Americana Appliances AGBS300 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso/
Instrucciones de funcionamiento/
VF Interface Box/VF Interface Box/
Boîtier d’interface VF/
VF interface box/Interfaz de VF/
VF
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à
des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde
este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
2 3
ENGLISHDEUTSCHITALIANO FRANÇAISESPANÕL
F0909T0 -F @
Printed in Japan
VQT2H48
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 1 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-1
Lire ces informations en premier !
AVERTISSEMENT:
z Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, évitez
d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
z Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, éloignez
l’appareil des liquides. Utiliser et ranger uniquement dans un endroit ne
risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être aspergé de liquides, et ne
pas mettre de récipient renfermant des liquides sur le dessus de
l’appareil.
ATTENTION:
Pour réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou d’interférences,
n’utilisez que les accessoires recommandés.
AVERTISSEMENT:
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il ne se
trouve à l’intérieur aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement accessible.
La prise de courant (prise secteur) doit être installée à proximité de l’appareil
et facilement accessible.
Pour déconnecter comptement cet appareil du secteur, débranchez la
fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
AVERTISSEMENT:
Rangez toujours les accessoires (vis) hors de portée des bébés et des
jeunes enfants.
NOTIFICATION (Canada)
Cet appareil nuique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informations concernant la sécurité.
FRANÇAIS
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 1 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-2
FRANÇAIS
Lire ces informations en premier ! (suite)
NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR LACHETEUR/
UTILISATEUR DE L’APPAREIL
1. Normes applicables et environnement de fonctionnement (Pour l’Europe)
L’appareil est conforme:
z aux normes EN55103-1 et EN55103-2 1996.11, et
z aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4
2. Conditions requises pour obtenir la conformité aux normes ci-dessus
<1>
Equipements périphériques à connecter à l’appareil et câbles de connexion spéciaux
z L’acheteur/utilisateur est invité à utiliser uniquement des équipements recommandés
par notre société comme équipements périphériques à connecter à l’appareil.
z
L’acheteur/utilisateur est invi à n’utiliser que les câbles de connexion décrits ci-dessous.
<2> Pour les câbles de connexion, utilisez des câbles blindés appropriés à
l’utilisation de l’appareil.
z Câbles de connexion signal vidéo
Utilisez des câbles coaxiaux blindés, conçus pour des applications à haute fréquence du
type 75 ohms, pour la SDI (Serial Digital Interface).
Les câbles coaxiaux, conçus pour des applications à haute fréquence du type 75 ohms,
sont conseillés pour les signaux vidéo analogiques.
z Câbles de connexion signal audio
Si votre appareil prend en charge les signaux audio numériques série AES/EBU, utilisez
des câbles conçus pour AES/EBU.
Utilisez des câbles blindés, qui assure des performances de qualité pour les
applications de transmission haute fréquence, pour les signaux audio analogiques.
z Autres câbles de connexion (IEEE1394, USB)
Utilisez des câbles blindés, qui assurent des performances de qualité pour les
applications haute fréquence, comme câbles de connexion.
z
Lors du raccordement à la borne de signal DVI, utilisez un câble avec un noyau de ferrite.
z Si votre appareil est fourni avec un ou plusieurs tore(s) magnétique(s), ils doivent être
fixés sur le(s) câble(s) selon les instructions figurant dans la présent manuel.
3. Niveau de performance
Le niveau de performance de l’appareil est équivalent ou supérieur au niveau de performance
requis par les normes en question.
Cependant, l’appareil pourrait être affecté de façon négative par des interférences s’il est utilisé
dans un environnement CEM, tel qu’une zone où de forts champs électromagnétiques sont
générés (par la présence de pylônes de transmission, téléphones portables etc.). Pour réduire au
minimum les effets négatifs des interférences sur l’appareil dans des cas de ce genre, il est
conseillé d’adopter les mesures suivantes en ce qui concerne l’appareil concerné et son
environnement de fonctionnement:
1. Placez l’appareil à une certaine distance de la sources des interférences.
2. Changez la direction de l’appareil.
3. Changez la méthode de connexion utilisée pour l’appareil.
4. Connectez l’appareil à une autre prise électrique sur laquelle l’alimentation n’est
partagée par aucun autre appareil.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 2 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-3
Nous vous remercions d’avoir acheté le Boîtier d’interface VF AG-YA500G (appelé “cette unité”
ci-après).
Contenu
Lire ces informations en premier ! .................................................F-1
Accessoires fournis.........................................................................F-3
Caractéristiques...............................................................................F-3
Diagramme du système...................................................................F-4
Pièces et leurs fonctions.................................................................F-5
Montage sur le caméscope .............................................................F-6
Opérations de base..........................................................................F-7
Spécifications...................................................................................F-9
Accessoires fournis
Caractéristiques
z Cette unité commute la sortie du signal vidéo provenant du connecteur VF du caméscope
qui est en cours d’enregistrement avec la sortie vidéo en retour (vidéo RET) provenant de
l’adaptateur pour caméra (AG-CA300G, en option), et la fournit au viseur.
z La commutation du signal peut être effectuée par le commutateur RET sur l’objectif ou le
commutateur RET sur l’adaptateur pour caméra.
z Il est possible d’allumer le témoin d’enregistrement du viseur s’il y a une sortie du signal
d’enregistrement provenant soit du caméscope, soit de l’adaptateur pour caméra.
Support de montage a 1
Vis de montage
(8 mm) a 4
Vis de montage
(12 mm) a 2
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 3 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-4
FRANÇAIS
Diagramme du système
<Remarques>
z Cette unité nécessite le réglage du type de viseur (HD/LCD SD) connecté par l’intermédiaire
du menu de la station de base (AG-BS300P/E, en option). Reportez-vous à la fiche
d’instructions de l’AG-BS300P/E.
z Connectez tous les connecteurs sur cette unité au caméscope, objectif, adaptateur pour
caméra et viseur.
z Lorsque vous rangez le caméscope dans la mallette de transport rigide, enlevez cette unité
du caméscope avant le rangement.
z Seuls les objectifs qui ont une interface connecteur a 12 broches sont compatibles avec
cette unite.
CA VF
LENS
CAM LENS
CAM VF
AG-YA500G
Viseur
AJ-VF15BP/E
AJ-VF20WBP/E
AG-VF11G
AJ-HVF21G
AJ-CVF100G
Objectif
AG-CA300G
AG-BS300P/E
AG-EC4G
Cascope *
* Caméscopes compatibles
AG-HPX500/502
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HPX3000G
AJ-HPX2000/2100
AJ-HDX900P/E
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 4 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-5
Pièces et leurs fonctions
1. Connecteur OBJECTIF (12 broches)
Il s’agit d’un connecteur pour entrer le
signal provenant de l’objectif. Connectez-
le au connecteur sur l’objectif.
2. ble CAM OBJECTIF
Il s’agit d’un connecteur pour transmettre
le signal provenant de l’objectif au
caméscope. Connectez-le au connecteur
objectif du caméscope.
3. ble CAM VF
Il s’agit d’un connecteur pour entrer le
signal provenant du caméscope.
Connectez-le au connecteur VF du
caméscope.
4. ble CA VF
Il s’agit d’un connecteur pour recevoir la
vidéo en retour (vidéo RET) et le signal
d’enregistrement provenant de
l’adaptateur pour caméra. Connectez-le
au connecteur VF OUT de l’adaptateur
pour caméra.
5. Connecteur VF
Il s’agit d’un connecteur pour transmettre
le signal vidéo et le signal
d’enregistrement commutés par cette
unité. Connectez-le au viseur.
6. Vis de réglage
Elle est utilisée pour ajuster cette unité
vers l’arrière et vers l’avant afin de
correspondre au viseur en cours
d’utilisation.
7. Support de réglage
Fixez le support de montage inclus.
Apres avoir consulte “Montage sur le
caméscope” (page 6), fixez le support de
reglage et le camescope.
VF
6
5
7
CA VF
LENS
CAM LENS
CAM VF
1
3
2
4
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 5 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-6
FRANÇAIS
Montage sur le caméscope
1 Confirmez les accessoires fournis.
2 Montez le support de montage sur le
support de reglage en utilisant les deux
vis de montage incluses (8 mm) de
maniere a ce que cette unite soit
horizontale lorsqu'elle est montee sur le
camescope a utiliser.
Notez que la position du support de
montage varie comme indique ci-
dessous en fonction du modele de
camescope en utilisation.
AJ-HPX2700G/AJ-HPX3700G
AJ-HPX2000/2100/AJ-HPX3000G
AG-HPX500/502
AJ-HDX900P/E
3 Montez le support de montage sur le
camescope en utilisant les deux vis de
montage incluses (8 mm).
Lors de l’utilisation du support pour
microphone (AJ-MH800G, en option)
conjointement à cette unité, utilisez les
vis de montage incluses (12 mm).
4 Connectez le caméscope et l’adaptateur
pour caméra à cette unité en vous
reportant à “Pièces et leurs fonctions”
(page 5).
Vis de montage
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 6 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-7
Opérations de base
z La commutation des signaux vidéo peut être effectuée en pressant le commutateur RET sur
l’objectif ou le commutateur RET sur l’adaptateur pour caméra. La vidéo en retour est
transmise à partir de cette unité pendant que le commutateur RET est pressé.
En outre, même s’il y a un signal d’enregistrement provenant soit du caméscope, soit de la
station de base, celui-ci est également transmis à partir de cette unité, et le LED
d’enregistrement sur le viseur peut être allumé. Cependant, le LED d’enregistrement sur
l’adaptateur pour caméra n’est allumé que par le signal d’enregistrement provenant de la
station de base.
z Avec le système combinant la station de base et l’adaptateur pour caméra, il est possible de
sélectionner le signal vidéo HD ou SD comme vidéo en retour.
S’il s’agit du système HD, il est possible de sélectionner une vidéo en retour HD ou
SD.
S’il s’agit du système SD, la vidéo en retour sera uniquement un signal vidéo SD.
Le système de caméra (HD/SD), la vidéo en retour (HD/SD) et le viseur peuvent être utilisés
dans les combinaisons suivantes:
* Vous pouvez commuter les signaux du connecteur VF du camescope en utilisant le menu
de l'unite camescope.
Commutation du signal RET lorsque cette unité est utilisé
(Viseur connecté: AJ-HVF21G / AJ-VF11G / Viseur inclus avec l’AG-HPX500/502 /
AJ-CVF100G)
Système
Modèle de
caméra
Format du signal
d’entrée RET
à l’AG-BS300P/E
AG-CA300G
Signal du
connecteur
VF OUT
Signal du
connecteur VF
caméscope
Image affichée sur
l’AJ-HVF21G/AG-VF11G/
AJ-CVF100G
HD
AG-HPX500/
502
HD SDI
COMPOSANT
HD
COMPOSANT
SD
Ne peut être utilisée
car mélange HD/SD.
SD SDI
SD SDI ne peut
être transmis.
COMPOSANT SD
(AG-VF11G peut être
utilisé)
(Le viseur inclus avec
l’AG-HPX500/502 peut
etre utilise)
COMPOSITE
COMPOSANT
SD
AJ-HPX3000G*
AJ-HPX2000/
2100*
HD SDI
COMPOSANT
HD
COMPOSANT
HD
COMPOSANT HD
(AJ-HVF21G/AJ-CVF100G
peut être utilisé)
SD SDI
SD SDI ne peut
être transmis.
COMPOSANT
SD
COMPOSANT SD
(AG-VF11G peut être
utilisé)
COMPOSITE
COMPOSANT
SD
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HDX900P/E
HD SDI
COMPOSANT
HD
COMPOSANT
HD
COMPOSANT HD
(AJ-HVF21G/AJ-CVF100G
peut être utilisé)
SD SDI
SD SDI ne peut
être transmis.
Ne peut être utilisée
car mélange HD/SD.
COMPOSITE
COMPOSANT
SD
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 7 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-8
FRANÇAIS
* Vous pouvez commuter les signaux du connecteur VF du camescope en utilisant le menu
de l'unite camescope.
<Remarque>
AJ-VF15BP/E et AJ-VF20WBP/E fonctionneront de la même manière que l’AG-VF11G. Notez
que l’AJ-VF15BP/E et l’AJ-VF20WBP/E ne prennent pas en charge la commutation
automatique entre les frequences de trames de 59.94 (60) Hz/50 Hz. Selectionnez un viseur
correspondant a la frequence de trames en cours d’utilisation.
Système
Modèle de
caméra
Format du signal
d’entrée RET
à l’AG-BS300P/E
AG-CA300G
Signal du
connecteur
VF OUT
Signal du
connecteur VF
caméscope
Image affichée sur
l’AJ-HVF21G/AG-VF11G/
AJ-CVF100G
SD
AG-HPX500/
502
HD SDI
HD SDI ne peut
être transmis.
COMPOSANT
SD
Ne peut être utilisée
étant donné que la
vidéo HD ne peut être
transmise.
SD SDI
COMPOSANT
SD
COMPOSANT SD
(AG-VF11G peut être
utilisé)
(Le viseur inclus avec
l’AG-HPX500/502 peut
etre utilise)
COMPOSITE
AJ-HPX3000G*
AJ-HPX2000/
2100*
HD SDI
HD SDI ne peut
être transmis.
COMPOSANT
HD
Ne peut être utilisée
étant donné que la
vidéo HD ne peut être
transmise.
SD SDI
COMPOSANT
SD
COMPOSANT
SD
COMPOSANT SD
(AG-VF11G peut être
utilisé)
COMPOSITE
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HDX900P/E
Ne peut être utilisé étant donné que le système ne peut être réglé
sur le mode SD.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 8 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-9
Spécifications
[Générales]
Informations concernant la sécurité.
Dimensions (L a H a P):
113 mm a 60 mm a 41 mm
(4,4 pouces a 2,4 pouces a
1,6 pouces)
(à l’exclusion des parties saillantes)
Poids:
Environ 410 g (Environ 0,9 lb)
Température de service:
0 °C à 40 °C
Température de stockage:
-20 °C à 60 °C
Humidité de service:
10 % à 85 % (sans condensation)
[Section E/S]
LENS:
Rond à 12 broches
CAM LENS:
Rond à 12 broches
CAM VF:
Rond à 20 broches
VF:
Rond à 20 broches
CA VF:
D-Sub à 15 broches
[Accessoires]
Support de montage a 1
Vis de montage (8 mm) a 4
Vis de montage (12 mm) a 2
Le poids et les dimensions indiqués sont
approximatifs. Les spécifications sont
sujettes à des modifications sans préavis.
Entrée
CC + 5,6 V, 0,06 A
CC - 5,6 V, 0,06 A
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 9 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
F-10
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils
électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où ils peuvent
être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de
pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître
la procédure d’élimination à suivre.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 10 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Americana Appliances AGBS300 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi