Philips LX600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
Français
Informations générales
Accessoires fournis............................................ 23
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 23
Connexions
Etape 1: Installation des enceintes .................. 24
Etape 2: Placement des enceintes et
du caisson de basses .......................................... 24
Etape 3: Connexion des enceintes et du
caisson de basses ................................................ 25
Etape 4: Connexion des antennes FM/MW . 26
Etape 5: Connexion du cordon
d’alimentation ...................................................... 26
Connexions facultatives - Lecture
Connexion à des téléviseurs/
magnétoscopes/appareils audio ...................... 27
Connexion d’un lecteur de DVD/ SACD ..... 28
Option 1 : En utilisant des jacks
d’entrée pour 6 canaux ............................... 28
Option 2 : Utilisation du jack
d’entrée coaxial............................................. 28
Option 3 : Utilisation du jack
d’entrée optique ........................................... 28
Connexions facultatives -
Enregistrement
Connexion à un appareil d’enregistrement .. 29
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et télécommande .............. 30
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande ............... 31
Mise en route
Etape 1: Installation des piles dans la
télécommande .................................................... 32
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil ....................................... 32
Etape 2: Commutation marche/arrêt ............ 32
Mise en circuit du mode actif .................... 32
Mise en circuit du mode de veille ............. 32
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes ....................................................... 32–33
Réglage des de sortie d’enceinte .............. 33
Commandes de son
Sélection du son surround ............................... 34
Choix des effets sonores numériques ........... 34
Réglage du niveau graves/aigus ....................... 34
Commandes de volume et Autres
fonctions
Contrôle du volume .......................................... 35
Mode nocturne – activation/désactivation .. 35
Réglage de luminosité du rétroéclairage
du lecteur ............................................................. 35
Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 35
Utilisation du tuner
Réglage de la réception de stations ............... 36
Mémorisation de stations radio ...................... 36
Mémorisation automatique ........................ 36
Mémorisation manuelle ............................... 36
Sélection d’une station radio mémorisée ..... 36
Guide de dépannage ...................................... 37
Caractéristiques techniques ................ 38
Glossaire ....................................................................... 39
Sommaire
23
Français
Informations générales
Accessoires fournis
Câble audio
(blanc/rouge)
Câble coaxial
Antenne filaire FM
Antenne-cadre MW
Télécommande et
deux piles de type AA
(12nc: 3139 238 04481)
Câble d’alimentation
CA
Equerres et vis
Informations sur l’entretien et la
sécurité
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures.
N’exposez pas cet appareil à des sources de
problème potentielles (objets remplis de
liquide, bougies allumées, etc.).
Ne bouchez pas les aérations.
Placez cet appareil dans un endroit
suffisamment aéré pour éviter une
accumulation interne de chaleur. Laissez
environ 10 cm d’espace libre autour de
l’appareil afin d’assurer une ventilation
adéquate.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Home Cinema System
PHILIPS
Trouvez un endroit adéquat.
Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
Ne placez pas l’appareil sur un autre
appareil susceptible de générer de la chaleur
(lecteur de DVD, amplificateur, etc.).
Entretien du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
(5x)
TV
DISC TUNER AUX
DVD MENU
DISC
SYSTEM
VOL
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SUBW REAR CENTER TV VOL
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
24
Français
Connexions
1
1
3
3
2
4
2
Etape 2: Placement des
enceintes et du caisson
de basses
Vous pouvez aussi fixer les enceintes au mur.
Fixez fermement les équerres fournies à
l’arrière des enceintes en utilisant les vis
fournies. Ensuite, enfoncez une vis (non
fournie) dans le mur, à l’endroit où l’enceinte
doit être fixée, puis accrochez l’enceinte
fermement à cette vis.
ATTENTION !
Demandez à une personne qualifiée de
fixer les équerres au mur.
NE LE FAITES PAS vous-même pour
éviter d’endommager votre équipement
ou de blesser quelqu’un.
Conseils utiles:
Les enceintes arrière sont étiquetées
REAR L (gauche) ou REAR R (droite).
Les enceintes avant sont étiquetées
FRONT L (gauche) ou FRONT R (droite).
Etape 1: Installation des
enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes (sauf le caisson de basses) doivent
être placées à la même distance de la position
d’écoute.
1 Placez les enceintes avant (gauche et droite) à
égale distance du téléviseur, et à un angle de
45° environ par rapport à la position d’écoute.
2 Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou du récepteur AV, pour localiser le
canal central.
3 Placez les enceintes arrière face à face et à
hauteur d’oreille lorsque vous êtes en position
d’écoute, ou montées sur un mur.
4 Placez le caisson de basses au sol, à proximité
du téléviseur.
Conseils utiles:
Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
Laissez un espace d’aération suffisant autour du
récepteur AV.
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Caisson de
basses
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
arrière
(gauche)
Récepteur AV
Enceinte centrale
25
Français
Connexions
Connectez les enceintes à l’aide des câbles
fournis, en veillant à faire correspondre les
couleurs des jacks et des câbles. Insérez
entièrement la partie dénudée du fil de
l’enceinte dans les jacks.
- +
Conseils utiles:
Veillez à raccorder correctement les câbles des
enceintes. Toute connexion incorrecte risque
d’endommager l’appareil en provoquant un court-
circuit.
Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de jacks
+
/
-
.
Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Etape 3: Connexion des
enceintes et du caisson
de basses
(75 )
L
L
R
++
( )
SPEAKERS 3
SPEAKERS 3
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
CENTER
SUB-
WOOFER
FRONT RIGHT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFTFRONT CENTER
SUBWOOFER
6 CHANNEL IN
COAXIAL IN
OPTICAL IN
AUX TV
AUDIO
ANTENNA
MW
FM
AC MAINS
IN OUT
COAXIAL OUT
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Caisson de
basses
Enceinte
arrière
(droite)
Enceinte
arrière
(gauche)
Enceinte centrale
Enceintes / Caisson de basses
Avant gauche (FL) noir blanc
Avant droite (FR) noir rouge
Centrale (FC) noir vert
Arrière gauche (RL) noir bleu
Arrière droite (RR) noir gris
Caisson de basses (SUBWOOFER) noir violet
26
Français
1 Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
2 Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au
mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM (non
fourni).
Conseils utiles:
Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits de
souffle.
L
L
R
AC MAINS ~
++
SPEAKERS 3
R
IGHT
L
EFT
REAR RIGHT
REAR LEFTFRONT CENTER
SUBWOOFER
6 CHANNEL IN
COAXIAL IN
COAXIAL OUT
OPTICAL IN
AUX TV
IN OUT
AUDIO
ANTENNA
MW
(75 )
FM
2
1
OUT
COAXIAL OUT
Etape 4: Connexion des
antennes FM/MW
Connexions
Antenne
MW
Insérez la prise
dans l’orifice.
Antenne
FM
Etape 5: Connexion du cordon
dalimentation
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé
à l’électricité.
Conseil utiles:
Reportez-vous à cette plaquette d’identification
située à l’arrière ou à la base du système pour
connaître son modèle et sa tension d’alimentation.
27
Français
IMPORTANT !
Vous pouvez connecter à votre récepteur AV dautres composants audiovisuels afin
dutiliser les possibilités de son surround de votre Home Cinema Audio System.
Pour les connexions à dautres composants, les câbles audio/vidéo ne sont pas fournis.
Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à
la couleur des prises jacks.
Pour être sûr deffectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel
dinstructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.
Connexion à des téléviseurs/
magnétoscopes/ appareils audio
Pour écouter les chaînes de télévision à travers
ce récepteur AV, utilisez les câbles audio (blanc/
rouge) pour raccorder les jacks d’entrée
AUDIO IN-TV aux jacks de sortie AUDIO
OUT correspondants sur le téléviseur (voir
figure A).
TV
DISC TUNER AUX
VOL
TV
VOL +-
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez sur TV sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL +- pour régler le volume.volume
level.
Pour écouter la lecture d’autres appareils
audiovisuels (magnétoscope, lecteur MP3,
magnétophone, etc.), utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks
d’entrée AUDIO IN-AUX aux jacks de sortie
AUDIO OUT correspondants sur l’appareil
audio (voir figure B).
TV/AV
DISC TUNER AUX
VOL
AUX
VOL +-
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez sur AUX sur la télécommande pour
activer la source d’entrée, puis appuyez sur
VOL +- pour régler le volume.
A
B
Magnétoscope/ lecteur
de CD/ magnétophone
(par exemple)
Connexions facultatives - Lecture
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
SCART IN
L
L
R
AC MAINS ~
AC MAINS ~
++
( )
SPEAKERS 3
SPEAKERS 3
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
CENTER
SUB-
WOOFER
FRONT RIGHT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFTFRONT CENTER
SUBWOOFER
6 CHANNEL IN
COAXIAL IN
COAXIAL OUT
OPTICAL IN
AUX TV
AUDIO
ANTENNA
MW
(75 )
FM
IN OUT
COAXIAL OUT
AUDIO OUT
L
R
28
Français
Connexions facultatives - Lecture
Choisissez une seule connexion à votre lecteur
de DVD/ SACD parmi les options suivantes,
selon ses capacités.
Option 1 : En utilisant des jacks
dentrée pour 6 canaux
Si votre lecteur de DVD/ SACD est équipé
d’un décodeur multicanaux intégré (Dolby
Digital, DTS, etc.) et de jacks d’entrée pour 6
canaux (multicanaux), vous pouvez utiliser les
câbles audio (non fournis) pour connecter les
jacks d’entrée 6 CHANNEL IN du récepteur
AV aux jacks de sortie correspondants du
lecteur de DVD/ SACD (voir fig. A).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner DISC
6CH”, puis appuyez sur VOL +- pour régler
le volume.
Conseils utiles:
Le signal audio produit par 6 canaux est
surround multicanaux. Par conséquent, choisir le
mode stéréo ou VSS n’aura aucun effet.
Il est impossible d’effectuer des enregistrements
à partir de cette entrée.
Option 2 : Utilisation du jack dentrée
coaxial
Vous pouvez, à la place, utiliser un câble coaxial
pour connecter le jack COAXIAL IN du
récepteur AV au jack de sortie COAXIAL du
lecteur de DVD/ SACD (voir fig. B).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner DISC
COAX”, puis appuyez sur VOL +- pour
régler le volume.
Option 3 : Utilisation du jack dentrée
optique
Vous pouvez également utiliser un câble de
fibre optique (non fourni) pour connecter le
jack OPTICAL IN du récepteur AV au jack
de sortie OPTICAL du lecteur de DVD/ SACD
(voir fig. C).
Avant de commencer,
1 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche DISC de
la télécommande pour sélectionner DISC
OPTI”, puis appuyez sur VOL +- pour
régler le volume.
OU
Connexion dun lecteur de
DVD/ SACD
A B
C
OU
Lecteur de
DVD/ SACD
29
Français
Connexions facultatives - Enregistrement
Connectez le jack COAXIAL OUT du
récepteur AV à l’entrée numérique DIGITAL
(COAXIAL) IN d’un appareil d’enregistrement
numérique (DTS (Digital Theater System)
compatible ayant, par exemple, un décodeur
numérique dolby).
Il vous permettra de faire des
enregistrements numériques ou analogiques à
partir des signaux émis par le récepteur AV.
ET/OU
Connectez les jacks de sortie AUDIO OUT
du récepteur AV aux jacks d’entrée AUDIO IN
d’un appareil d’enregistrement analogique.
Ainsi, vous pourrez faire des
enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).
Conseils utiles:
Les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG ne
peuvent pas être utilisés pour enregistrer à partir
de ce récepteur AV.
L’enregistrement numérique est impossible
quand le support numérique est protégé contre la
copie.
Avant de lancer l’enregistrement,
1 Appuyez sur DISC, TUNER, TV ou AUX
pour sélectionner la source que vous voulez
enregistrer.
Le nom de la source apparaît sur l’écran.
2 Commencez à enregistrer sur l’appareil
d’enregistrement externe.
3 Lancez normalement la lecture de la source
connectée.
Conseils utiles:
Il est impossible d’enregistrer à partir d’une
source à 6 canaux.
Les réglages de son n’auront aucun effet sur
l’enregistrement.
Connexion à un appareil
denregistrement
L
L
R
A
INS ~
AC MAINS ~
++
( )
SPEAKERS 3
SPEAKERS 3
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
FRONT
CENTER
SUB-
WOOFER
FRONT RIGHT
FRONT LEFT
REAR RIGHT
REAR LEFTFRONT CENTER
SUBWOOFER
6 CHANNEL IN
COAXIAL IN
COAXIAL OUT
OPTICAL IN
AUX TV
AUDIO
ANTENNA
MW
(75 )
FM
IN OUT
COAXIAL OUT
COAXIAL IN
/
DIGITAL IN
AUDIO IN
L
R
Appareil
d’enregistrement
analogique
Appareil
d’enregistrement
numérique
30
Français
Vue densemble du fonctionnement
Appareil principal et
télécommande
1
2
3
4 5 6
8
7 9
PHONES
STANDBY
-
ON
BASS TREBLE
SOUND
VOLUME
SOURCE
PROG
TUNING
1 STANDBY ON (B)
Passe en mode veille ou met l’appareil sous
tension.
2 BASS/TREBLE
Sélectionne les graves ou les aigus, utilisez la
commande VOLUME pour sélectionner le
niveau d’optimisation désiré.
3 S TUNING T
Règle la fréquence radio vers le haut ou le bas.
4 PROG
*Ouvre le menu configuration du récepteur.
TUNER: lance la programmation de préréglage
automatique/manuelle.
5 SOURCE
Sélectionne le mode de source actif adéquat :
DISC (6CH/COAX/OPTI), TUNER (FM/MW),
AUX ou TV.
(télécommande uniquement)
TV: pour sélectionner le mode de source
téléviseur.
DISC: alterne entre les modes sources :
DISC 6CH, DISC COAX et DISC OPTI.
TUNER: alterne entre les bandes FM et MW.
AUX: alterne entre le mode AUX.
6 Affichage du lecteur
7 SOUND
Sélectionne un effet sonore.
8 PHONES
Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
9 VOLUME (VOL +-)
Règle le volume sonore.
Sélectionne un réglage du menu configuration
du récepteur.
* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.
31
Français
Vue densemble du fonctionnement
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
0 1 2
Sélectionne une station radio mémorisée.
! SURROUND
Sélectionne surround multicanaux ou mode
stéréo.
@ SUBW +-
Règle le volume sonore du caisson de basses.
REAR +-
Règle le niveau des enceintes arrière.
CENTER +-
Règle le niveau de l’enceinte centrale.
TV VOL +-
Règle le volume du téléviseur (téléviseurs
Philips uniquement).
# SLEEP
Règle la fonction de minuterie de mise en
veille.
$ DIM
Sélectionne un mode dim différent.
% MUTE
Interrompt/relance la reproduction du son.
^ NIGHT (en mode Dolby Digital uniquement)
Optimise la dynamique sonore.
& Touches numériques (0-9)
Entre le numéro d’une station radio
mémorisée.
* B
Passe en mode de veille.
Les touches suivantes ne fonctionnent qu’avec
un lecteur de DVD Philips. Pour plus de
renseignements, reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur de DVD Philips.
DVD MENU - DISC
DVD MENU - SYSTEM
34
OK
STOP
PLAY/PAUSE
RESUME
REPEAT
REPEAT A-B
TV
DISC TUNER AUX
DVD MENU
DISC
SYSTEM
VOL
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
SUBW REAR CENTER TV VOL
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
5
*
0
3
7
!
@
&
9
0
^
%
$
#
3
* = Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.
32
Français
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
1
3
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler lappareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le
récepteur (iR) de
l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que
vous souhaitez commander
en appuyant sur une des
touches de sélection
source de la
télécommande (par
exemple TV, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S,
T).
ATTENTION !
Retirez les piles de lappareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être
éliminées correctement.
Etape 2: Commutation marche/
arrêt
Après avoir effectué toutes les connexions,
raccordez les câbles d’alimentation secteur du
récepteur AV à une prise électrique murale.
Mise en circuit du mode actif
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner :
DISC 6CH DISC COAX
DISC OPTI FM MW AUX
TV DISC 6CH ....
OU
Appuyez sur TV, DISC, TUNER ou AUX sur
la télécommande.
Mise en circuit du mode de veille
Appuyez sur STANDBY ON (B).
The display screen will go blank.
Etape 3: Réglage des canaux des
enceintes
Vous pouvez régler le volume et les délais
(centrale et arrière uniquement) des
différentes enceintes. Ces réglages vous
permettent d’optimiser le son en fonction de
votre environnement et de votre configuration.
IMPORTANT !
Appuyez sur le bouton SURROUND
de la télécommande pour sélectionner le
mode surround multicanaux avant de
choisir les réglages des enceintes.
Pour faciliter le réglage, placez Test
tonalité’ sur Activé’.
1 En mode actif, tenez enfoncée la touche
PROG pendant 5 secondes pour accéder à la
configuration du système.
2 Appuyez sur S / T pour sélectionner
l’une des options suivantes : CENTER DELAY
(retard centre), REAR DELAY (retard arrière),
TEST TONE (test tonalité) ou MENU OFF
(menu désactivé).
3 Appuyez sur PROG pour confirmer.
Mise en route
SOUND
TV
DISC TUNER AUX
DVD MENU
DISC
SYSTEM
VOL
PLAY/PAUSE
STOP RESUME
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
SURROUND SOUND NIGHT MUTE
33
Français
CENTER DELAY (Retard centre)–
Sélectionnez cette option pour définir le
temps de retard par rapport à la position/
distance d’écoute de l’enceinte centrale :
5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (DÉSACTIVÉ -
réglage par défaut).
REAR DELAY (Retard arrière)– Sélectionnez
cette option pour définir le temps de retard
par rapport à la position/ distance d’écoute
des enceintes arrière : 15ms, 12ms, 9ms, 3ms
ou OFF (DÉSACTIVÉ - réglage par défaut).
TEST TONE (Test tonalité)– Sélectionnez
cette option pour activer (ON) / désactiver
(OFF - réglage par défaut) le test tonalité.
Si vous avez activé le test tonalité, le signal de
test sera automatiquement émis pour vous
aider à évaluer le niveau de son de chaque
enceinte. L’enceinte avant gauche et caisson de
basses est toujours active durant le réglage.
MENU OFF (menu désactivé) – Sélectionnez
cette option pour quitter la configuration du
système.
4 Utilisez le contrôle de VOLUME pour choisir
les réglages convenant aux conditions
acoustiques de la pièce.
Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de 5 secondes, le volume restera le
même.
5 Appuyez sur PROG pour confirmer.
Conseils utiles:
Utilisez des réglages de délai plus
longs quand l’enceinte est plus proche de
l’utilisateur que les enceintes avant.
Si “CHECK SURROUND SETTINGS” (vérifier
réglages surround) s’affiche, appuyez sur le
bouton SURROUND pour sélectionner le mode
surround.
La fonction “AUTO PROG’”(programmation
automatique) ne peut être sélectionnée qu’en
mode tuner.
Réglage des niveaux de sortie
denceinte
Vous pouvez régler les niveaux de sortie des
enceintes arrière, de l’enceinte centrale et du
subwoofer en comparant le son des enceintes
avant.
SUBW REAR CENTER TV VOL
REPEAT REPEAT SLEEP DIM
Appuyez sur les boutons respectifs de la
télécommande (REAR +-, CENTER
+- et SUBW +-) pour régler le niveau
de sortie entre -15 dB et 10 dB.
Conseil utiles:
Si vous avez sélectionné le mode stéréo ou VSS,
la modification du volume des enceintes centrale et
arrière n’aura aucun effet.
Mise en route
34
Français
IMPORTANT !
Pour obtenir un son surround correct,
veillez à ce que les enceintes et le
caisson de basses soient correctement
connectés (voir page 25).
Sélection du son surround
En mode DISC COAX ou DISC OPTI, si le
signal audio reçu est Dolby Digital ou DTS, en
appuyant sur le bouton SURROUND, vous
parcourrez les options suivantes :
DOLBY DIGITAL / DTS STEREO
VSS (son surround virtuel)
Sinon, en appuyant sur le bouton
SURROUND, vous parcourrez les options
suivantes :
MOVIE MUSIC PRO LOGIC
STEREO VSS
Conseils utiles:
Les sorties surround disponibles sont : Dolby
Digital, DTS (système de cinéma numérique)
Surround, Dolby Pro Logic II et Dolby Pro Logic.
En mode VSS (son surround virtuel), le canal
surround est reproduit à travers deux enceintes
avant.
MOVIE et MUSIC utilisent le son surround
Dolby Pro Logic II.
L’option surround n’est pas disponible en mode
DISC 6CH.
Les enceintes du centre et arrière fonctionnent
seulement en mode multicanaux.
La disponibilité des modes surround dépend du
nombre d’enceintes utilisées et du son provenant
du disque.
Choix des effets sonores
numériques
Sélectionnez des effets sonores numériques
qui correspondent au contenu du disque ou
qui optimisent le son du style musical que vous
écoutez.
Appuyez sur SOUND de la télécommande
pour choisir un effet.
En mode Surround Dolby Digital, DTS,
Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II
(MOVIE), les options suivantes sont
disponibles :
CONCERT, DRAMA, ACTION (réglage par
défaut) ou SCI-FI.
En mode VSS ou Dolby Pro Logic II (MUSIC) et
pour l’activation du mode Tuner, les options
suivantes sont disponibles :
JAZZ, ROCK, DIGITAL (réglage par défaut) ou
CLASSIC.
Conseil utiles:
Pour obtenir un son plat, sélectionnez
CONCERT ou CLASSIC.
Réglage du niveau graves/aigus
La fonction BASS (graves) et TREBLE (aigus)
vous permet de définir les réglages du
processeur de sons.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
2 Dans les deux secondes suivantes, utilisez la
commande VOLUME pour régler le niveau
des graves et des aigus (-10dB ~ 10dB, réglage
par défaut - 0 dB)
Si la commande de volume n’est pas utilisée
au bout de deux secondes, le volume restera le
même.
Si des écouteurs sont connectés, ils
désactiveront les commandes graves/aigus.
Commandes de son
35
Français
Contrôle du volume
Faites tourner le bouton VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/- de la télécommande)
pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
"VOL MIN" est le niveau de volume
minimum et "VOL MAX" est le niveau de
volume maximum.
Pour les téléviseurs Philips uniquement
Appuyez sur TV VOL +/- de la
télécommande pour régler le volume sonore
du téléviseur.
Pour écouter à laide d’écouteurs
Raccordez le connecteur des écouteurs à la
prise PHONE située à l’avant du récepteur AV.
Le son n’est plus envoyé aux enceintes.
Le son surround actuel passera en mode
stéréo.
Pour couper le son provisoirement
Appuyez sur MUTE de la télécommande.
La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le icône MUTE apparaît.
Pour restaurer le volume, appuyez à
nouveau sur la touche MUTE ou augmentez le
niveau du volume.
Mode nocturne - activation/
désactivation
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume
hautes sont adoucies et les sorties de volume
basses sont élevées à un niveau audible. Ce
mode vous permet de regarder votre film
d’action préféré la nuit, sans gêner les autres.
IMPORTANT !
Cette fonction nest disponible que pour
les films dotés du mode dolby numérique.
Appuyez sur NIGHT de la télécommande à
plusieurs reprises pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le mode nocturne (Réglage
par défaut - OFF)
Conseils utiles:
L’option mode nocturne n’est pas disponible en
mode DISC 6CH.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage du lecteur
En mode actif, appuyez à plusieurs reprises si
nécessaire sur la touche DIM de la
télécommande pour régler la luminosité de
l’écran : HIGH (réglage par défaut), MID ou
LOW.
Réglage de la minuterie de mise
en veille
La minuterie de mise en veille permet de
passer automatiquement en mode veille à une
heure prédéterminée.
Appuyez sur SLEEP sur la télécommande à
plusieurs reprises jusqu’à ce vous obteniez
l’heure d’arrêt programmée désirée.
Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
15 30 45 60 90 120
OFF 15
SLEEP s’affichera sur l’écran, sauf si "OFF"
(désactivé) est sélectionné.
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
Pour vérifier ou modifier le réglage
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher le
temps restant avant l’arrêt. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton SLEEP, l’option de
minuterie de mise en veille suivante apparaîtra
à l’écran.
Pour annuler la minuterie de mise en
veille
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que le message "OFF"
s’affiche, ou appuyez sur STANDBY ON.
Commandes de volume et Autres fonctions
36
Français
IMPORTANT !
Vérifiez que les antennes FM et MW
sont connectées.
Réglage de la réception de
stations radio
1 Appuyez sur TUNER de la télécommande (ou
appuyez sur commande SOURCE de la
façade) pour sélectionner FM ou MW.
2 Maintenez enfoncée la touche S / T de
la télécommande jusqu’à ce que la fréquence
affichée commence à changer, puis relâchez la
touche.
"FM SEARCH" s’affiche.
La station radio suivante sera
automatiquement sélectionnée.
3 Si vous utilisez la touche S / T pour
régler la fréquence, veillez à ce que le lecteur
soit en mode de réglage de fréquence.
Conseil utiles:
Si la station radio FM émet des données RDS
(Radio Data System), le nom RDS de la station
sera affiché et enregistré.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio.
Mémorisation automatique
Vous pouvez mémoriser toutes les stations
radio disponibles automatiquement.
1 En mode tuner, tenez enfoncée la touche
PROG pendant 5 secondes pour accéder à la
configuration du système.
2 Appuyez sur S / T pour sélectionner
AUTO PROG’ (programmation automatique).
AUTO PROG
3 Appuyez sur PROG pour confirmer.
CONFIRM” apparaît.
4 Appuyez à nouveau sur PROG pour lancer le
préréglage automatique.
SEARCH” apparaît.
Toutes les stations radio disponibles
émettant un signal fort seront mémorisées.
Le préréglage automatique commencera
par la présélection (1) et toutes les anciennes
présélections mémorisées seront effacées.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur PROG.
Les icônes PROGRAM” et PRESET
apparaissent.
NIGHT
SLEEP
MUTE
PRESET
PROGRAM
TUNER
3 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
sélectionner un numéro de présélection.
Si l’icône PROGRAM” s’éteint avant que vous
n’ayez sélectionné le numéro de présélection
désiré, appuyez à nouveau sur la touche PROG.
4 Appuyez à nouveau sur la touche PROG pour
mémoriser.
5 Répétez les étapes 1~4 pour mémoriser
d’autres stations.
Conseils utiles:
Le message PROG FULL s’affiche si vous
tentez de mémoriser plus de 40 stations de radio.
L’appareil quittera le mode mémorisation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 2
secondes.
Sélection dune station radio
mémorisée
Appuyez sur 1 2 ou servez-vous des touches
numériques (0-9) pour sélectionner un
numéro de présélection.
Le numéro mémorisé suivi de la fréquence
radio s’affichent.
Utilisation du tuner
37
Français
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même lappareil, car la garantie
serait alors annulée. Nouvrez pas lappareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
lappareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
Pas dalimentation.
Pas de son, ou son distordu.
Aucun son ne provient des enceintes
centrale ou arrière.
La réception radio est mauvaise.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
Lappareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché.
Réglez le volume.
Vérifiez les réglages et les connexions des
enceintes.
Déconnectez les écouteurs.
Appuyez sur la touche source correcte de la
télécommande (TV ou AUX, par exemple)
pour sélectionner l’appareil que vous voulez
écouter à travers le récepteur AV.
Réglez le volume à l’aide des touches
CENTER +- ou REAR +-.
Vérifiez que les enceintes arrière ou centrale
sont connectées correctement.
Appuyez sur la touche SURROUND pour
sélectionner le son surround correct.
Vérifiez que la source que vous écoutez est
enregistrée ou diffusée en son surround (DTS,
Dolby Digital, etc.).
Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou
connectez une antenne externe pour obtenir
une meilleure réception.
Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction (S, T).
Réduisez la distance entre la télécommande et
l’appareil.
Remplacez les piles.
Pointez la télécommande directement vers le
capteur infrarouge.
Vérifiez que les piles ont été mises en place
correctement.
Eloignez le récepteur AV le plus possible de
tout appareil électrique susceptible de
provoquer des interférences.
Problème Solution
Guide de dépannage
38
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
- Avant 100 W RMS / canal
- Arrière 100 W RMS / canal
- Centrale 100 W RMS
- Caisson de basses 100 W RMS
Distorsion de fréquence 150 Hz – 20 kHz / –3 dB
Rapport signal à bruit > 60 dB (CCIR)
Sensibilité d’entrée
- Entrée TV 500 mV
- Entrée AUX 500 mV
- Entrée 6 canal 800 mV
TUNER
Gamme de fréquences FM 87,5 – 108 MHz
(intervalles de 50 kHz)
MW 531 – 1602 kHz
(intervalles de 9 kHz)
Seuil de sensibilité 26 dB FM 22 dBf
MW 5 µV/m
Rapport signal à bruit FM 55 dB
MW 40 dB
Distorsion harmonique FM mono 3 %
FM stéréo 3 %
MW 5 %
Distorsion de fréquence FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Séparation stéréo FM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréo FM 23,5 dB
Caractéristiques techniques
APPAREIL PRINCIPAL
Tension d’alimentation 220 – 240 V; 50 Hz
Consommation 180 W
Dimensions (l x h x p) 435 mm x 54 mm x 388 mm
Poids 4,16 kg
ENCEINTES
Appareil bidirectionnel, système enclos
Impédance 3
Tweeter enceinte d’aigu à dôme
conique 18 mm
Distorsion de fréquenc 150 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p) 93 mm x 174 mm x 65 mm
Poids 0,75 kg/chacune
ENCEINTE CENTRALE
Appareil bidirectionnel, système enclos
Impédance 3
Tweeter enceinte d’aigu à dôme
conique 18 mm
Distorsion de fréquenc 150 Hz – 20 kHz
Dimensions (l x h x p) 245 mm x 93 mm x 65 mm
Poids 1,37 kg
CAISSON DE BASSES
Distorsion de fréquenc 30 Hz – 150 Hz
Dimensions (l x h x p) 156 mm x 350 mm x 350 mm
Poids 4,3 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans avis
préalable.
39
Français
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques.
Ces jacks envoient le son à travers deux canaux, le
gauche et le droit.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son
à travers plusieurs canaux, au lieu de seulement
deux avec le son analogique.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à
six canaux de son numérique (avant gauche et
droit, surround gauche et droit et centre).
Dolby Pro Logic II: Ce système crée 5 canaux
de sortie à bande passante complète à partir de 2
canaux sources. Il ne décode que les systèmes à
5,1 canaux au lieu des 4 canaux de son surround
Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic Surround: Le système Dolby
Pro Logic Surround est un format analogique
spécialement codé qui reproduit le son sur quatre
canaux (avant gauche, centre, avant droite,
Surround mono) à l’aide d’un décodeur Dolby Pro
Logic. Il est compatible avec les systèmes stéréo,
mais le son ne sera alors diffusé que sur deux
canaux (avant gauche et droite).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
récepteur AV qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique
une structure de piste de sons ayant au moins
trois canaux.
Super CD Audio (SACD): Ce format audio est
basé sur les normes de CD actuelles mais inclut
une plus grande quantité d’informations qui
produit un son de qualité supérieure. Il existe trois
types de disques : simple piste, double piste et
hybrides. Les disques hybrides contiennent des
informations de CD audio normal et de super CD
audio.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très réalistes,
en disposant plusieurs enceintes autour de
l’utilisateur.
VSS (Virtual Surround Sound): Le canal
Surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital est
traité par un DSP “virtualiseur” qui ajoute un effet
Surround sur les deux enceintes frontales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips LX600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à