DeWalt DE6252 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 18
Français 24
Italiano 30
Norsk 36
Português42
Suomi 48
Svenska 53
Copyright DEWALT
fr - 1 24
FRANÇAIS
ACCESSOIRE DE FRAISAGE DE QUEUES
D’ARONDE DE6252
Félicitations!
Vous avez choisi un produit DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration du fabricant fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 2
Description fr - 2
Assemblage et réglage fr - 2
Mode d’emploi fr - 4
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DE6252
Dimension de la queue d’aronde mm 12,7
Largeur max. de la pièce à usiner mm 610
Epaisseur de la pièce à usiner mm 12 - 30
Dimension de la douille de guidage mm 11
Poids kg 6,1
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le
présent manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, de danger de mort ou de
possibilité de dégradation de l’outil.
Déclaration du fabricant
DE6252
DEWALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été
mis au point en conformité avec 89/392/CEE.
La mise en service de cet accessoire est interdite si
l’outil électrique auquel il va être raccordé n’a pas
été déclaré conforme à la directive 89/392/CEE
(conformité identifiée par le marquage CE sur l’outil).
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
FRANÇAIS
25 fr - 2
Instructions de sécurité
Observer les consignes de sécurité
fondamentales concernant l’outil électrique à
connecter à cet accessoire. Lire et observer les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou ses accessoires. Les tenir
éloignées de votre travail.
3 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
4 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
5 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
6 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
7 Utiliser l’outil adéquat
L’utilisation conforme à la destination est décrite
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils
ou d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
8 Faire réparer votre accessoire par un service
agréé DEwalt
La réparation de cet accessoire exigeant une
grande précision et habilité, elle est réservée aux
personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Accessoire de fraisage de queues d’aronde
1 Douille de guidage 11 mm pour DW613,
Elu MOF96(E)
1 Douille de guidage 11 mm pour DW620, DW621,
DW625, DW626, Elu MOF177(E)
1 Jauge de profondeur
2 Vis M5
2 Vis M6
2 Pions d’arrêt
1 Clé Allen 2 mm
1 Clé Allen 3 mm
1 Clé Allen 5 mm
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
L’accessoire de fraisage de queues d’aronde
DE6252 vous permet de réaliser des assemblages à
queues d’aronde professionnels à l’aide de votre
défonceuse DW613, DW620, DW621, Elu MOF96(E)
ou Elu MOF177(E).
1 Accessoire de fraisage de queues d’aronde
2 Gabarit à queues d’aronde
3 Etau supérieur
4 Etau frontal
5 Boulons de blocage
6 Arrêtoirs
Accessoires disponibles en option (fig. B)
9 Gabarit à queues d’aronde 8 mm (DE6254)
10 Gabarit à queues d’aronde 17 mm (DE6253)
11 Gabarit d’assemblage par entures (DE6255)
12 Gabarit d’assemblage par chevilles (DE6256)
Assemblage et réglage
Consultez également le manuel de votre
défonceuse.
fr - 3 26
FRANÇAIS
Confection d’un support pour la défonceuse
(fig. C1 & C2)
Il vous est recommandé de confectionner un
support sur lequel vous pouvez ranger la
défonceuse en toute sécurité lorsque vous n’en
faites pas usage.
Réalisez une plaque de bois (13) mesurant
300 x 150 x 65 mm.
Percez un trou (14) de 50 mm de diamètre et de
60 mm de profondeur au centre de la plaque.
Montez la plaque sur l’établi.
Préparation de l’accessoire de fraisage de
queues d’aronde (fig. D1 & D2)
Utilisez les deux vis M6 fournies pour monter
l’accessoire de fraisage de queues d’aronde sur
l’établi. Pour ce faire, la base de l’accessoire
possède des trous de montage (15).
Comme alternative, fixez l’accessoire contre
l’établi à l’aide de serre-joints appropriés (16).
Assurez-vous que l’arête frontale de la base de
l’accessoire se projette au-delà de l’établi.
Desserrez les boutons en étoile (17) puis retirez le
gabarit de l’accessoire.
Ajustement des boulons du gabarit (fig. E1 - E6)
Le gabarit est maintenu en place par deux boulons
filetés (18). Si ces boulons ne sont pas correctement
montés dans les pattes de l’accessoire, ajustez-les
comme suit:
Desserrez les écrous (24) à l’aide d’une clé.
Placez le gabarit sur l’accessoire. Assurez-vous
que les douilles d’ajustement (19) sont en face
des pattes (22) et que les boutons en étoile (17)
sont derrière les pattes. Insérez les boulons
correctement dans les fentes (26).
Serrez les boutons en étoile (17).
Serrez solidement les écrous (24).
Ajustement des arrêtoirs (fig. F1 - F4)
Vous pouvez déplacer les arrêtoirs, ce qui vous
permet de définir la position des queues d’aronde.
Pour réaliser une queue d’aronde standard,
procédez comme suit:
Desserrez la vis (27) à l’aide d’une clé Allen de
3 mm.
Coulissez l’arrêtoir de gauche à une position
appropriée du côté gauche de l’accessoire.
Positionnez le bout du pion d’arrêt (29) au centre
d’un des doigts du gabarit (30) comme indiqué
sur la fig. F3.
Serrez la vis (27).
Procédez comme indiqué ci-dessus pour ajuster
l’arrêtoir de droite, du côté droit de l’accessoire.
Repérage des pièces à usiner (fig. G1 - G3)
Repérez soigneusement les pièces conjuguées
du projet, comme indiqué sur la fig. G1.
Les pièces conjuguées sont bloquées dans
l’accessoire de fraisage de queues d’aronde par
paires et usinées en une seule opération.
Les pièces de gauche et de droite (côtés 33, 35, 37,
39) sont bloquées dans l’étau frontal (à l’intérieur du
front), les pièces avant et arrière (côtés 32, 34, 36, 38)
dans l’étau supérieur (à l’intérieur en haut).
Les côtés 32, 33, 34 and 35 sont positionnés contre
l’arrêtoir de gauche; les côtés 36, 37, 38 et 39 sont
positionnés contre l’arrêtoir de droite.
Blocage des pièces à usiner (fig. H1 - H5)
Positionnez les pièces à bloquer (40 & 41) contre
l’arrêtoir (29) comme spécifié ci-dessus. Utilisez
une équerre pour vous assurer que la pièce
horizontale est au même niveau que le sommet
de la pièce verticale.
Serrez les boulons de blocage (5).
Si les pièces à usiner sont plus larges
que la moitié de la largeur de travail de
l’accessoire, retirez les boulons de
blocage centraux.
Montage et ajustement du gabarit à queues
d’aronde (fig. J1 - J7)
Placez le gabarit sur l’accessoire. Assurez-vous
que les douilles d’ajustement (19) sont en face
des pattes et que les boutons en étoile (17) sont
derrière les pattes.
La frontière entre les deux pièces conjuguées
doit coïncider avec la ligne de repérage (42)
présente sur les doigts à queues d’aronde.
Pour ajuster, procédez comme suit:
Desserrez les vis Allen (20) présentes dans les
douilles d’ajustement (19) en vous servant de la
clé Allen de 2 mm.
Desserrez le contre-écrou (21).
FRANÇAIS
27 fr - 4
Déplacez si nécessaire les douilles
d’ajustement (19) pour obtenir l’ajustement
correct du gabarit.
Serrez le contre-écrou (21).
Serrez les vis Allen (20) à l’aide de la clé Allen
de 2 mm.
Serrez les boutons en étoile (17).
Si les pièces à usiner sont montées d’un
seul côté de l’accessoire, utilisez un
morceau de bois de rebut d’épaisseur
égale pour soutenir le gabarit de l’autre
côté.
Préparation de la défonceuse (fig. K1 - K2)
Montez la douille de guidage (43) à la base de la
défonceuse en utilisant les vis comme indiqué.
Retirez la butée de profondeur et remplacez-la
par le dispositif de réglage micrométrique
(DE6956) (44) - disponible en option.
Joignez la tige filetée du dispositif de réglage
micrométrique à la butée de profondeur de la
poignée «revolver».
Montage et ajustement de la fraise (fig. K3 - K5)
Abaissez complètement le chariot de la
défonceuse puis bloquez-le dans cette position.
Montez la fraise dans la bague de serrage (45)
comme décrit dans le manuel de la défonceuse.
Positionnez la vis (47) de la jauge de profondeur
(46) à une hauteur de 19 mm. Bloquez la vis au
moyen de l’écrou à oreilles.
A l’aide de la vis, placez la jauge de profondeur
sur la fraise, comme indiqué (fig. K5).
Servez-vous du dispositif de réglage
micrométrique de la défonceuse pour ajuster la
fraise exactement sur la jauge de profondeur.
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Consultez également le manuel de votre
défonceuse.
Coupe de queues d’aronde (fig. L1 - L4)
Place la défonceuse sur les doigts du gabarit.
Mettez la défonceuse en marche.
Guidez soigneusement la défonceuse de droite à
gauche le long des pointes des doigts.
Déplacez la défonceuse de gauche à droite, en
l’insérant soigneusement dans les doigts jusqu’à
ce que la douille de copiage soit au contact de
l’arête du gabarit.
Ne dégagez jamais la défonceuse hors
du gabarit; cela risque d’endommager le
gabarit et la fraise.
Lorsque vous appliquez sur ou retirez la
défonceuse du gabarit, assurez-vous
que la défonceuse est en arrêt.
Coupes d’essai
Il est conseillé d’effectuer toujours des coupes
d’essai sur des morceaux de bois de rebut afin de
vérifier les réglages.
Emboîtez les pièces d’essai et vérifiez
l’assemblage (fig. M).
Si l’assemblage à queue d’aronde est trop
lâche, augmentez légèrement le réglage de
profondeur en vous servant du dispositif de
réglage micrométrique.
Si l’assemblage à queue d’aronde est trop
serré, réduisez légèrement le réglage de
profondeur en vous servant du dispositif de
réglage micrométrique.
Si l’assemblage à queue d’aronde est trop peu
profond, déplacez le gabarit légèrement vers
l’arrière.
Si l’assemblage à queue d’aronde est trop
profond, déplacez le gabarit légèrement vers
l’avant.
Coupe à queues d’aronde de pièces à feuillure
(fig. N1 - N10)
Les pièces à usiner dont la feuillure (49) est du
même côté que la queue d’aronde (fig. N1) sont
défoncées séparément.
Bloquez la pièce (50) en position verticale
comme décrit ci-dessus. Pour éviter la formation
de copeaux, bloquez derrière elle un morceau de
bois de rebut en position horizontale.
Installez le gabarit et défoncez la queue d’aronde
comme décrit plus haut.
Retirez la pièce (50) puis bloquez la pièce (51) en
position horizontale comme décrit ci-dessus.
fr - 5 28
FRANÇAIS
Ajustez le gabarit de manière à ce que l’arête
arrière de la feuillure coïncide avec la ligne de
repérage présente sur les doigts à queues
d’aronde.
Défoncez la queue d’aronde comme décrit plus
haut.
Les pièces à usiner dont la feuillure (53) se trouve du
côté dénué de queue d’aronde (fig. N5) sont
défoncées par paires comme c’est le cas des pièces
à usiner normales. Des pions d’arrêt spéciaux
servent à obtenir les résultats corrects.
Remplacez le pion d’arrêt normal (29) (fig. F1) par
le pion à feuillure (54) (fig. N6).
Desserrez la douille de blocage (55) et positionnez
le pion à feuillure (54) à la longueur correcte.
La distance séparant le pion d’arrêt à l’extrémité
du pion de feuillure doit être égale à la profondeur
de la feuillure plus la moitié du pas. Par exemple,
pour une feuillure de 10 mm et un pas de 22 mm,
la distance doit être réglée à 21 mm.
Serrez la douille de blocage (55).
Répétez cette opération pour l’autre pion d’arrêt.
Procédez comme pour la coupe normale de
queues d’aronde.
Accessoires disponibles en option
DE6254 - Gabarit à queues d’aronde 8 mm
Dimension de la queue d’aronde mm 9,5
Epaisseur de la pièce à usiner mm 10 - 15
Pas mm 16
Arrêtoir mm 8
Dimension de la fraise de
queues d’aronde mm 9,5
Dimension de la douille de guidage mm 10
Profondeur de coupe mm 7
Pour modèles de défonceuse DW613, DW620, DW621,
DW625, DW626, Elu MOF96(E),
MOF131, MOF177(E),
OF15(E), OF97(E)
DE6253 - Gabarit à queues d’aronde 17 mm
Dimension de la queue d’aronde mm 22
Epaisseur de la pièce à usiner mm 22 - 38
Pas mm 34
Arrêtoir mm 17
Dimension de la fraise de
queues d’aronde mm 22
Dimension de la douille de guidage mm 17
Profondeur de coupe mm 26
Pour modèles de défonceuse DW625, DW626, Elu MOF131,
MOF177(E), OF15(E)
DE6255 - Gabarit d’assemblage à entures
Dimension d’assemblage mm 8
Epaisseur max. de la pièce
à usiner mm 19
Pas mm 16
Arrêtoir mm 8
Dimension de la fraise droite mm 8
Dimension de la douille de guidage mm 11
Pour modèles de défonceuse DW613, DW620, DW621,
DW625, DW626, Elu MOF96(E),
MOF131, MOF177(E),
OF15(E), OF97(E)
DE6256 - Gabarit d’assemblage par chevilles
Dimension des chevilles mm 6, 8, 10
Epaisseur de la pièce à usiner mm 12 - 30
Pas mm 20
Dimension de la fraise droite mm 6, 8, 10
Dimension de la douille de guidage mm 14
Pour modèles de défonceuse DW613, DW625, DW626,
Elu MOF96(E), MOF131,
MOF177(E)
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre accessoire DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
29 fr - 6
FRANÇAIS
Lubrification
Votre appareil ne nécessite aucune lubrification
additionnelle.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit
DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction,
il suffit de le retourner avec tous ses accessoires
dans les 30 jours suivant son achat à votre
distributeur, ou à un centre de service après-
vente agréé pour un remboursement intégral ou
un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg,
retournez votre produit à DEWALT. Munissez-
vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit DEWALT présenterait un
défaut de fabrication dans les 12 premiers mois
suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

DeWalt DE6252 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur