Facom DL.200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Vérifi cation du niveau d’huile
Avant d'utiliser le cric, purger le circuit hydraulique pour éliminer l'air dans le système de clapets.
- Placer le bras de commande dans son logement et le fi xer avec la vis prévue à cet effet.
- Tirer le levier de commande en arrière, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et pomper plusieurs fois afi n d'obtenir une lubrifi cation intérieure et une purge d'air.
-
Relâcher la poignée pour que le cric revienne automatiquement à sa position initiale
- Le cric est maintenant prêt à fonctionner.
Important: Avant de lever la charge, vérifi er si les consignes de sécurité susmentionnées sont bien respectées.
En cas de nécessité de vérifi er le niveau d'huile ou de faire un apport, le faire avec le piston en position basse, retirer le bouchon de remplissage et verser le contenu dans un récipient.
Avec le cric à l'horizontale, remettre la quantité d'huile nécessaire indiquée sur le tableau (page 2). Eviter l'entrée d'impuretés dans l'huile.
Après de longues périodes de fonctionnement, il est nécessaire de changer l'huile afi n d'allonger la vie du cric.
IMPORTANT: Un excès d'huile par rapport au niveau maximum peut créer un dysfonctionnement du cric.
Remplir avec de l’huile FACOM (référence WA.21), la juste quantité (5).
MODE D’EMPLOI
1. Monter la charge
Avant de lever un véhicule, s'assurer qu'il soit totalement immobilisé sur une surface plane et horizontale (1) et (2). Le cric doit être sur une surface stable exempte de produit gras.
Les roues du cric doivent tourner librement.
Utiliser la pédale pour l'approche rapide au point d'élévation (7).
Pour lever le véhicule pomper de haut en bas à l'aide du levier de commande (8) tout en utilisant la course complète du piston. Caler le véhicule avec des chandelles (3).
2. Descendre la charge
Pour descendre le véhicule, lever légèrement ce dernier afi n de libérer les chandelles. Vérifi er l'absence de personnes ou d'obstacles sous le véhicule et tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre (9).
A la fi n de la manoeuvre, lâcher le levier qui reviendra automatiquement à sa position initiale.
DL.200S / DL.200SL Crics équipés d’un dispositif de sécurité mécanique (A) qui se déclenche automatiquement à une hauteur de DL.200S = 290 mm / DL.200SL = 320 mm .
Une jauge apparaît dans le hublot supérieur (B1) pour indiquer que le système de blocage mécanique est actionné.
Pour désactiver la sécurité mécanique, lever légèrement le cric et ouvrir le détendeur de pression comme indiqué au point (C).
RESPONSABILITE DE L’UTILISATEUR
L’utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions et des précautions suivantes avant d’utiliser le cric.
Conserver cette notice d’informations à portée de main pour vous y reporter le cas échéant.
Ce cric a été conçu pour lever les automobiles et les camions.
Ne le modifi er en aucun cas.
Le non-respect de ces règles peut être à l’origine de blessures pour l’utilisateur ou de dommages au cric ou au véhicule à lever.
La responsabilité du fabricant ne sera pas engagée en cas d’utilisation inappropriée du cric.
La non - observation de ces précautions pourrait causer une détérioration du cric, voire de provoquer des blessures auprès des utilisateurs.
Informer de manière appropriée les travailleurs chargés de la mise en œuvre ou de la maintenance des équipements de travail et notamment des conditions d'utilisation des équipements de travail, des instructions ou
consignes les concernant.
Vérifi er les appareils de levage:
- Vérifi cation à la mise en service, à effectuer lors de la première utilisation de l'appareil, neuf ou d'occasion, dans l'établissement.
- Vérifi cation à la remise en service, à effectuer lors de démontage et remontage, modifi cation, réparation importante ou accident provoqué par la défaillance de l'appareil.
- Vérifi cations générales périodiques, effectuées à intervalle régulier, visant à déceler en temps utile toute détérioration susceptible de créer un danger.
Ces vérifi cations concernent les appareils mus mécaniquement ainsi que les appareils mus par la force humaine. Le résultat de ces vérifi cations doit être consigné sur le registre de sécurité ouvert par le chef d'établissement.
Lorsque les appareils sont défectueux, ils doivent être interdits d'usage ou réparés immédiatement.
Pour la manutention manuelle, mettre à la disposition du personnel les protections individuelles nécessaires: chaussures de sécurité de préférence en matériaux insensibles aux hydrocarbures, gants de protection, etc.
Pour la manutention mécanique, il est interdit de soulever, hors essais ou épreuve, une charge supérieure à celle marquée sur l'appareil.
Lors de l'utilisation de crics, il faut veiller particulièrement à ce que :
1. la charge maximale d'utilisation soit inscrite sur le cric,
2. la vérifi cation de chaque cric soit effectuée:
- tous les ans dans le cas d'un usage normal,
- tous les 6 mois dans le cas d'un usage intensif,
- immédiatement après une utilisation dans des conditions particulières, notamment s'il y a eu une surchage accidentelle.
Les crics ne doivent servir qu'à lever ou descendre un véhicule. Un cric rouleur ne doit pas être utilisé pour déplacer un véhicule ou une charge.
Dans le cas d'un travail sous un véhicule levé:
- disposer un calage de manière à protéger le personnel de la descente intempestive du véhicule ainsi que d'un déplacement horizontal (3),
- placer un dispositif signalant la présence d'un travailleur,
- porter, si nécessaire, des lunettes de protection et une coiffe,
- utiliser un chariot de visite (FACOM DTS.1A ou DTS.2)
AVERTISSEMENTS !
1. Avant de soulever un véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre (absence de graisse et huile) (1).
2. Veillez que le véhicule à soulever soit parfaitement immobilisé (2).
3. Pour soutenir le véhicule, utiliser un autre moyen approprié, par exemple une chandelle FACOM DL.3 (3). DL.200S / DL.200SL A, B, C, travailler sur le cran de sécurité enclenché.
4. Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le cric.
5. N'utilisez jamais de rallonge (4).
6. Pendant l'utilisation du cric, aucune personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule ou s'y appuyer.
7. Vérifi ez régulièrement le niveau de l’huile (5). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les appareils (voir " instructions avant utilisation ").
8. Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents, de l’huile de moteur ou de l’huile usagée. L’usage d’une huile sale peut engendrer sur votre matériel des
dommages internes. Pour plus d’informations, prenez contact directement avec votre distributeur FACOM qui vous a vendu votre matériel. FACOM recommande l’huile référence WA.21 (5).
9.
Vérifi ez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible. Pour la remise en conformité de vos appareils, ces étiquettes sont disponibles (6) ainsi que la notice d'utilisation (Q.NU-DL.CRICS/1212).
10. Si l’équipement est bloqué, l’utilisateur lèvera le véhicule avec un autre cric jusqu’à dégager le premier.
INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION
1. Avant chaque utilisation, il faut contrôler le cric. Vous devez tout particulièrement vérifi er s’il y a des fuites d'huile, des parties endommagées ou manquantes.
2. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifi é avec des pièces d’origine FACOM.
3. Chaque pièce du cric doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
4. Il est indispensable que l’opérateur puisse surveiller le dispositif de levage et la charge pendant l’opération. Si la situation présente un caractère de dangerosité, tel que déplacement du véhicule, etc. l’opération de
levage doit immédiatement être interrompue
5. Le cric doit être positionné de manière à éviter qu’une quelconque partie du corps de l’utilisateur ne soit engagée sous le véhicule. Ne jamais travailler sous un véhicule levé sans l’avoir préalablement fait reposer sur
des chandelles ou autres moyens pour supporter le véhicule. Ne jamais positionner une partie de votre corps près des éléments mobiles du cric.
FR
NU-DL.CRICS_1212.indd 3 12/13/2012 10:06:57 AM
SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le cric ne peut pas soulever la charge le circuit contient de l'air purgez le système hydraulique
ou semble comme une ''éponge'' le niveau d'huile est trop bas ajoutez de l'huile
la pompe ne fonctionne pas remplacez
Le cric ne maintien pas la charge le niveau d'huile est trop bas ajoutez de l'huile
la pompe ne fonctionne pas remplacez
Le cric ne descend pas complètement le circuit contient de l'air purgez le système hydraulique
le niveau d'huile est trop bas ajoutez de l'huile
la pompe ne fonctionne pas remplacez
Le cric ne monte pas au maximum de sa capacité le circuit contient de l'air purgez le système hydraulique
le niveau d'huile est trop bas ajoutez de l'huile
GARANTIE: Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue FACOM ou dans le tarif FACOM.
Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus.
MAINTENANCE
Important: L’entretien et la réparation du cric devront être confi és à un personnel qualifi é, capable de maîtriser le fonctionnement des systèmes hydrauliques utilisés dans ces
dispositions.
Quand le cric n’est plus utilisé, tenez celui-ci en position basse. Gardez propre le cric ainsi que les poignées. Lubrifi ez régulièrement les parties en mouvement.
- Lorsque le niveau d’huile doit être vérifi é ou refait, piston entièrement rétracté, retirer le bouchon de remplissage, et vider le l’huile dans un récipient. Le cric une fois en position horizontale, remplir le volume
d’huile convenable correspondant aux indications fournies pour le modèle. Le tableau des pièces ci-contre indique le volume d’huile nécessaire. Eviter l’entrée de saletés avec la nouvelle huile. Après une période
d’utilisation intense, il est recommandé de changer l’huile pour prolonger la durée de vie du cric.
Important : Un excès d’huile peut rendre le cric inopérant.
N’utiliser que de l’huile hydraulique, type HL ou HM, avec un grade ISO de viscosité cinématique de 30 cSt à 40º ou de viscosité Engler de 3 à 50ºC.
- Les fl exibles d’alimentation ne doivent pas être endommagés, tordus ou usés. Ne pas installer de charge en dessous d’eux ni les placer près de sources de chaleur ou les heurter. Pour assurer un fonctionnement
correct de l’équipement ou éviter toute rupture, les fl exibles doivent être le plus rectiligne possible, sans torsion, incurvations ou angles accentués. Vérifi er également que le raccordement a été correctement effectué.
Ne jamais débrancher un fl exible sans préalablement avoir dépressurisé le système.
- N’utiliser que des pièces d’origine.
- Si le cric n’est pas utilisé vérifi er que le bras de levage est entièrement replié afi n d’éviter toute corrosion. Le cas échéant appliquer un produit anti-corrosion au piston.
- Conserver le cric dans un endroit sec et propre hors de portée des enfants.
- Lorsque le cric est hors d’usage, vidanger l’huile et la remettre à un agent autorisé, puis éliminer le cric conformément aux réglementations locales.
- Le kit de réparation, composé des joints toriques et des garnitures du cric, ainsi que les ensembles de pièces détachées, doivent être commandés en utilisant la référence du tableau
NU-DL.CRICS_1212.indd 4 12/13/2012 10:06:58 AM
1 8 10
7
12 11
9
16 5
13 2 3 4
14 15
13
13
13
13
1
3
6
DL.150HL DL.200 DL.200SL DL.200CR DL.200LP DL.300 DL.PL6 DL.PL10 DL.200S
1 DL.200C21M DL.200SC21M
2 DL.150C13M1 DL.200C13M1 DL.300C13M1 - - DL.200SC13M
3 DL.150C47M DL.200C47M DL.200LPC47M DL.300C47M DL.PL10C47M DL.200C47M
4 DL.200C6M DL.300C6M DL.PL6T6C6M DL.200C6M
5 DL.200-1213 - DL.200LP1213 DL.300-1213 DL.PL6-1213 DL.PL10-1213 DL.200-1213
6 DL.200-1240 DL.200SLX-1240 DL.200-1240 DL.200LP1240 DL.300-1240 - - DL.200S1240
7 DL.200-1108 DL.PL6-1106 DL.200-1108
8 DL.200C52 DL.300C52 DL.PL6C52 DL.PL10C52 DL.200S1239
9 DL.150C2 DL.200C2 DL.200LPC2 DL.300C2 DL.PL6C2 DL.PL10C2 DL.200SC2
10 DL.200A5181 - - DL.200A5181
11 - - -
DL.200CRA5175
-----
12 DL.150-1213 - - - DL.150-1213 - - - -
13 DL.150RT3 DL.200RT2 DL.150RT3 DL.PL6RT6 DL.PL10RT12 DL.200SRTC2
14 - - - - - - DL.PL6C13M DL.PL10C13M -
15 - - - - - - DL.PL6-1241 DL.PL10-1241 -
16 - - - - - - DL.PL6-1240 DL.PL10-1240 -
17
DL.200A5182 - - -
18
- - - - DL.20SUP - - - -
FR - Pochette d'entretien
EN - Maintenance kit
DE - Wartungssatz
NL - Onderhousset
ES - Bolsa de mantenimiento
IT - Kit di ricambio
PT - Bolsa de manutenção
PL - Zestaw naprawczy
DA - Reparationssæt
GR -
Σετ φλάντζες ανυψωτικού εμβόλου
13
OPTION OPZIONE
OPTION OPÇÃO
WAHL OPCJA
DE KREUSE EKSTRAUDSTYR
OPCIÓN
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
17
18
NU-DL.CRICS_1212.indd 23 12/13/2012 10:07:01 AM
Date
Date
Datum
Datum
Fecha
Data
Data
Data
Dato
Ημερομηνία
Nom des intervenants
Carried out by
Name der Ausführenden
Naam van de tussenkomende partijen
Nombre de los interventores
Nome dei tecnici intervenuti
Nome dos intervenientes
Nazwisko wykonującego interwencję
Teknikernes navn
Όνομα τεχνικών
Entreprise
Company
Unternehmen
Onderneming
Empresa
Azienda
Empresa
Firma
Virksomhed
Δραστηριότητα
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
Liste des opérations de maintenance, vérifi cations périodiq
u
List of maintenance operations, periodic inspecti
o
Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, re
g
Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verifi cati
e
Lista de las operaciones de mantenimiento, verifi caciones pe
r
Elenco delle operazioni di manutenzione, verifi ca peri
Lista das operações de manutenção, verifi caçõe
s
Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wy
m
Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn,
u
Κατάλογος εργασιών συντήρησης, περιοδικοί έλεγχοι,
NU-DL.CRICS_1212.indd 26 12/13/2012 10:07:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Facom DL.200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à