Domo DO7057S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PRODUCT OF
DO7057S
Handleiding Kledingstomer
Mode d’emploi Défroisseur vapeur
Gebrauchsanleitung Bekleidungsdämpfer
Instruction booklet Clothes steamer
Manual de instrucciones Vaporizador de prendas
Istruzioni per l’uso Ferro da stiro a vapore
Návod k použití Napařovač oděvů
Návod na použitie Napařovač oděvů
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Espagnol 23
IT Italiano 28
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 38
8
DO7057S
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
9
DO7057S
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de
services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande
externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou
hors tension.
· Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu’il est raccordé au réseau électrique.
· Louverture de remplissage ne peut jamais être ouverte lorsque l’appareil fonctionne. Suivez les
consignes de ce manuel pour remplir l’appareil en toute sécurité.
· Lappareil ne peut être placé et utilisé que sur une surface plane et stable, résistant à la vapeur et à la
chaleur.
Là où vous apercevez ce symbole, l’appareil peut être brûlant. N’entrez pas en contact
avec la surface de l’appareil, utilisez toujours les poignées.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne encore ou qu’il est encore chaud. Laissez toujours
refroidir l’appareil avant de le déplacer ou d’assurer son entretien.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Ne remplissez jamais le réservoir à eau avec un autre liquide que de l’eau.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation, pour éviter toute surchaue.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes.
· Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après vous être assuré que l’appareil
soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être préalablement placée
en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique peut être retirée de la prise de courant. Ne
tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
· Assurez-vous que l’appareil a complètement refroidi avant d’ouvrir le réservoir à eau pour le nettoyer.
Contrôlez après coup que le réservoir à eau a été replacé correctement.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
10
DO7057S
FR
PARTIES
1. Plaque vapeur
2. Bouton de vapeur avec bouton de
verrouillage
3. Déverrouillage du réservoir d’eau
4. Réservoir d’eau
5. Orice de remplissage du réservoir d’eau
6. Témoins indicateurs du niveau de vapeur
7. Bouton de sélection de la vapeur
8. Brosse
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Retirez tous les matériaux d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires avant
la première utilisation. (Voir nettoyage.)
· Les appareils sont systématiquement testés après production. Il est donc normal que des gouttes de
condensation se soient formées dans le réservoir d’eau.
UTILISATION
· Remplissez le réservoir d’eau selon les instructions « remplissage du réservoir d’eau ».
· Mettez la che dans la prise de courant. Le témoin du bouton de sélection de la vapeur se met à
clignoter pour indiquer que l’appareil est en préchauage. Lappareil est prêt à être utilisé lorsque le
témoin reste allumé. Il faut environ 25 secondes pour que l’appareil monte en température.
· Lappareil dispose de 3 niveaux de vapeur : délicat, moyen, max. Le niveau change à chaque pression
sur le bouton de sélection de la vapeur. Les témoins indicateurs achent le niveau sélectionné.
· Vériez toujours d’abord l’étiquette avec les instructions du vêtement.
Ce symbole signie que le vêtement ne peut pas être repassé ou défroissé.
· Pour vaporiser, vous maintenez pressé le bouton de vapeur. Quand vous relâchez le bouton, l’appareil
arrêtera de vaporiser.
· Si vous voulez de la vapeur continue, vous maintenez pressé le bouton de vapeur et vous faites
glisser le bouton de verrouillage vers le bas. Pour arrêter de vaporiser, vous faites glisser le bouton de
verrouillage vers le haut et vous relâchez le bouton de vapeur.
1
2
3
4
5
8
6
7
11
DO7057S
www.domo-elektro.be
FR
· Il est normal que vous entendez le pompage de l’eau pendant que vous vaporisez. Vous sentez
également le pompage dans la manche.
· Pour défroisser les vêtements, vous pressez la plaque vapeur contre le tissu pendant que vous
vaporisez. Bougez la plaque vapeur sur le tissu. Faites attention que vous ne vaporisez pas au même
endroit pendant trop longtemps.
· ATTENTION : soyez toujours prudent quand vous utilisez le défroisseur. L’appareil et la vapeur sont
chauds. Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes.
· Retirez la che de la prise de courant après l’utilisation.
· Laissez refroidir l’appareil. Enlevez l’eau du réservoir d’eau et rangez l’appareil.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Maintenez le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau enfoncé, puis retirez le réservoir de
l’appareil en le tirant vers vous.
2. Cliquez sur l’orice de remplissage pour l’ouvrir. Remplissez le réservoir avec de l’eau, faites
attention que vous ne dépassez pas le niveau maximum. Utilisez uniquement l’eau du robinet ou
50% de l’eau du robinet et 50% de l’eau déminéralisée. N’utilisez pas de l’eau parfumée. Cliquez à
nouveau sur l’orice de remplissage pour le refermer.
3. Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
BROSSE
La brosse peut être utilisé pour les tissus plus épais, les meubles et pour enlever les poils.
· Placez la brosse quand l’appareil a refroidi.
· Placez la face supérieure de la brosse sur la face supérieure de l’appareil. Poussez jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
· Laissez toujours refroidir l’appareil avant d’enlever la brosse.
· Enlevez la brosse en soulevant le volet vers le haut.
12
DO7057S
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Déconnectez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
· Nettoyez la plaque vapeur et l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide.
· N’utilisez jamais des détergents chimiques, abrasifs ou nocifs.
· Enlever l’eau du réservoir avant de ranger l’appareil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO7057S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire