Domo DO7054S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
PRODUCT OF
DO7054S
Handleiding Stoomstrijkijzer
Mode d’emploi Fer à repasser à vapeur
Gebrauchsanleitung Dampügeleisen
Instruction booklet Steam iron
Manual de instrucciones Plancha de vapor
Návod k použití Napařovac� žehlička
Návod na použitie Naprovacia žehlička
11
DO7054S
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
12
DO7054S
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
cet appareil. Lentretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des
enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position
« arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon pour retirer la che de la prise.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un
centre de services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
· Ne laissez pas l’appareil sans surveillance tant qu’il est raccordé au réseau électrique.
· Le cordon d’alimentation doit être retiré de la prise de courant avant remplissage du
réservoir à eau.
· Le fer à repasser ne peut être placé et utilisé que sur une surface plane et stable, résistant à
la vapeur et à la chaleur.
· Le fer à repasser ne peut être utilisé après une chute, s’il présente des signes visibles de
dégâts ou s’il fuit. N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est
13
DO7054S
www.domo-elektro.be
FR
lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou
au centre de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications
électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Là où vous apercevez ce symbole, l’appareil peut être brûlant. N’entrez pas
en contact avec la surface de l’appareil, utilisez toujours les poignées.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez pas le fer à repasser lorsqu’il fonctionne encore ou qu’il est encore chaud.
Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le déplacer ou d’assurer son entretien.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Ne remplissez jamais le réservoir à eau avec un autre liquide que de l’eau.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec le fer à repasser.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation, pour éviter toute surchaue.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes.
· Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après vous être assuré
que l’appareil soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être
préalablement placée en position «MIN ». Après quoi, la che électrique peut être retirée
de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le
débrancher.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
14
DO7054S
FR
PARTIES
1. Semelle
2. Ouverture de vaporisation
3. Réservoir à eau
4. Régulateur de vapeur +
autonettoyage
5. Bouton de vaporisation
6. Bouton de commande du jet
de vapeur
7. Cordon d’alimentation
8. Voyant lumineux
9. Bouton de réglage de la
température
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Le fer à repasser doit toujours être en position « Min », lorsque vous le branchez/
débranchez.
· Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation, mais sur la che elle-même.
· Retirez l’éventuel plastique de protection de la semelle, et nettoyez cette dernière à l’aide
d’un chion doux.
· Enlevez le plastique de protection de la semelle (s’il y en a un) et nettoyez la semelle à
l’aide d’un chion doux.
· Certains éléments du fer à repasser sont légèrement graissés, de sorte que l’appareil
peut dégager une légère odeur ainsi que de la fumée lors de sa première utilisation. Ce
phénomène est normal et ne se reproduira plus par la suite.
· Faites en sorte que la semelle du fer à repasser reste lisse et exempte de rayures. Ne passez
pas sur des surfaces métalliques, comme par exemple le bord de la planche à repasser, les
boutons ou les fermetures éclair, avec la semelle du fer à repasser.
· Avant la première utilisation, repassez une vieille serviette à la température maximale, an
d’éliminer tous les résidus et grains de poussière.
UTILISATION
· Remplissez le réservoir comme décrit au point « Remplissage du réservoir ».
· Branchez l’appareil. Le voyant lumineux s’allume.
· Veillez à ce que le régulateur de vapeur soit sur « Repassage sans vapeur
».
· Réglez la molette de température sur la position souhaitée (voir « Choix de la température
»). Le témoin lumineux s’éteint lorsque l’appareil atteint la bonne température.
STEAM IRON
I N STRUC TI O N M AN UAL
MODEL: ETA-67
Read instruction manual carefully before using the appliance
IMPORTANT SAFEGARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions and save it for future reference.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating
plate.
3. Burns may occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you
turn a steam iron upside down as there may be hot water in water tank.
4. If any part is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorized service
agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
5. Dont operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner, Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
6.Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
1
2
3
4
5
6
7
9
8
15
DO7054S
www.domo-elektro.be
FR
REPASSAGE À LA VAPEUR
· Réglez la molette de température sur une position avec indication de vapeur
, comme «
Coton » et « Lin ».
· Assurez-vous que le réservoir à eau soit au moins rempli au quart. Si le niveau d’eau est trop
faible, l’appareil ne produira pas de vapeur.
· Le régulateur de vapeur vous permet de repasser avec ou sans vapeur :
·
: repassage sans vapeur
·
: vapeur continue à faible débit
·
: vapeur continue à haut débit
· Après usage, réglez la molette de température sur « MIN », tournez le régulateur de vapeur
sur la position « Repassage sans vapeur
», et débranchez l’appareil.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
· Débranchez l’appareil.
· Mettez le régulateur de vapeur en position « Repassage
sans vapeur
».
· Tenez le fer à repasser incliné, et remplissez le réservoir à
eau par l’ouverture. Ne dépassez pas le niveau « MAX ».
· Si vous résidez dans une région où l’eau est dure, il est
recommandé de faire un mélange d’eau déminéralisée ou
distillée et d’eau du robinet (50-50). N’utilisez pas d’eau
traitée chimiquement ou parfumée.
· Ne rangez jamais l’appareil avec un réservoir à eau rempli.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE
· Vériez les consignes de repassage sur le vêtement que vous voulez repasser.
· Les tissus comportant une couche de brillance distincte ou toute autre nition
supplémentaire doivent être repassés sur l’envers à la température minimale.
· Si votre vêtement se compose de diérents tissus, repassez en fonction du tissu qui exige
la température la plus basse. Un vêtement comportant, par exemple, 60 % de polyester et
40 % de coton se repasse à la température convenant au polyester et sans vapeur.
· Triez votre lessive en fonction du type de tissu à repasser et de la température de
repassage. Commencez par les vêtements exigeant une température basse, pour terminer
par ceux exigeant la plus haute température.
· Lorsque vous baissez la température, laissez refroidir l’appareil un instant.
· Il est préférable de repasser les laines et autres tissus délicats, comme la soie, le velours,
etc., avec une pattemouille, an de ne pas abîmer le tissu.
3
Figure 1 Figure 2
4. Make sure steam button is on dry position. (See fig 3), then place the iron vertically (See
fig 4).
Figure 3 Figure 4
5. Once soleplate temperature has reached the preset temperature, indicator light will be off,
then set steam button to your desired steam output or dry position and begin ironing.
WARNING: Not touch hot soleplate at any time before cooling down!
6. Press spraying water button a couple of times to moisten the laundry if necessary, before
spraying make sure that there is enough water in water tank.
7. Steam shot function had better be used at max temperature, as it helps remove stubborn creases.
8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplate temperature will fall off, the
iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come out from soleplate.
9. Steam shot can also be applied when holding the iron in a vertical position, so this is useful for
16
DO7054S
FR
Nylon Nylon
Silk Soie
Wool Laine
Cotton Coton
Linen Lin
Remarque : le témoin lumineux s’allume et s’éteint pendant le repassage. Ceci indique que
l’appareil maintient une température constante. C’est donc tout à fait normal.
VAPORISATION
· Pour humidier les tissus diciles à repasser, il sut de presser le bouton de vaporisation.
· An d’éviter les taches, nous vous conseillons de ne pas utiliser la fonction de vaporisation
sur le linge délicat (par ex. la soie).
· Cette fonction peut être utilisée quelle que soit la température réglée, et n’interfère pas sur
les autres fonctions.
· Lors de la première utilisation du bouton de vaporisation, enfoncez celui-ci à diérentes
reprises, en vue de l’activer.
· Assurez-vous qu’il reste susamment d’eau dans le réservoir.
JET DE VAPEUR
· Grâce au jet de vapeur, vous pouvez faire disparaître les plis récalcitrants.
· Il est recommandé d’utiliser le jet de vapeur avec la molette de température positionnée
sur « MAX ».
· Pressez le bouton de commande du jet de vapeur. Attendez quelques secondes que la
vapeur pénètre dans le tissu, avant de presser à nouveau le bouton.
· Vous pouvez également faire appel à cette fonction pour le repassage à la verticale. L’idéal
pour éliminer les plis de vos rideaux ou de vos vêtements sur cintre.
· N.B. N’utilisez pas le jet de vapeur plus de trois fois consécutives, an d’obtenir une qualité
de vapeur optimale. L’utilisation répétée du jet de vapeur refroidira le fer à repasser.
Surveillez, pour cette raison, toujours le voyant lumineux de température avant et après
avoir activé cette fonction.
VIDAGE DU RÉSERVOIR
· Débranchez l’appareil.
· Mettez le régulateur de vapeur en position « Repassage sans vapeur
».
· Ouvrez le réservoir à eau et videz-le. Agitez le fer à repasser pour éliminer l’eau résiduelle.
17
DO7054S
www.domo-elektro.be
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AUTONETTOYAGE
Cette fonction élimine le calcaire et les minéraux accumulés dans le chambre à vapeur. Il est
recommandé d’eectuer cette opération une fois par mois, an de garder le fer à repasser
dans des conditions optimales de fonctionnement. Selon la dureté de l’eau, cette opération
peut aussi être eectuée plus d’une fois par mois.
1. Remplissez le réservoir comme décrit au point « Remplissage du réservoir ». Remplissez
le réservoir à moitié.
Attention : Ne remplissez jamais le réservoir de vinaigre ou d’autre produit détartrant
liquide.
2. Placez l’appareil en position verticale, sur une surface plane.
3. Branchez l’appareil.
4. Réglez l’appareil à la température maximale. Attendez que l’appareil soit à bonne
température.
5. Maintenez le fer à repasser horizontalement au-dessus de l’évier.
6. Mettez le régulateur de vapeur sur la position autonettoyage (« CALC CLEAN »).
Maintenez-le enfoncé.
La vapeur et l’eau bouillante s’échapperont par les orices dans la semelle, entraînant le
calcaire et les minéraux.
7. Imprimez au fer à repasser un mouvement doux de va-et-vient, jusqu’à ce que le réservoir
à eau soit vide.
8. Lâchez le régulateur de vapeur lorsque vous avez terminé de nettoyer le fer à repasser.
9. Placez votre fer à repasser en position verticale et laissez-le entièrement refroidir.
10. Essuyez la semelle à l’aide d’un linge humide froid.
Attention : Veillez à ne pas entrer en contact avec l’eau bouillante.
NETTOYAGE DU FER À REPASSER
· Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir totalement.
· Nettoyez la semelle du fer à repasser à l’aide d’un chion propre et humide. N’utilisez
aucun objet tranchant ni d’agents nettoyants agressifs.
RANGEMENT
· Laissez l’appareil refroidir totalement.
· Videz le réservoir comme indiqué au point « Vidage du réservoir à eau ».
· Rangez le fer à repasser en position verticale.
18
DO7054S
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Domo DO7054S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire