Porter Cable 4216 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4210
4212
4216
12" (305 mm)
Dovetail jig
Gabarit de queues d'aronde
de 305 mm (12 po)
Guí de 305 mm (12 pulg)
para cola de milano
Française : Page 28
Español: Página 53
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.deltaportercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort
.
M I S E E N G A R D E
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité,
peut causer des dommages à la propriété.
M I S E E N G A R D E
S
ans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des
dommages;
mineures ou moyennes.
Technical Service Manager
Porter-Cable Corporation
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe
quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient
être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont
pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus.
La
Porter-Cable
recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été
conçu.
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Porter Cable and we
have advised you.
1. GARDEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires de travail et les établis encombrés invitent les accidents.
2. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’exposez pas les outils électriques à la pluie. N’utilisez pas les outils élec-
triques dans des endroits humides ou mouillés. Gardez l’aire de travail bien éclairée. Évitez les environnements chimiques ou
corrosifs. N’utilisez pas l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables.
3. PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES. Prévenez le contact corporel avec les surfaces mises à la terre,
telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières ou enceintes de réfrigérateur.
4. TENEZ LES ENFANTS À L’ÉCART. Ne laissez pas les visiteurs venir en contact avec l’outil ou le cordon de rallonge. Tous les
visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail.
5. RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne sont pas en usage, les outils doivent être rangés à un endroit sec et élevé,
ou sous clé hors de la portée des enfants.
6. NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il exécutera un travail plus efficace et plus sûr à la vitesse à laquelle il a été conçu.
7. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un petit outil ou accessoire à exécuter le travail d’un outil à grand rendement.
N’utilisez pas l’outil à une fin pour laquelle il n’est pas conçu – ainsi, n’utilisez pas une scie circulaire pour couper des bûches
ou des branches d’arbre.
8. HABILLEZ-VOUS ADÉQUATEMENT. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Les vêtements lâches, les lacets et les
bijoux peuvent être happés par les pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont
recommandés pour le travail à l’extérieur. Contenez les cheveux longs dans un filet ou autre revêtement protecteur.
9. UTILISEZ ASNSI Z87.1 ES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Portez des lunettes de sécuriou des lunettes à coques latérales en
utilisant des outils motorisés. Portez également un écran facial ou antipoussières si le travail crée de la poussière. Toutes les
personnes dans la zone où des outils électriques sont utilisés doivent également porter des lunettes de sécurité et un écran
facial ou antipoussières.
10. NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne transportez jamais l’outil par le cordon et ne le tirez pas pour le brancher de la
prise. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Faites remplacer immédia te ment le cordon et le
détendeur endommagés ou usés. NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE CORDON ÉLECTRIQUE.
11. ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE. Utilisez des serre-joints ou un étau pour tenir l’ouvrage. C’est plus sûr que d’utiliser vos mains
et libère vos deux mains pour manier l’outil.
12. TRAVAILLEZ AVEC APLOMB. Tenez-vous bien d’aplomb et gardez votre équilibre à tout moment.
13. ENTRETENEZ LES OUTILS SOIGNEUSEMENT. Gardez les outils affûtés et propres pour un travail plus efficace et plus sûr.
Suivez les consignes relatives au graissage et au changement d’accessoires. Inspectez les cordons d’outil périodiquement et,
s’ils sont endommagés, faites-les réparer par un centre de service agréé. Inspectez les cordons de rallonge périodiquement
et remplacez-les s’ils sont abîmés. Faites remplacer immédiatement toutes les pièces usées, brisées ou perdues. Gardez les
manches secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
14. DÉBRANCHEZ LES OUTILS lorsqu’ils ne sont pas en usage, avant l’entretien et lors du changement d’acces soires tels que
lames, mèches, couteaux, etc.
15. ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez l’habitude de voir à ce qu’elles soient mises de côté avant de
mettre l’outil en marche.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ
et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons
utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu
les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de
l’utilisateur.
GARDER! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARDER!
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ dans le manuel d’instructions fourni avec votre défonceuse.
2. FIXER LES PIÈCES. S’assurer que l’appareil à queues-d’aronde et les pièces sont maintenus solidement pour empêcher
tout mouvement.
3. S’ASSURER QUE LE FIL EST LIBRE et n’accrochera rien pendant le toupillage.
4. ÉLOIGNER LES MAINS de l’outil quand le moteur est en marche pour éviter les blessures corporelles.
5. TENIR FERMEMENT la défonceuse pour résister au couple de démarrage du moteur.
6. RESTER VIGILANT et maintenir l’outil éloigné de tout objet étranger lorsque le moteur est en marche.
7. S’ASSURER QUE LE MOTEUR EST COMPLÉTEMENT ARRÊTÉ avant de retirer la défonceuse de l’appareil
à queues‑d’aronde et de la déposer entre utilisations.
8. NE JAMAIS DÉMONTER LE MOTEUR du bâti de la défonceuse avec le guide de gabarit et la fraise pour queues‑d’aronde
en place. Il est possible que la fraise ne passe pas par le trou du guide.
9. BIEN SERRER LE CONTRE-ÉCROU DU GUIDE DE GABARIT.
10. CERTAINS BOIS CONTIENNENT DES CONSERVATEURS QUI PEUVENT ÊTRE TOXIQUES. Prendre des précautions
supplémen taires pour empêcher toute inhalation et contact avec la peau quand ces matériaux sont utilisés. Exiger de votre
fournisseur de matériaux toutes les informations disponibles sur les mesures de sécurité à prendre, et les suivre.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour la réparation, n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
16. ÉVITEZ LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. Ne transportez pas un outil branché avec le doigt appuyé sur l’interrupteur.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Tenez les mains, le corps et les vêtements à
l’écart des lames, mèches, couteaux, etc., en branchant l’outil.
17. CORDONS DE RALLONGE POUR EXTÉRIEUR. Quand vous utilisez l’outil à l’extérieur, n’employez que des cordons de ral-
longe marqués « Suitable for use with outdoor appliances store indoors when not in use. » (peut être utiliavec appareils
extérieurs ranger à l’intérieur lorsqu’il n’est pas en usage). Si un cordon de rallonge doit être utilisé à l’extérieur, il doit être
marqué du suffixe W-A suivant la désignation du type de cordon.
18. SOYEZ VIGILANT. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de discernement. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué
ou sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de stupéfiants.
19. RECHERCHEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, examinez soigneusement l’état des protecteurs ou
autres pièces pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement. Vérifiez l’alignement et la liberté de fonctionnement des pièces
mobiles, l’état et le montage des pièces et toutes autres conditions susceptibles d’affecter défavorablement le fonctionnement.
Il faut faire réparer ou remplacer toute pièce ou tout protecteur par un centre de service agréé, sauf indication à l’effet contraire
dans ce manuel d’instructions. Faites réparer les interrupteurs défectueux par un centre de service agréé. N’utilisez pas l’outil si
l’interrupteur ne le met pas en marche et à l’arrêt.
20. PORTEZ ANSI S3.19 UN CACHE‑OREILLES ANTIBRUIT pour vous protéger contre une éventuelle perte auditive.
Il existe plusieurs types de joints en queues d'aronde : les queues d'aronde traversantes, les queues d'aronde semi-
aveugles, les queues d'aronde semi-aveugles avec une partie avant à rebord, les queues d'aronde traversantes
recouvertes d'onglet, les queues d'aronde aveugles et les queues d'aronde recouvertes d'onglet. Les joints en
queues d'aronde les plus courants parmi ceux-ci sont les joints en queues d'aronde traversantes, les joints en
queues d'aronde semi-aveugles et les joints en queues d'aronde semi-aveugles avec une partie avant à rebord.
APERÇU SYNOPTIQUE DES JOINTS EN QUEUES D'ARONDE ET À EMBOÎTEMENT
Le joint en queue d'aronde est un joint traditionnel qui est à la fois résistant et d'une esthétique agréable. Ce
joint comporte des protubérances évasées (queues) qui sont découpées dans une planche (côté du tiroir) et des
protubérances avec des côtés inclinés (tenons) qui sont découpés dans l'autre planche (avant ou arrière du tiroir).
Lorsque les deux pièces sont mises en contact l'une avec l'autre, les queues et les tenons s'entrecroisent pour
se verrouiller mécaniquement de telle façon que le fait de tirer sur le devant du tiroir attirera également le côté du
tiroir sans qu'il soit besoin d'installer des dispositifs de fixation (vis, pointes, etc.). Étant donné que les tenons et les
queues ont une surface suffisante, le joint pourra être renforencore davantage par l'application de colle.
IL Y A RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES GRAVES SI ON NE SUIT PAS CES
CONSIGNES.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
NOTE : Ce manuel inclut l'instruction pour les opérations de gigue de queue d'aronde fondamentales. S'il vous plaît
visiter notre Site Web à www.deltaportercable.com pour le manuel supplémentaire qui donne l'instruction pour les
procédures plus avancées.
JOINTS EN QUEUES D'ARONDE TRAVERSANTES
JOINTS EN QUEUES D'ARONDE SEMI-AVEUGLES AVEC UNE PARTIE AVANT À REBORD
Queues
Tenons
JOINT À EMBOÎTEMENT (JOINT À QUEUES DROITES)
Un joint similaire, appelé joint à emboîtement ou
joint à queues droites, est pourvu de protubérances
droites appelées « queues droites » sur les deux
planches. Ce joint est utilisé sur les écrins à
bijoux et autres étuis de faible taille. Le joint
à emboîtement est un joint robuste parce qu'il
comporte une grande surface sur laquelle de la
colle peut être appliquée.
Le joint à queue d'aronde sur chant, également
appelé joint en queue d'aronde coulissante,
consiste en un joint en forme de queue d'aronde
sur une planche et un tenon en forme de queue
d'aronde sur l'autre planche. Cette méthode
permet de monter solidement des étagères fixes
sur un mur.
QUEUE D'ARONDE COULISSANTE
JOINTS EN QUEUES D'ARONDE SEMI-AVEUGLES
Tenon
Dado
APERÇU SYNOPTIQUE DES APPAREILS
Les appareils à queues d'aronde de la série 4200 sont vendus avec une embase en acier robuste facile à assembler
(A) (Fig. A1) caractérisée par un système de bridage conçu pour tenir la pièce de bois en place et réduire au minimum
les risques de glissement de cette pièce pendant les coupes. Des conseils pour la résolution des problèmes (B) sont
fournis de chaque côté de l'embase. Trois gabarits usinés différents en aluminium (Fig. A2) peuvent être utilisés sur
le système d'appareil pour créer tous les joints décrits dans ce manuel. Les queues droites de chaque gabarit sont
utilisées en conjonction avec les guides de gabarits (Fig. A3) de façon à guider la défonceuse pour lui permettre
d'avancer de façon correcte. De plus, chaque gabarit aide à aligner la planche comme il convient et à déterminer
la profondeur de pénétration de la mèche de la défonceuse. Des mèches à queues d'aronde et des mèches droites
(Figs. A4 et A5) sont utilisées avec ce système d'appareil..
A1 A2
A3
A4
A5
A
B
L'appareil à queues d'aronde Porter-Cable de la série 4200 vous aidera à découper ces joints de façon efficace. Un
kit d'accessoires vous permettra de découper des versions en miniature de ces joints pour de petits coffrets cadeaux
ou pour des casiers de rangement dans un bureau à cylindre. L'appareil de la série 4200 a également la capacité
de découper des joints plus compliqués (des joints en queues d'aronde qui enjambent les tenons, des charnières
en bois, des joints d'aboutage, divers types de joints à angle sur chant et des joints avec des incrustations).
CAPACITÉS DES PRODUITS
On trouvera ci-dessous les capacités de modèles particuliers:
Appareils
4210 Appareil à queues d'aronde standard - joints en queues d'aronde semi-aveugles, joints en queues
d'aronde semi-aveugles avec une partie avant à rebord, et queues d'aronde coulissantes.
4212 Appareil à queues d'aronde supérieur - joints en queues d'aronde traversantes, joints à emboîtement,
joints en queues d'aronde semi-aveugles, joints en queues d'aronde semi-aveugles avec une partie
avant à rebord et queues d'aronde coulissantes.
4216 Ensemble combiné deluxe, gabarit pour queues d'arondes - joints en queues d'aronde traversantes,
joints à emboîtement, joints en queues d'aronde semi-aveugles, joints en queues d'aronde semi-
aveugles avec une partie avant à rebord et queues d'aronde coulissantes, joints en queues
d'aronde traversantes en miniature, joints en queues d'aronde semi-aveugles en miniature, et joints
à emboîtement en miniature.
Accessoires
4211 Kit d'accessoires - comprend le gabarit, la mèche de défonceuse et le guide de gabarits qui
accompagnent le modèle standard 4210.
4213 Kit d'accessoires - comprend tous les instruments nécessaires pour conférer à l'appareil 4210 les
mêmes capacités que l'appareil à queues d'aronde supérieur 4212.
4215 Kit d'accessoires - comprend le gabarit, les mèches de défonceuse et les guides de gabarits
permettant de produire des joints en queues d'aronde traversantes et semi-aveugles en miniature.
CONTENU DU CARTON
1. Embase
2. Gabarit pour queues d'aronde semi-aveugles et lambris
3. Mèche à queues d'aronde
4. Guide de gabarits
5. Contre-écrou
6. Clé à six pans à poignée en forme de T
4210
4212
1. Embase
2. Gabarit pour queues d'aronde semi-aveugles et lambris
3. Gabarit pour queues d'aronde traversantes et joints à
emboîtement
4. Mèche à queues d'aronde
5. Mèche droite
6. Guides de gabarits (2)
7. Contre-écrous (2)
8. Clé à six pans à poignée en forme de T
APPAREILS À QUEUES D'ARONDE
1
2
3
4
5
6
1
2
4
3
5
6
7
8
1. Embase
2. Gabarit pour queues d'aronde semi-aveugles et lambris
3. Gabarit pour queues d'aronde traversantes et joints à
emboîtement
4. Mèche à queues d'aronde
5. Mèche droite
6. Guides de gabarits (2)
7. Contre-écrous (2)
8. Clé à six pans à poignée en forme de T
9. Clé
10. Gabarit pour joints à emboîtement et queues d'aronde
traversantes et semi-aveugles en miniature
4216
9
1
2
4
3
5
7
8
6
10
33
KITS D'ACCESSOIRES
1. Gabarit pour queues d'aronde
semi-aveugles et lambris
2. Supports (2)
3. Support de profondeur pour
lambris
4. Support de profondeur pour
queues d'aronde semi-aveugles
5. Mèche à queues d'aronde
6. Bouton pour queues d'aronde
semi-aveugles
7. Vis (8)
8. Écrou à six pans(1)
9. Clé
10. Guide de gabarits et Contre-
écrou
1. Gabarit pour queues d'aronde
traversantes et joints à
emboîtement
2. Supports (2)
3. Support de profondeur pour
queues d'aronde semi-aveugles
4. Mèche droite
5. Guide de gabarits et Contre-écrou
6. Écrou à six pans (1)
7. Vis (6)
8. Bouton pour queues d'aronde
semi-aveugles
9. Clé
1. Gabarit pour joints à
emboîtement et queues d'aronde
traversantes et semi-aveugles en
miniature
2. Supports (2)
3. Guide de gabarits et Contre-
écrou
4. Support de profondeur pour
queues d'aronde semi-aveugles
5. Guides de gabarits (2)
6. Bouton pour queues d'aronde
semi-aveugles
7. Mèche à queues d'aronde
8. Mèche droite
9. Écrou à six pans (1)
10. Vis (6)
11 Clé
4211 4213 4215
1
23
5
4
6
7
8
9
10
1
23
5
4
6
7
8
9
1
23
5
4
6
7
8
9
10
11
ASSEMBLAGE
Les appareils à queues d'aronde de la série 4200 sont totalement assemblés à l'usine. Cependant, les gabarits
accessoires (4211, 4213, 4215) nécessitent un assemblage. La clé à six pans jointe peut être utilisée pour attacher
les supports et les guides de profondeur de mèche de défonceuse au gabarit. Une clé de 3/8 po est nécessaire
pour ajuster la hauteur du guide de profondeur de mèche de défonceuse.
AJUSTEMENT DE TAILLE
GABARIT ASSEMBLÉ
3/8"
REMARQUE : Avant d’effectuer les réglages de profondeur de la mèche de la toupie, la butée de profondeur doit
être réglée 9,5 mm (3/8 po) plus bas que le dessous du gabarit comme il est indiqué plus haut. Cela s’applique à
tous les gabarits.
34
OUTILS SUPPLÉMENTAIRES NÉCESSAIRES
La défonceuse que vous utilisez avec cet appareil
REMARQUE : Bien que les appareils et les kits d'accessoires comprennent les mèches de défonceuses et les
guides de gabarits permettant de réaliser des joints en queues d'aronde de base, des mèches de défonceuses
supplémentaires sont nécessaires pour réaliser des joints à emboîtement.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
REMARQUE : Montez toujours votre appareil sur une surface de travail solide.
Vous pouvez monter votre appareil de façon permanente (Fig. B1) en utilisant les trous percés en usine (dont deux
sont illustrés au point A de la Fig. B1) de chaque côté de l'embase, ou vous pouvez monter l'embase sur votre
surface de travail en utilisant des brides en forme (Fig. B2).
B1
B2
doit être compatible avec les guides de gabarits Porter-Cable qui sont
fournis avec l'appareil. (Des adaptateurs et des embases associables
sont disponibles pour la plupart des défonceuses.)
doit avoir un mandrin à pince de 1/2 po pour emploi avec les appareils
4210 et 4212, ainsi qu'avec les kits d'accessoires 4211 et 4213. 4211
and 4213 accessory kits.
doit avoir un mandrin à pince de 1/4 po pour emploi avec le kit
d'accessoires 4215.
A
35
Montez correctement votre pièce à travailler sur l'appareil. Si la pièce à travailler n'est pas solidement en place, elle risque
d'être endommagée lorsqu'elle sera déplacée.
Les appareils utilisent deux positions de montage pour les pièces à travailler - une position horizontale et une position
verticale. Certains joints ont besoin des deux, tandis que d'autres nécessitent en plus l'emploi d'un morceau de bois sans
valeur dans la position horizontale (bride du haut) pendant que la pièce à travailler est placée dans la position verticale
(bride du bas).
Positionnez votre pièce à travailler correctement de la gauche vers la droite afin de produire des joints symétriques et
bien ajustés.
La projection d'éclats de bois provenant de la mèche de la défonceuse peut être réduite si le morceau de bois sans valeur
supplémentaire est placé correctement contre la pièce à travailler.
BRIDES DE FIXATION
Les appareils de la série 4200 sont munis de deux brides de fixation actionnées par came (A, sur la Fig. C1) avec
des boutons (B) permettant de régler le système en fonction de l'épaisseur de la pièce à travailler et de leviers (C)
permettant de serrer et de desserrer rapidement les pièces à travailler.
REMARQUE : Utilisez un morceau de bois sans valeur supplémentaire (A, sur la Fig. C2) pour éviter un alignement
incorrect (Fig. C3).
MONTAGE DES GABARITS
Vous pouvez monter les gabarits dans deux positions sur l'appareil ou les appareils afin de rendre possible la production
de multiples types de joints avec chaque gabarit. Pour inverser la position d'un gabarit, desserrez les boutons de serrage
du gabarit (C, sur la Fig. D1), retirez le gabarit (B) de l'embase, faites-le tourner de 180 degrés dans le sens horizontal,
remettez-le sur l'embase et serrez les boutons de fixation du gabarit.
REMARQUE : Assujettissez les gabarits en insérant les supports de gabarits (A, sur la Fig. D1) entre les grands boutons
de serrage du gabarit (B, sur la Fig. D2) et les boutons de réglage en laiton (C). Vous pourrez alors effectuer des réglages
de l'avant vers l'arrière en desserrant les grands boutons de serrage du gabarit (B) et en faisant tourner les boutons de
réglage en laiton (C).
A
B
C
A
A
B
C
A
C1
C2 C3
D1
D2
C
UTILISATION
A
ROTATE
36
SUPPORT DES GABARITS
Pour chaque type de joint, placez du bois dans la bride du haut, soit une pièce à travailler, soit un morceau de bois
sans valeur supplémentaire, afin de fournir un support pour la défonceuse sur le gabarit. Vous pouvez ajouter un
soutien supplémentaire en insérant une deuxième planche (A, sur la Fig. E1) de la même épaisseur dans la bride du
haut pour vous assurer que le gabarit est parallèle à l'embase sur toute sa longueur. Cette méthode donne de très
bons résultats pour les pièces à travailler qui sont étroites.
Non supporté
Supporté
E1 E2
POSITIONNEMENT DU BOIS
Vous devez positionner correctement la pièce à travailler pour produire des joints symétriques esthétiquement satisfai-
sants. Utilisez les guides excentrés pour pouvoir toujours positionner la pièce à travailler de façon à ce que sa symétrie
et son alignement soient parfaits.
1. Bridez la pièce à travailler (ou panneau d'entretoise) (A, sur la Fig. F1) dans la position horizontale. La position n'est
pas cruciale, mais la pièce à travailler ne doit pas dépasser le bord avant de l'embase.
2. Montez le gabarit (A, sur la Fig. F2) en dessus de la pièce à travailler horizontale. Appuyez sur le gabarit (A) d'une
main, et serrez les boutons de serrage du gabarit (B) de l'autre main.
3. Desserrez le guide excentré de gauche (A, sur la Fig. F3) en utilisant la clé à six pans à poignée en forme de T (B) et
déplacez-le dans la position la plus à gauche possible.
4. Alignez la pièce à travailler verticale (A, sur la Fig. F4) de façon à ce qu'elle soit contre le côté inférieur du gabarit (B).
Centrez la pièce à travailler entre la queue droite la plus éloignée à gauche et la queue droite la plus proche à droite
du gabarit (Fig. F4).
5. Déplacez le guide excentré de gauche (A, sur la Fig. F5) vers la droite de façon à ce qu'il repose contre la pièce à
travailler verticale (B). Serrez le guide excentré de gauche en utilisant la clé à poignée en forme de T (C).
6. Débridez la pièce à travailler horizontale et faites-la glisser vers l'avant de façon à ce qu'elle repose contre la pièce
à travailler verticale et contre le guide excentré de gauche.
REMARQUE : le gabarit a été retiré pour plus de clarté (Fig. F6).
F1
F2
F3
F4
F5
F6
CENTRER
A
A
B
A
B
C
A
A
37
Le risque d'éclatement résulte de l'écaillage non désiré des fibres de bois qui se produit quand une mèche de défonceuse
pénètre dans le bord du bois, en sort ou l'effleure. Ce problème concerne tous les appareils à queues d'aronde. Il n'est pas
possible d'éliminer complètement le risque d'éclatement du bois, mais ce risque peut être réduit par l'insertion de morceaux de
bois sans valeur supplémentaires contre la pièce à travailler.
ALIGNEMENT DES GABARITS
Pour assurer un fonctionnement correct, vous devez aligner les gabarits suivant les instructions depuis l'avant vers
l'arrière. Les appareils de la série 4200 ont des lignes d'alignement brevetées pour vous aider à aligner les gabarits sans
avoir besoin de réaliser de mesures. Certains gabarits ont une seule ligne (Fig. H1), tandis que d'autres gabarits ont
plusieurs lignes afin de produire de multiples types de joints (Fig. H2). Porter-Cable a placé des icônes sur les gabarits
pour indiquer quelles lignes doivent être utilisées avec chaque type de joint.
Ajustez les gabarits de l'avant vers l'arrière jusqu'à ce que la ligne d'alignement soit placée directement au-dessus du
point d'intersection de la planche horizontale et de la planche verticale.
REMARQUE : pour assurer le maximum de précision, penchez-vous au-dessus du gabarit et regardez tout droit vers le
bas pour aligner les lignes (Fig. H3).
Pour que le joint soit produit de façon correcte, desserrez les boutons des deux côtés du gabarit, alignez les lignes, tenez
le gabarit complètement à plat d'une main, et serrez les boutons de l'autre.
REMARQUE : pour faciliter l'alignement du gabarit lorsque la pièce à travailler que vous utilisez est étroite, montez un
autre morceau de bois (de la même épaisseur) sur l'extrémité de droite (A, sur la Fig. H5).
DEMI-TENONS OU DEMI-QUEUES
Traditionnellement, les joints en queues d'aronde ont des entailles de type demi-tenon aux deux extrémités (Fig. G1). Des
demi-queues seront tout aussi solides, mais elles ne seront pas aussi plaisantes sur le plan esthétique (Fig. G2). Si vos
joints ont des demi-queues et si vous voulez des demi-tenons, déplacez la planche verticale de 1/2 po vers la gauche
ou vers la droite, puis faites glisser la planche horizontale en conséquence. La procédure est la même avec le gabarit
miniature du modèle 4215, à une exception près : vous devez déplacer les planches de 1/4 po.
RÉDUCTION DES RISQUES D'ÉCLATEMENT DU BOIS
G2
H1
H2
H3
H4
G1
A
H5
38
Utilisez les guides de gabarits corrects qui sont fournis avec cet
appareil pour guider la défonceuse contre les queues droites du
gabarit. Pour déterminer le guide correct pour un joint donné,
placez le guide de gabarit dans la fente située sur le côté gauche
du gabarit correspondant. Le guide devrait avoir un ajustement
confortable dans la fente.
GUIDES DE GABARITS
PROFONDEUR DES MÈCHES DE DÉFONCEUSE
La profondeur de coupe pour les mèches de défonceuse est cruciale pour assurer un joint bien ajusté. Les appareils de
la série 4200 ont des guides de profondeur de mèche de défonceuse brevetés qui permettent à l'utilisateur de régler
rapidement et facilement la mèche à la profondeur correcte sans nécessiter de mesures.
Faites reposer la défonceuse sur le côté gauche du gabarit et abaissez doucement la mèche de la défonceuse jusqu'à ce
qu'elle entre en contact avec le guide. De multiples profondeurs de guide sont indiquées sur l'appareil parce que chaque
type de joint nécessite des réglages de profondeur différents.
1. Abaissez la mèche juste au-delà du bord du guide du gabarit (Fig. K1).
2. Utilisez la fente avec le texte inscrit approprié sur le gabarit correspondant au joint que vous allez couper (Fig. K2).
3. Placez la défonceuse sur le gabarit avec le guide et la mèche dans la fente sélectionnée (Fig. K3).
4. Abaissez la mèche de la défonceuse sur le guide de profondeur et verrouillez cette position sur votre défonceuse
(Fig. K4).
J1
K1
K2
K3 K4
Tails/Box Depth
Half-Blind Depth
A
B
Démontez de défonceuse de la source d'énergie avant de faire tous les changements ou
ajustements.
39
Joints en queues d'aronde traversantes standard
Plage d'épaisseurs des planches à queues De 1/4" to 1".
Plage d'épaisseurs des planches à tenons De 1/4" to 3/4"
Joints en queues d'aronde traversantes en miniature
Planches à queues et à tenons De 1/4" to 1/2"
Joints en queues d'aronde semi-aveugles
Standard et miniature De 1/2" to 1-1/8"
Joints en queues d'aronde semi-aveugles avec partie avant à rebord
de 1/2 po à 1 1/8 po (la planche à tenons
changera en fonction de la taille du rebord De 1/2" to 1-1/8"
Joints à emboîtement standard
(limités par la longueur de la mèche de la défonceuse) De 1/4" to 1-1/8"
Joints à emboîtement en miniatures De 1/4" to 1/2"
Queues d'aronde coulissantes
De 1/4" to 1-1/8"
PRÉPARATION DU BOIS
Une préparation correcte des matériaux pour vos projets
est la clé du succès pour produire des joints bien ajustés
et d'une esthétique agréable. Vous devez couper votre bois
à des angles droits parfaits (Fig. L1). Les coupes qui sont
inexactes ne serait-ce que d'un seul degré ne s'aligneront
pas correctement (Fig. L2). En outre, vos pièces à travailler
doivent être plates et ne doivent pas être gondolées.
Orientez votre planche de manière à ce que le grain du
bout soit en face du grain du bout de l'autre planche (Fig.
L3) afin de renforcer le joint. Le placement d'une planche
perpendiculairement par rapport au grain de l'autre planche
(Fig. L4) affaiblira la solidité du joint.
LARGEURS OPTIMALES DES PLANCHES
Les appareils à queues d'aronde de la série 4200 sont capables de produire des joints sur un maximum de 12 po.
Toutefois, certaines largeurs produiront un joint d'une esthétique plus agréable que d'autres. Les largeurs optimales sont
en incréments de 1 pouce plus 1/4 po (1 1/4 po, 2 1/4 po, 3 1/4 po, etc.). D'autres largeurs sont possibles, mais les joints
produits ne seront pas d'une esthétique aussi agréable.
REMARQUE : Si vous utilisez le kit d'accessoires en miniature pour l'appareil 4215, les largeurs optimales sont en
incréments de 1/2 po plus 1/8 po (5/8 po, 1 1/8 po, 1 5/8 po, etc.).1/8" (5/8", 1-1/8", 1-5/8", etc.).
LONGUEURS DES PLANCHES
Pour les joints à emboîtement et en queues d'aronde traversantes, coupez vos pièces à travailler à la même longueur que
la dimension extérieure de votre projet final. Cependant, il convient de couper les côtés des tiroirs (planches à queues) des
joints semi-aveugles un peu plus court parce que le bois ne traverse pas complètement le joint.
Pour calculer la longueur de la planche à queues semi-aveugles, prenez la dimension intérieure du projet final et ajoutez
la profondeur de coupe de la mèche de la défonceuse. Si la planche à queues a un joint semi-aveugle des deux côtés,
doublez la dimension ajoutée. La longueur des planches à tenons (partie avant du tiroir) reste la même
.
L1
L2
L3
L4
M1
ÉPAISSEUR DES PLANCHES
REMARQUE : Vous pouvez joindre deux pièces à travailler d'épaisseurs
différentes (Fig. M1).
Les brides de fixation des appareils de la série 4200 peuvent être utilisées pour
des planches d'épaisseurs comprises entre 1/4 po et 1 1/8 po. Utilisez les
informations suivantes comme guide pour vous aider à choisir l'épaisseur du bois
pour vos projets.
40
Conseils pour la fabrication de tiroirs:
Les queues sont découpées dans les côtés des tiroirs, tandis que les tenons(B,
sur la Fig. O2) sont découpés dans les parties avant et arrière des tiroirs.
Vous pouvez utiliser soit du bois massif, soit du contreplaqué pour les fonds de
tiroirs (A, sur la Fig. O2). Insérez les fonds dans une rainure le long du bas des
parties avant et latérales. Laissez le fond du tiroir flotter librement (sans colle)
pour tenir compte de l'expansion et de la contraction naturelles résultant des
changements de la température en fonction des saisons.
Les rainures peuvent s'étendre jusqu'aux bouts des planches si les joints
consistent en queues d'aronde semi-aveugles. Pour accomplir ceci, positionnez
la rainure de façon à ce qu'elle rejoigne l'une des queues sur le côté (Fig. O2).
Vous devrez arrêter les rainures sur les planches à joints en queues d'aronde
traversantes ou à emboîtement avant qu'elles n'atteignent le bout de la planche
pour que ces rainures ne soient pas visibles (Figs. O5 et O6).
TIROIRS
CONFIGURATION DES PROJETS
Il est très important de toujours suivre la surface extérieure et la surface intérieure de chaque pièce à travailler, ainsi que
la façon dont les différents composants s'emboîtent les uns dans les autres.
1. Placez les pièces à travailler face orientée vers le bas et étiquetez les surfaces intérieures avec la lettre
« I » (Fig. N1).
2. Étiquetez les coins avec les lettres « A », « B », « C » et « D » (Fig. N2).
3. Étiquetez les planches à queues (côtés des tiroirs) avec la lettre « T » (Fig. N3).
4. Étiquetez les planches à tenons (parties avant des tiroirs) avec la lettre « P » (Fig. N4).
A
A
B
B
C
C
D
D
I
I
I
I
T
T
P
P
N1
N2 N3
N4
JOINTS EN QUEUES
D'ARONDE SEMI-AVEUGLES
O1
02
03
04
06
05
B
A
A
B
MAL
CORRECT
JOINTS EN QUEUES
D'ARONDE TRAVERSANTES
MAL
MAL
41
QUEUES D'ARONDE TRAVERSANTES
Le joint en queues d'aronde traversantes est d'une esthétique agréable, tout particulièrement dans les boîtes et les
coffres.
1. Bridez une planche d'entretoise (A, sur la Fig. P1) (dont l'épaisseur est égale à celle de votre planche à tenons)
dans la bride du haut. Montez le gabarit pour joints en queues d'aronde traversantes (B) sur l'embase avec le côté «
queues » face à vous.
2. Faites glisser le guide excentré (A, sur la Fig. P2) jusqu'au bout de gauche.
3. Bridez la planche à queues (A, sur la Fig. P3) dans la bride du bas avec la surface extérieure de la planche face à
l'appareil.
COUPE DES QUEUES
JOINTS DE BASE
A
B
A
A
P1
P2 P3
PIÈCES NÉCESSAIRES
Gabarit pour joints en queues d'aronde traversantes
et pour joints à emboîtement
Mèche à queues d'aronde de 17/32 po, 7°,
43776PC
Mèche droite de 13/32 po, 43743PC
Guide de gabarit de 3/4 po de diam. ext., 42040
(avec mèche à queues d'aronde)
Guide de gabarit de 5/8 po de diam. ext., 42046
(avec mèche droite)
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
Gabarit pour joints en queues d'aronde, version
miniature
Mèche à queues d'aronde de 9/32 po, 7°, 43777PC
Mèche droite de 3/16 po, 43014PCC
Guide de gabarit de 3/8 po de diam. ext., 42037 (avec
mèche à queues d'aronde)
Guide de gabarit de 5/16 po de diam. ext., 42055 (avec
mèche droite)
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
REMARQUE : pour les queues d’aronde miniatures traversantes, utilisez la
trousse d’accessoires 4215.
Coupez les deux goupilles et queues d’aronde en position verticale.
Coupez d’abord les queues d’aronde.
Utilisez deux toupies (si possible), une pour les goupilles et l’autre pour les
queues d’aronde afin d’accélérer et de faciliter le processus.
Si vous utilisez le gabarit de montage pour queue d’aronde 4210, il vous faudra
utiliser la trousse d’accessoires 4213 pour effectuer ce joint.
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR
LA VERSION MINIATURE
Voyez la section "POSITIONNEMENT LE BOIS" en ce manuel.
42
4. Repositionnez le guide excentré (A, sur la Fig. P4) de façon à ce qu'il repose contre la planche verticale et assujettissez-
le.
5. Repositionnez le morceau de bois supplémentaire (A, sur la Fig. P5) de façon à ce qu'il repose contre le bord arrière
de la planche verticale (B).
6. Alignez le gabarit en utilisant la ligne « queues/emboîtement » (A, sur la Fig. P6) avec la ligne formée à l'endroit où le
morceau de bois supplémentaire (B) et la planche verticale (C) se croisent, et assujettissez-le
A
A
B
A
C
B
P4
P5
P6
7. Montez la mèche à queues d'aronde et le guide de gabarits sur la défonceuse et ajustez la profondeur de pénétration
de la mèche de la défonceuse en utilisant le guide de profondeur (A, sur la Fig. P7).
8. Découpez le long des queues droites du gabarit (Fig. P8). Lorsque la coupe sera terminée (Fig. P9), retirez la planche
verticale.
COUPE DES TENONS
REMARQUE:
Si vous préférez que vos tenons dépassent légèrement afin de pouvoir les poncer plus facilement, ajustez
votre défonceuse de façon à pouvoir effectuer une coupe un peu plus profonde. Une fois que votre
profondeur optimale aura été atteinte, ajustez le guide de hauteur de la mèche avec une clé de 3/8 po.
Si l'épaisseur de la planche à tenons n'est pas la même que celle de la planche à queues, remplacez
le morceau de bois supplémentaire placé dans la bride horizontale par un autre morceau de bois de la
même épaisseur que votre planche à queues.
1. Retirez le gabarit et faites-le tourner de 180 degrés de façon à ce que le côté « tenons » soit face à vous. Bridez la
planche à tenons dans la bride du bas, contre le guide excentré de gauche, avec l'extérieur de la planche dans le
sens opposé à celui de l'appareil.
2. Alignez les lignes des tenons (A, sur la Fig. P10) sur le gabarit avec la ligne formée au point d'intersection du morceau
de bois supplémentaire et de la planche à tenons et serrez le gabarit en place.
3. Montez la mèche droite et l'autre guide de gabarit sur la défonceuse, et ajustez la profondeur de pénétration de la
mèche de la défonceuse en utilisant le guide de profondeur de la mèche pour les « tenons » (Fig. P11).
A
P7
P8
P10
P11
REMARQUE:
43
Le joint en queues d'aronde semi-aveugles est l'un des types les plus courants de joints, et il constitue le choix idéal pour
la construction de tiroirs. Dans une construction de tiroir à joint semi-aveugle type, le joint n'est pas visible de l'avant, et
il est invisible lorsque le tiroir est fermé.
Pour les joints semi-aveugles en miniature, utilisez le kit
d'accessoires pour l'appareil 4215.
Utilisez des morceaux de bois sans valeur jusqu'au
moment où vous serez tout à fait à l'aise avec l'appareil.
Vous pouvez couper les planches à queues et tenons
semi-aveugles simultanément avec les appareils de la
série 4200.
Montez les guides excentrés corrects - noir pour la
version standard et argent pour la version miniature.
QUEUES D'ARONDE SEMI-AVEUGLES
B
A
Q1
5. Coupez entre les queues droites du gabarit (Fig. P12).
6. Retirez la planche à tenons et assurez-vous que cette planche est bien ajustée par rapport à la planche à queues (Fig.
P13).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONCERNANT LES QUEUES D'ARONDE TRAVERSANTES
Pour les joints qui ne sont pas suffisamment serrés, faites glisser légèrement le gabarit en le rapprochant de vous.
Pour les joints qui sont trop serrés, faites glisser légèrement le gabarit en l'éloignant de vous.
1. Bridez la planche à tenons (avant du tiroir) (A, sur la Fig. Q1) dans la bride du haut (position de
montage horizontale) avec l'extérieur de la planche faisant face à l'appareil.
2. Assujettissez le gabarit (B) en haut de la planche à tenons. Vérifiez la planéité en plaçant une main
sur le gabarit et en utilisant l'autre main pour serrer les boutons du gabarit.
3. Faites glisser le guide excentré de gauche. Employez les guides excentrés noirs pour la coupe
standard, et l'argent pour la coupe miniature.
Gabarit pour joints en queues d'aronde semi-
aveugles
Mèche à queues d'aronde de 17/32 po, 7°,
43776PC
Guide de gabarit de 3/4 po de diam. ext., 42040
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
Gabarit pour joints en queues d'aronde, version
miniature
Mèche à queues d'aronde de 17/32 po, 7°, 43776PC
Guide de gabarit de 3/8 po de diam. ext., 42037 (avec
mèche à queues d'aronde)
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
Guides excentrés, version miniature (argent)
COUPE DE QUEUES D'ARONDE SEMI-AVEUGLES
P13
PIÈCES NÉCESSAIRES
PIÈCES NÉCESSAIRES
POUR LA VERSION MINIATURE
Q2
P12
REMARQUE
44
AJUSTAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Pour les joints qui ne sont pas assez serrés, ajustez votre défonceuse de façon à faire une coupe plus profonde. (Mesurez
l'écart (A, sur la Fig. Q11) lors de la coupe d'essai, et ajustez la défonceuse pour obtenir la profondeur désirée.)
Pour les joints qui sont trop serrés, ajustez votre défonceuse afin de produire une coupe moins profonde.
Une fois que vous aurez atteint la profondeur de coupe correcte, assujettissez le guide de profondeur de la mèche de
défonceuse en place avec une clé de 3/8 po.
Si la partie avant du tiroir dépasse le côté du tiroir, changez la position du gabarit pour le rapprocher de vous (Fig. Q11).
Si la partie avant du tiroir ne dépasse pas légèrement le bord du côté du tiroir (Fig. Q12), changez la position du gabarit
pour l'éloigner de vous.
A
4. Bridez la planche à queues (côté du tiroir) dans la bride du bas (position
verticale) sur le côté gauche de l'embase, avec l'extérieur de la planche
faisant face à l'appareil (A, sur la Fig. Q3).
5. Centrez la planche entre la queue droite la plus éloignée vers la gauche et
la queue droite la plus proche vers la droite de la planche.
6. Faites glisser le guide excentré de gauche (A, sur la Fig. Q4) pour qu'il
repose contre la planche verticale et assujettissez-le.
7. Repositionnez la planche à tenons (B, sur la Fig. Q5) de façon à ce qu'elle
repose contre le guide excentré (A) et le bord arrière de la planche verticale
(C).
8. Alignez les lignes du gabarit avec l'intersection de la planche à tenons (A,
sur la Fig. Q6) et la planche à queues (B).
9. Ajustez la profondeur de pénétration de la mèche de la défonceuse en
utilisant le guide de profondeur de la mèche (A, sur la Fig. Q7).
10. Faites une « coupe grimpante » (de la droite vers la gauche) sur le bord extérieur de la planche verticale (Fig. Q8).
11. Coupez avec la défonceuse le long des queues droites du gabarit (Fig. Q9). Retirez les planches de l'appareil et
assurez-vous que le joint est bien ajusté.
CENTRER
A
A
B
A
B
C
A
B
A
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
Q3
Q10
Q11
Q12
A
45
6. Alignez la ligne de gabarit « semi-aveugle » (A, sur la Fig. R5) avec la ligne formée à l'intersection du morceau de bois
sans valeur supplémentaire (B) et de la planche verticale.
Pour produire des avants de tiroir, coupez les goupilles après que l'avant de tiroir
ait été découpé en tranches. La profondeur de la tranche doit être plus profonde
que le guide de profondeur.
QUEUES D'ARONDE SEMI-AVEUGLES AVEC
UNE PARTIE AVANT À REBORD
Gabarit pour joints en queues d'aronde semi-
aveugles
Mèche à queues d'aronde de 17/32 po, 7°,
43776PC
Guide de gabarit de 3/4 po de diam. ext., 42040
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
Gabarit pour joints en queues d'aronde, version
miniature
Mèche à queues d'aronde de 9/32 po, 7°, 43777PC
Guide de gabarit de 3/8 po de diam. ext., 42037 (avec
mèche à queues d'aronde)
Contre-écrou de guide de gabarit, 42239
Guides excentrés, version miniature (argent)
COUPE DES QUEUES
1. Bridez un morceau de bois sans valeur (A, sur la Fig. R1)dans la bride du haut (position de montage horizontale).
Utilisez un morceau de bois sans valeur suffisamment épais pour empêcher la mèche d'entrer en contact avec
l'embase (une épaisseur de 1/2 po convient dans ce but). Assujettissez le gabarit (B) en dessus du morceau de bois
sans valeur (Fig. R1). Vérifiez la planéité en plaçant une main sur le morceau de bois et en utilisant l'autre main pour
serrer les boutons du gabarit.
2. Faites glisser le guide excentré de gauche autant que possible vers la gauche (Fig. R2). (Utilisez les guides excentrés
de couleur noire pour la coupe standard et les guides excentrés de couleur argent pour la coupe miniature.)
3. Changez la position du morceau de bois sans valeur pour qu'il repose contre le guide excentré et le bord arrière de
la planche verticale (Fig. R3).
PIÈCES NÉCESSAIRES
PIÈCES NÉCESSAIRES
POUR LA VERSION MINIATURE
R1
R2
R3
R4
Coupez les queues en premier.
Dans le cas des joints aveugles en miniature, utilisez le kit d'accessoires
4215.
Vous pouvez couper des tenons et des queues semi-aveugles
simultanément avec des appareils de la série 4200.
Montez les guides excentrés corrects - noir pour la version standard
et argent pour la version miniature.
A
B
R5
A
B
A
B
REMARQUE
4. Fabriquez une entretoise de
profondeur égale à celle de la
feuillure. Placez l'entretoise (A, sur
la Fig. R4) contre le bord gauche
de la planche à queues, puis faites
glisser le guide excentré de gauche
(B) de façon à ce qu'il repose contre
l'entretoise et assujettissez le guide
excentré.
5. Changez la position du morceau
de bois sans valeur (C) pour qu'il
repose contre le guide excent
et le bord arrière de la planche
verticale.
46
Montez la mèche à queues d'aronde et le guide de gabarit sur la défonceuse, et ajustez la profondeur de pénétration de
la mèche de la défonceuse en utilisant le guide de profondeur de la mèche « semi-aveugle » (Fig. R6).
Faites une « coupe grimpante » (de la droite vers la gauche) sur le bord extérieur de la planche à queues afin de réduire
le risque d'éclatement du bois (Fig. R7).
Découpez les queues droites du gabarit et autour de celles-ci depuis la gauche vers la droite (Fig. R8).
COUPE DES TENONS
1. Bridez la planche à tenons dans la bride du haut (position de montage horizontale) avec la surface extérieure faisant
face à l'embase de l'appareil.
2. Assujettissez le gabarit en haut de la planche à tenons en vérifiant sa planéité (Fig. R9).
3. Changez la position de la planche à tenons de façon (A, sur la Fig. R10) à ce qu'elle repose contre le guide excentré
de gauche (B) et à ce que le bord intérieur de la feuillure (A, sur la Fig. R11) soit aligné avec la ligne d'alignement «
semi-aveugle » (B).
4. Découpez les queues droites du gabarit et autour de celles-ci depuis la gauche vers la droite.
5. Retirez les planches de l'appareil et assurez-vous qu'elles sont bien
ajustées.
AJUSTAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Les méthodes d'ajustage et de résolution des problèmes pour les queues d'aronde semi-aveugles avec une
partie avant à rebord sont les mêmes que pour les queues d'aronde semi-aveugles ordinaires.
R6
R7
R8
R9
R10
R12
Autre méthode pour aligner la planche à tenons - employez un
conseil avec celle de la feuillure. la même largeur as celle de la
feuillure sur l'objet (R12).
A
B
REMARQUE:
R11
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Porter Cable 4216 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues