AEG Voxtel D81 twin Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3736
FR
1. NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus
grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi
nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la
quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des arbres d’être
abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l’utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctionnalités,
est disponible sur notre site internet : www.aegtelephones.eu. Dans le cas où vous
souhaitez utiliser l’ensemble des fonctions avancées de votre produit, nous vous
prions de bien vouloir télécharger le guide de l’utilisateur complet. Afin de préserver
l’environnement, veuillez ne pas imprimer ce guide dans son intégralité. Merci de
nous aider à protéger l’environnement.
2. POUR COMMENCER
2.1 Emplacement
Placez la base à moins de 1,5 mètre d’une prise secteur facile d’accès, de façon à
pouvoir débrancher l’appareil de l’alimentation en cas de problème.
Veillez à ce qu’il se trouve à au moins 1 mètre des autres appareils électriques pour
éviter les interférences. Le téléphone fonctionne en émettant des signaux radio
entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’endroit où se trouve
la base. Le fait de la positionner le plus haut possible assure le meilleur signal.
2.2 Puissance du signal
L' icône affichée sur le combiné indique que celui-ci se trouve à portée de la base.
Lorsqu'il est hors de portée de la base, l'icône
clignote. Pendant un appel, un bip
d'alerte retentit.
IMPORTANT
La station de base doit toujours être branchée sur l'alimentation secteur. Utilisez
uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit.
2.3 Raccordement de la station de base (voir P5)
1. Branchez le cordon téléphonique dans la prise marquée qui se trouve sous
la base. Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique murale.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise marquée sur la base, puis
branchez l'autre extrémité dans la prise murale d'alimentation secteur.
3938
2.4 Mise en place et chargement du combiné (voir P3)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière du combiné
et insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies. Veuillez repérer les
marques « + » et « -» à l'intérieur du compartiment des piles et respecter la
polarité.
2. Remettez en place le couvercle des piles en le faisant glisser.
3. Lors du chargement initial des piles, placez le combiné sur la base et laissez
charger pendant au moins 24 heures sans interruption.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l'icône apparaît de manière
fixe sur l'écran.
Remarque : Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pour faire passer
l'écran de veille de l'affichage du nom et du numéro de combiné à l'affichage de l'heure
et du numéro de combiné.
2.5 Sélection de la langue d’affichage
Pour modifier la langue d'affichage :
1. Appuyez sur la touche de fonction de gauche et sur / pour
sélectionner “PERSONAL SET” (PERSONNALIS.).
2. Appuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner “LANGUAGE” (LANGUE).
3. Appuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la langue désirée.
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer.
2.6 Date et heure
Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, la date et l'heure sont
réglées automatiquement pour tous les combinés lors de la réception du premier
appel. S'il n'y a pas d'identification de l'appelant, la date et l'heure peuvent être
réglées manuellement.
Réglage manuel de la date et de l'heure
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « CLOCK/ALARM » (HORL./REVEIL)
et appuyez sur
OK
.
L'écran affiche « DATE & TIME» (DATE & HEURE)
.
2. Appuyez sur
OK
pour sélectionner.
3. Réglez la date à l'aide du clavier (par ex. 12--08--14 pour 12 août 2014) et
appuyez sur
OK
pour confirmer.
4. Réglez l'heure à l'aide du clavier (par ex. 06--30 pour 6 h 30) et faites défiler
/ pour choisir AM (Matin) ou PM (Après-midi) puis appuyez sur
OK
pour
confirmer.
3938
FR
3. APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TÉLÉPHONE
3.1 Vue d’ensemble du combiné (voir P1)
A
Écouteur
B
Écran
C
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume
de l'écouteur.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter
le volume de la sonnerie du combiné.
Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste
bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
D
OK
Touche Menu : appuyez pour ouvrir le menu.
Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour
confirmer une option affichée.
Pendant un appel, appuyez pour activer/désactiver la
fonction mute (muet).
E
Appuyer pour activer ou désactiver la fonction mains-
libres pendant un appel.
Appuyer pour passer ou recevoir un appel.
F
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour
verrouiller ou déverrouiller le clavier.
G
R
Pour générer un FLASH, utilisé avec un central
téléphonique privé PABX ou certains services réseau.
H
En mode veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le
menu du répertoire.
En mode modification, appuyez pour supprimer des
lettres et des chiffres.
Retourner au niveau précédent du menu.
I
Appuyez pour terminer un appel
Pendant la consultation de la liste bis/du journal
d'appels/du répertoire, ou dans le menu, appuyez pour
sortir et retourner au mode veille.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes
pour allumer ou éteindre le combiné.
4140
J
Pendant un appel, appuyez pour réduire le volume de
l'écouteur.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour réduire le
volume de la sonnerie du combiné.
Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste
bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal d'appels.
K
Appuyez et maintenez enfoncée pour ajouter une
pause (P) lorsque vous réalisez une numérotation
préalable ou enregistrez un numéro.
L
Utilisée pour effectuer des appels internes et transférer
des appels vers d'autres combinés enregistrés sur la
base.
M
Touche Redial (Bis)
3.2 Icônes de l’écran LCD du combiné (voir P2)
Icône de puissance du signal
Le mode Eco est ACTIVÉ
Le mode Eco + est ACTIF (aucune émission)
La sonnerie du combiné est désactivée
Signale un appel manqué
Fixe lorsqu'un appel sortant est en cours
Clignote pour signaler un appel entrant ou un appel interne
Signale un appel entrant lorsque l'on visualise la liste des appels
Signale un appel sortant lorsque l'on visualise la liste des appels
Le mode mains-libres est ACTIVE
Le menu est ouvert
4140
FR
Le clavier est verrouillé
L'alarme est activée
Signale le(s) nouveau(x) message(s) vocal (vocaux) reçu(s)
Le répertoire est ouvert
Afficher plus de texte
Les piles sont entièrement chargées
Les piles sont partiellement chargées
Les piles sont faibles
Clignote quand les piles sont presque vides
3.3 Vue d’ensemble de la base (voir P4)
A
Touche de recherche : appuyez pour rechercher les combinés
enregistrés sur la base qui sont égarés. Appuyez de façon
prolongée pour lancer l'enregistrement de combinés sur la base.
3.4 Navigation dans les menus
Le téléphone dispose d'un système de menus facile à utiliser. Lorsque le combiné
est allumé et en mode veille :
1. Appuyez sur
pour ouvrir le menu principal.
2. Puis utilisez les touches, / pour faire défiler les options disponibles.
3. Appuyez sur
OK
pour sélectionner une option.
Pour retourner au niveau précédent du menu, appuyez sur . Pour sortir du menu et
retourner au mode veille, appuyez sur
.
Remarque : si aucune touche n'est actionnée pendant 30 secondes, le combiné
retourne au mode veille automatiquement.
4342
4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
4.1 Allumer/éteindre le combiné
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le combiné.
4.2 Appels
4.2.1. Émettre un appel
1. Appuyez sur
.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
Remarque : le combiné décompte automatiquement la durée des appels externes. La
minuterie s'affiche au bout de 10 secondes. A la fin de l'appel, la durée totale de la
conversation clignote pendant 3 secondes.
4.2.2. Numérotation préalable
1. Saisissez d'abord le numéro. Si vous avez fait une erreur, appuyez sur pour
effacer le dernier chiffre.
2. Appuyez sur
pour composer le numéro.
4.2.3. Terminer un appel
Appuyez sur
, ou posez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
4.2.4. Répondre à un appel
Lors de la réception d'un appel externe, le téléphone sonne et l'icône
clignote
sur l'écran.
1. Appuyez sur
, ou décrochez le combiné de la base ou du chargeur pour
répondre à l'appel.
Remarque : pour pouvoir répondre aux appels en appuyant sur même lorsque le
combiné est décroché, désactivez la réponse automatique.
4.3 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur / pour monter ou baisser le volume.
4.4 Fonction bis
Les 10 derniers numéros composés sont stockés dans la liste bis.
Visualiser ou composer un numéro enregistré
1. Appuyez sur
pour ouvrir la liste bis.
2. Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée désirée.
3. Appuyez sur
pour composer le numéro affiché, ou appuyez sur pour
retourner au mode veille.
4342
FR
Remarque : si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant et que le
numéro de celui-ci correspond exactement à un enregistrement du répertoire, le nom
s'affiche.
4.5 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Il est possible de verrouiller le clavier afin qu'il ne risque pas d'être
malencontreusement actionné pendant qu'on le transporte.
Remarque : lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible de répondre à un
appel entrant et le combiné fonctionne normalement. A la fin de l'appel, le clavier est à
nouveau verrouillé.
1. Appuyez et maintenez enfoncée
*
. La touche KEYS LOCKED (CLAV.
BLOQUE) et l'icône
s'affichent.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
*
et maintenez-la enfoncée pour
déverrouiller le clavier.
4.6 Mode muet
Le son du combiné peut être coupé, de sorte que vous pouvez avoir une conversation
avec une personne qui se trouve près de vous sans que l'appelant puisse entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur
. L'écran affiche « MUTE ON » (MICRO
COUPE) et l'appelant ne peut pas vous entendre. Appuyez
à nouveau sur
la touche pour reprendre l'appel.
4.7 Fonction interphone
4.7.1. émettre un appel interne
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, il est possible d'effectuer des
appels internes entre deux combinés.
1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur
pour que l'autre combiné sonne automatiquement.
2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés sur la base, appuyez sur
et faites
défiler
jusqu'au numéro du combiné désiré, puis appuyez sur pour
appeler ce combiné.
4.7.2. Recevoir un appel interne
Lorsqu'un appel interne est reçu, l'icône,
clignote et le numéro du combiné qui
émet l'appel est affiché. Appuyez sur
pour répondre à l'appel.
4544
4.7.3. Transférer un appel
Transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base.
Pendant un appel externe :
1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur
pour que l'autre combiné sonne automatiquement.
2. Si plus de 2 combinés sont enregistrés sur la base, appuyez sur
et faites
défiler
jusqu'au combiné qui doit être appelé, puis appuyez sur .
3. Lorsque l'autre combiné répond, appuyez sur
pour terminer le transfert.
Remarque : si l'autre combiné ne répond pas, appuyez sur pour revenir à l'appel
externe. L'appel externe reprend automatiquement au bout de 60 secondes s'il n'y a
pas de réponse.
4.8 Fonction mains-libres
Pour pouvoir parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné et pour que les autres
personnes dans la pièce puissant entendre la conversation à travers le haut-parleur,
il vous suffit d’utiliser la fonction mains-libres.
4.8.1. Passer un appel en mode mains-libres
1. Appuyer deux fois sur Parler
, ensuite saisissez le numéro. L’icône s’affiche
et la conversation pourra être entendue via le haut-parleur du combiné.
2. Appuyer sur Parler
pour commuter la conversation entre l’écouteur et le
haut-parleur.
Remarque: Pendant une conversation en mains-libres, appuyer sur
/
pour régler
le volume.
4.9 Recherche/localisation de combiné
La recherche peut être utilisée pour localiser un combiné égaré.
1. Appuyez sur la touche , située sur le dessous de la base. Tous les combinés
enregistrés sur la base commencent à sonner.
2. Pour arrêter la sonnerie, appuyez à nouveau sur , sur la base, ou appuyez sur
n'importe quel bouton du combiné.
4544
FR
5. RÉPERTOIRE
Le répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms
peuvent comporter jusqu'à 12 caractères et les numéros jusqu'à 24 chiffres.
5.1 Enregistrer un nom et un numéro
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, pour afficher le nom de
l'appelant à la place de son numéro, enregistrez son numéro de téléphone complet, y
compris l'indicatif régional, dans le répertoire.
Pour éviter les doublons, le même nom ne peut être enregistré qu'une seule fois.
1. Appuyez sur
. L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).
2. Appuyez sur
OK
et faites défiler jusqu'à « ADD NEW » (AJOUTER NOUV).
3. Appuyez sur
OK
, l'écran affiche « ENTER NAME » (ENTRER NOM).
4. Saisissez le nom et appuyez sur
OK
. L'écran affiche « ENTER NUMBER »
(ENTRER NUM.).
5. Saisissez le numéro et appuyez sur
OK
, l'entrée est enregistrée.
6. Appuyez sur pour revenir au mode veille.
5.1.1. Saisie des noms
Pour entrer les noms, utilisez les lettres du clavier. Par exemple, pour saisir TOM :
Appuyez une fois sur 8 pour taper T.
Appuyez trois fois sur 6 pour taper O.
Appuyez une fois sur 6 pour taper M.
5.1.2. Conseils pour la saisie
Appuyez sur
pour effacer la dernière lettre ou le dernier chiffre. Appuyez sur
/ pour déplacer le curseur entre les lettres/chiffres. Appuyez sur 1 pour
ajouter un espace.
5.2 Visualiser ou composer un numéro enregistré
1. Appuyez sur . pour ouvrir le répertoire téléphonique.
2. Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée désirée.
OU
tapez la première lettre du nom pour effectuer une recherche alphabétique.
Le premier nom qui commence par cette lettre, ou la lettre la plus proche dans
l'alphabet s'affiche.
Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée désirée.
3. Appuyez sur pour composer le numéro ou sur pour retourner au mode
veille.
Remarque : lorsque le nom est affiché, appuyez sur
OK
pour passer du nom au
numéro.
4746
5.3 Modifier un nom et un numéro
1. Appuyez sur . L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).
2. Appuyez sur
OK
, faites défiler jusqu'à « EDIT » (ÉDITER) puis appuyez sur
OK
3. Faites défiler / jusqu'à l'entrée qui doit être modifiée, ou effectuez une
recherche alphabétique et appuyez sur
OK
. Le nom actuel est affiché.
4. Appuyez sur
pour effacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau
nom et appuyez sur
OK
. Le numéro actuel est affiché.
5. Appuyez sur
pour effacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau
numéro et appuyez sur
OK
. L’entrée est enregistrée.
6. Appuyez sur pour revenir au mode veille.
5.4 Effacer une entrée
1. Appuyez sur . L'écran affiche « PHONEBOOK » (RÉPERTOIRE).
2. Appuyez sur
OK
, faites défiler jusqu'à « DELETE » (SUPPRIMER), puis
appuyez sur
OK
.
3. Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée que vous souhaitez effacer, ou effectuez
une recherche alphabétique et appuyez sur
OK
. L'écran affiche « CONFIRM?
» (CONFIRMER ?).
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour annuler.
6. NUMÉRO DE L'APPELANT ET LISTE D'APPELS
IMPORTANT
Pour utiliser la fonction d'identification de l'appelant, vous devez préalablement
souscrire au service auprès de votre opérateur téléphonique. Vous devrez peut-
être payer des frais d'abonnement. Pour que le nom de l'appelant s'affiche,
assurez-vous que le numéro de téléphone complet, y compris l'indicatif régional,
est enregistré dans le répertoire.
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, le nom associé s'affiche.
Si le numéro n'existe pas, le message, « UNKNOWN » (INCONNU) s'affiche.
Si l'appel émane d'un numéro situé à l'étranger, le message « INTERNATION.
(INTERNATION.) » s'affiche.
4746
FR
6.1 Affichage du numéro de l’appelant
Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, le numéro de l'appelant
s'affiche (à moins qu'il s'agisse d'un numéro secret) avant que vous décrochiez le
téléphone. L'écran peut afficher les 12 premiers chiffres des numéros de téléphone
ou les 12 premières lettres des noms.
Si le nom et le numéro de l'appelant sont enregistrés dans le répertoire et que le
numéro est reconnu, le nom de l'appelant s'affiche à la place du numéro.
6.2 Journal d’appels
Le journal d'appels enregistre les données des 40 derniers appels reçus, y compris
le numéro de téléphone, la date et l'heure.
Le journal d'appels s'affiche également s'il y a des appels en absence.
Les coordonnées de l'appelant sont stockées dans le journal d'appels, que l'appel
ait été pris ou non. Lorsque la liste est pleine et qu'un nouvel appel est reçu, l'entrée
la plus ancienne est automatiquement effacée.
6.2.1. Affichage du journal d’appels
1. Appuyez sur
pour ouvrir le journal d'appels. Si la liste ne contient aucune
entrée, l'écran affiche « LIST EMPTY » (LISTE VIDE).
2. Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée souhaitée.
3. Appuyez sur
OK
, l'écran affiche « VIEW » (VOIR), ; appuyez sur
OK
.
4. L’écran indique la date et l’heure de l’appel.
6.2.2. Rappeler un numéro contenu dans le journal d’appels
1. Appuyez sur
pour ouvrir le journal d'appels.
2. Faites défiler / jusqu'à l'entrée désirée.
3. Appuyez sur
pour composer le numéro affiché.
6.2.3. Effacer une entrée
1. Appuyez sur
pour ouvrir le journal d'appels.
2. Faites défiler
/ jusqu'à l'entrée désirée.
3. Appuyez sur
OK
et faites défiler jusqu'à « DELETE » (SUPPRIMER).
4. Appuyez sur
OK
, l'écran affiche « CONFIRM ? » (CONFIRMER ?).
5. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour annuler.
4948
7. RÉGLAGE PERSONNALISÉ
7.1 Tonalités du combiné
7.1.1. Volume de la sonnerie du combiné
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à un niveau différent.
Choisissez parmi 5 niveaux de volume ou désactivé.
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.)
et appuyez sur
OK
2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE » (SONNERIES) et
appuyez sur
OK
3. L'écran affiche « RING VOLUME » (VOL SONNERIE), appuyez sur
OK
4. Appuyez sur / pour sélectionner le niveau de volume (1 - 5 ou « OFF »
(DÉSACTIVÉ).
5. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
Remarque : lorsque le téléphone sonne, ajustez le volume de la sonnerie en appuyant
sur / .
7.1.2. Mélodie de la sonnerie du combiné
Il existe différentes mélodies pour la sonnerie. Choisissez parmi 5 mélodies.
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET »(PERSONNALIS.)
et appuyez sur
2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE »(SONNERIES) et
appuyez sur
OK
3. Appuyez sur / pour sélectionner « RING MELODY »(CHOIX SONN.) et
appuyez sur
OK
4. Appuyez sur / pour sélectionner la mélodie (1 - 5).
5. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
7.1.3. Tonalités des touches
1. Appuyez sur
faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.)
et appuyez sur
2. Appuyez sur / pour sélectionner « HANDSET TONE » (SONNERIES) et
appuyez sur
OK
3. Appuyez sur / pour sélectionner « KEY TONE » (BIPS TOUCHES) et
appuyez sur
OK
4. Appuyez sur / pour sélectionner ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).
5. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
4948
FR
7.2 Réponse automatique
Le téléphone est réglé pour répondre aux appels en décrochant le combiné de
la base ou du chargeur. Cette fonction peut être désactivée, de façon à pouvoir
répondre aux appels uniquement en appuyant sur
.
1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « PERSONAL SET » (PERSONNALIS.)
et appuyez sur
.
2. Faites défiler
jusqu'à « AUTO ANSWER » (REPONSE AUTO) et appuyez
sur
3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou « OFF »
(DÉSACTIVÉ).
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
8. RÉGLAGES DE LA BASE
8.1 Mode éco
L'utilisation du téléphone en mode Eco permet de réduire le niveau de puissance
des émissions. Quand le mode éco est réglé sur ON (ACTIVÉ), la puissance de
transmission de la base est réduite. Cette fonction est réglée sur OFF (DÉSACTIVÉ)
par défaut.
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (PARAMÈTRES
AVANCÉS) et appuyez sur
OK
.
2. L'écran affiche « ECO MODE » (MODE ÉCO), appuyez sur
OK
3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou
«OFF»(DÉSACTIVÉ).
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
Remarque : quand le mode éco est réglé sur ON (ACTIVÉ), la portée du combiné est
réduite
8.2 Aucune émission (éco +)
Lorsque le mode aucune émission est activé et que l'appareil est resté inutilisé
pendant 1 minute, la puissance transmise entre le combiné et la base est coupée.
Un appel entrant ou une pression sur n'importe quelle touche du combiné
active l'appareil, qui revient au mode normal. Cette fonction est réglée sur OFF
(DÉSACTIVÉ) par défaut.
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (REG.
AVANCES) et appuyez sur
OK
.
2. Faites défiler
jusqu'à « ZERO EMIT » (0 ÉMISSION), et appuyez sur
OK
.
5150
3. Appuyez sur / pour sélectionner « ON » (ACTIVÉ) ou « OFF »
(DÉSACTIVÉ).
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
8.3 Restaurer les paramètres par défaut
Il est possible de réinitialiser les réglages par défaut (d'origine) du téléphone. Tous
les combinés qui sont enregistrés sur la base le resteront ; ils ne seront pas effacés.
IMPORTANT
Le fait de restaurer les paramètres par défaut du téléphone efface toutes les
entrées du journal d'appels. Les réglages personnalisés du combiné et de la
base sont également réinitialisés. Les entrées du répertoire téléphonique sont
conservées.
1. Appuyez sur
, faites défiler jusqu'à « ADVANCED SET » (REG.
AVANCES) et appuyez sur
OK
2. Faites défiler jusqu'à « RESET » (RÉINITIALISE) et appuyez sur
OK
3. L'écran affiche « RESET?» (REINITIAL. ?).
4. Appuyez sur
OK
pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent.
Le téléphone redémarre automatiquement.
9. INFORMATIONS GÉNÉRALES
IMPORTANT
Cet équipement n'est pas conçu pour émettre un appel téléphonique d'urgence
en cas de coupure de courant. D'autres dispositions doivent être prises pour
accéder aux services d'urgence. Ce produit est destiné à être raccordé à un
réseau téléphonique analogue public ou à un central téléphonique privé (pabx)
Informations sur la sécurité et les rayonnements électromagnétiques
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec ce produit. L'utilisation d'un
adaptateur d'alimentation non autorisé annule la garantie et peut endommager
le téléphone.
• Utilisez uniquement les piles rechargeables approuvées.
• N'ouvrez pas le combiné (sauf pour changer les piles) ni la base. Vous risquez
d'être exposé(e) à de hautes tensions ou à d'autres risques.
• Le signal radio transmis entre le combiné et la base peut provoquer des
interférences sur les prothèses auditives.
5150
FR
• Le produit peut provoquer des interférences sur d'autres équipements électriques
tels que les postes de télévision ou de radio, les horloges/réveils et les ordinateurs,
s'ils sont trop proches. Il est recommandé de placer le produit à au moins 1 mètre
de ces appareils afin de réduire les risques d'interférences.
• Toutes les piles peuvent causer des dommages matériels et/ou des blessures
corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur comme des
bijoux, des clés, ou des chaînes de perles entrent en contact avec les terminaux
exposés. Le matériau conducteur peut former un circuit électrique (court-circuit) et
devenir relativement chaud. Manipulez toutes les piles chargées avec précaution,
particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un porte-monnaie, ou
tout autre récipient contenant des objets métalliques.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu. Il existe un important risque d'explosion et/
ou d'émanations hautement toxiques.
Environnement
• Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
• Le combiné peut s'échauffer pendant le chargement des piles ou au cours d'une
période d'utilisation prolongée. C'est normal. Cependant, pour éviter tout
dommage, nous vous recommandons de ne pas installer le produit sur des objets
en bois ancien/plaqué.
• Ne posez pas le produit sur des tapis ou toute autre surface produisant des fibres,
ou placez-le dans des endroits qui empêchent la libre circulation de l'air sur sa
surface.
• Ne plongez aucune partie du produit dans l'eau et ne l'utilisez pas dans les milieux
humides, tels que les salles de bain.
• N'exposez par le produit au feu, aux explosifs, ni à tout autre environnement
dangereux.
• Il existe un risque faible que le téléphone soit endommagé par un orage. Nous
recommandons de le débrancher de l'alimentation électrique et de la ligne
téléphonique pendant un orage.
5352
10. GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d’achat figurant sur
votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à
des accidents, à une utilisation non conforme, à l’usure normale, à la négligence, à
la foudre, à une altération de l’équipement, ou à toute tentative de réglage ou de
réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat de
garantie.
10.1 Durant la période garantie
• Débranchez la station de base de la ligne téléphonique et de l’alimentation
secteur.
• Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l’emballage d’origine.
• Retournez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté, en veillant à vous munir de
votre ticket de caisse.
• N’oubliez pas l’adaptateur secteur.
10.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l’appareil n’est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.
aegtelephones.eu
Ce produit fonctionne avec des piles rechargeables uniquement. Si vous placez des
piles non rechargeables dans le combiné et déposez celui-ci sur la station de base,
il sera endommagé et ceci n’est PAS couvert par la garantie.
5352
FR
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard
DECT
1.88 à 1.9 GHz (largeur de bande = 20 MHz)
Largeur de
bande du canal
1.728 MHz
Plage de
fonctionnement
Jusqu’à 300 m en extérieur ; jusqu’à 50 m en intérieur
Durée de
fonctionnement
En veille : 200 heures, En conversation : 10 heures
Durée de chargement des piles : 24 heures
Plage de
température
En fonctionnement : 0 C à 40°C,
Stockage : -20 C à 60°C,
Puissance électrique
Unité de base /Chargeur :
MN-A002-A080
Entrée 100-240VAC 50/60Hz 200mA,
sortie 7.5VDC 300mA
Informations sur les piles
SANIK-SN-AAA30H, Type Ni-MH (pile rechargeable)
Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA
KAIFENG-KF-HAAAJ300, Type Ni-
MH (pile rechargeable)
Tension 300mAh, 2 X 1.2V taille AAA
5554
12. DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.aegtelephones.
13. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil
avec les ordures ménagères ; déposez-le dans un point de collecte afin que les
composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le
produit, le manuel de l’utilisateur et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage.
En permettant à certaines pièces ou matières premières de produits usagés d’être
réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l’environnement.
Pour plus d’informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter
les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut.
Jetez les batteries de manière à préserver l’environnement et conformément à
la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

AEG Voxtel D81 twin Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à