support TV
Si vous coincez le cordon d’alimentation CA sous ou entre
des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-
circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon
d’alimentation CA ou le câble de raccordement, le support
TV risque de basculer et de provoquer des blessures.
Choisissez l’emplacement d’installation et posez
le support TV sur le sol avant d’installer le
téléviseur.
Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé de choisir
au préalable l’emplacement d’installation, et de monter le
support TV sur place.
1
Fixez le pilier arrière au panneau
inférieur.
1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau
inférieur.
Le sens de la flèche indique l’avant du support
TV.
AVERTISSEMENT
Vis à cames
Panneau inférieur
2 Fixez le pilier arrière au panneau inférieur et serrez
les deux vis à cames à l’aide d’un tournevis.
2
Fixez les piliers latéraux au
panneau inférieur.
Fixez les piliers latéraux au panneau inférieur à l’aide
des quatre vis fournies (+PWH5 × 25).
Remarque
Il existe des différences entre les piliers gauche et droit.
Assurez-vous d’installer chaque pilier du côté adéquat.
Pilier arrière
Pilier latéral (R)
Pilier latéral (L)
Vis
(+PWH5 × 25)
7 (FR)
3
Fixez le panneau supérieur.
1 Serrez les deux vis à cames fournies au panneau
supérieur.
L’illustration ci-dessus représente le SU-FL300L à titre
d’exemple. Le SU-FL300M ne possède qu’une barre
de renforcement sur le panneau supérieur.
Remarques
Pour éviter d’endommager la surface brillante du panneau
supérieur, assurez-vous de la nettoyer et de placer un
chiffon doux sur la surface de travail.
Si vous raccordez le système Home Theatre au support du
téléviseur, consultez aussi « Installation de l’enceinte
centrale (pour les systèmes Home Theatre uniquement) » à
la page 11.
2 Alignez et insérez les supports de fixation situés de
part et d’autre du panneau supérieur dans les piliers
latéraux.
3 Fixez les piliers latéraux à l’aide des quatre vis
fournies (+PWH5 × 25). Ensuite, serrez les deux vis
à cames restantes au dos du pilier arrière.
Tissus doux
Vis à cames
Panneau supérieur
Panneau supérieur
Vis
(+PWH5 × 25)
Remarque
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lors de la fixation du
panneau supérieur.
4
Fixez le panneau avant au
support TV.
1 Alignez les trois goujons du support TV sur les trois
orifices du panneau avant.
2 Tournez les six vis à cames dans le sens des
aiguilles d’une montre sur les panneaux supérieur et
inférieur pour fixer le panneau avant. Ensuite, fixez
les trois capuchons de vis fournis aux trois vis
inférieures.
Remarque
N’oubliez pas de fixer le panneau avant dans le sens adéquat.
Panneau avant
Orifice de goujon
Capuchon
de vis
(Suite)
8 (FR)
5
Fixez l’étagère en verre.
1 Insérez complètement l’étagère en verre dans la
rainure du pilier arrière jusqu’à ce qu’elle entre en
contact avec ce dernier.
Remarque
Installez l’étagère en verre sur le support TV en prenant soin
de la placer avec l’étiquette « Attention » vers l’avant, sur la
droite, comme indiqué ci-dessus.
2 Serrez les quatre vis sur les piliers latéraux pour
fixer l’étagère en verre et le support TV.
Étiquette
« Attention »
Étagère en verre
Étape3:
Préparation à
l’installation du
téléviseur
1
Fixez les manchons sur le
panneau supérieur.
Insérez les manchons des deux vis fournies (+K4 × 20)
dans les deux orifices situés le plus à l’avant, puis
serrez les vis.
Remarque
Les deux autres orifices situés le plus à l’arrière du panneau
supérieur ne sont pas utilisés.
2
Collez le gabarit en papier fourni
sur le panneau supérieur.
1 Choisissez le gabarit en papier adapté à votre
format de téléviseur parmi les gabarits fournis et
alignez les bords du coin droit du gabarit en papier
avec le coin droit du panneau supérieur.
2 Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur
à l’aide de la bande fournie.
Vis
(+K4 × 20)
+
Manchon
Gabarit en papier
Bande
Vérifier la taille du téléviseur.
9 (FR)
Étape4:
Installation du téléviseur
1
Installez le téléviseur sur le
support TV.
1
En vous référant au contour du gabarit en papier fourni,
faites correspondre le contour du support de table avec
le contour du gabarit en papier, de sorte que les orifices
du dessous du support de table soient alignés avec les
manchons fixés à la partie 1 de étape 3.
2 Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le
mettre en place.
3 Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.
2
Fixez les boulons d’ancrage.
Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.
Remarque
Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le
téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.
Gabarit en
papier
Boulon
d’ancrage
Étape5:
Mesures de sécurité
pour éviter le
basculement
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de prendre toutes les mesures nécessaires
afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait
provoquer des blessures et des dégâts.
1
Fixez la courroie de soutien.
1 Vissez la courroie de soutien (fournie avec le
téléviseur) sur le support TV avec la vis à bois
(fournie avec le téléviseur) à l’aide du tournevis.
2 Fixez la courroie de soutien au support de table et
vissez la courroie avec la vis de fixation (fournie
avec le téléviseur TV) à l’aide d’une pièce de
monnaie, etc.
3 Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien
tout en maintenant le support de table.
(Suite)
10 (FR)
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes
à modification sans préavis.
2
Raccordez les câbles.
Faites passer les câbles dans les passe câbles et les
orifices du pilier arrière.
Remarque
Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez
de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi
une électrocution, etc.
3
Fixez le téléviseur au mur.
Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une
chaîne solide disponible dans le commerce, ainsi qu’un
support de fixation murale.
1
Placez le support de fixation murale sur un mur solide.
2
Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux
trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité
de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.
Corde ou chaîne
résistante
Support de fixation murale
Caractéristiques
techniques
Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui
dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque
de se briser et vous pourriez vous blesser.
SU-FL300M SU-FL300L
Dimensions :
mm (pouces)
A 1035
(40 3/4)
1280
(50 1/2)
B 503
(19 7/8)
503
(19 7/8)
C 487
(19 1/4)
518
(20 1/2)
D 895
(35 1/4)
1140
(45)
E 303
(12)
303
(12)
F 418
(16 1/2)
468
(18 1/2)
G 146
(5 3/4)
146
(5 3/4)
H 120
(4 3/4)
130
(5 1/8)
I 272
(10 3/4)
340
(13 1/2)
Poids : 35 kg
(77lb 3oz)
52 kg
(114 lb 11 oz)
H
I
A
D
E
B
G
F
C
30 kg (66 lb 2 oz)
Remarque à propos de la capacité de charge
11 (FR)
Installation de
l’enceinte centrale
(pour les systèmes
Home Theatre
uniquement)
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
Remarques
Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans
préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur
production ait été arrêtée.
Il est possible que certains modèles ne soient pas
disponibles dans certaines régions.
Avant de fixer le crochet d’enceinte :
Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R
doivent être orientés vers l’avant.
Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent
être orientés vers l’avant.
DAV-HDX665
DAV-HDX466
DAV-HDX465
DAV-HDX267W
DAV-HDX266
DAV-HDX265
DAV-HDZ235
HT-SF2000
DAV-DZ556KB
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
DAV-HDX900W
DAV-HDX501W
DAV-HDX500
DAV-DZ1000
DAV-DZ850KW
Vis du crochet d’enceinte pour
SS-CT72/CT74
Vis du crochet d’enceinte pour
SS-CT71/CNP2200
1
Fixez le crochet d’enceinte.
Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis
fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/
droite) à la face inférieure du panneau supérieur.
2
Suspendez l’enceinte centrale sur
les vis des crochets, comme illustré.
Crochet
d’enceinte
Vis
(+P4 × 15)
Crochet
d’enceinte
SS-CT71/CNP2200
SS-CT72/CT74
Vis
(+P4 × 15)
Enceinte
centrale
Printed in Thailand
http://www.sony.net/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony Bravia KDL-52WL130PKG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire