Aircare MA1201 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSOLE
HUMIDIFICATEUR
À ÉVAPORATION
MODÈLE MA1201
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Humidostat automatique
Ventilateur à 4 vitesses
Remplissage aisé du réservoir
Quatre roulettes
POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
APPELEZ LE 1.800.547.3888
LE CONFORT EST DANS L'AIR
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LE CONFORT EST DANS L'AIR
15
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas
respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur
possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez
l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez
pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez
la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour
installer une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.
Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous
un tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou
d'un appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4.
Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de
blessure, d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement
des produits de nettoyage spécialement recommandés pour les
humidificateurs. N'utilisez jamais de matériaux inflammables, combustibles ou
toxiques pour nettoyer votre humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut
faire très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une
flamme nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une
réparation ou un nettoyage.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement
et faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé avant de
brancher l'appareil.
16
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer
de l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe
au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle
toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension.
Puisque l'eau est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut
être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que des produits chimiques et filtres à mèche AIRCARE
®
ou
MoistAIR/Essick Air
®
en remplacement. Pour commander des pièces, filtres à
mèche et produits chimiques, appelez le 1-800-547-3888. Le humidificateur
MA1201 utilisent de filtre à mèche nº MAF1. Seuls les filtres à mèche
d'évaporation de marque AIRCARE ou MoistAir/ Essick Air garantissent le
meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres
marques nuit aux performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.
Description
MA1201
*Débit par 24 h
12 gallons
(45,4 L)
Capacité deau
3,5 gallons
(13,2 L)
Couverture en
pieds carrés*
3000+
(constr. étanche)
2500
(constr. norm.)
Vitesses de
ventilation
4
Filtre de
rechange
MAF1
Humidostat
automatique
Oui
Voyant de
remplissage
Oui
Commandes
Numériques
Roulettes
Oui (4)
Certification
ETL/CETL
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
80
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE HUMIDIFICATEUR
ENSEMBLE DE
VENTILATION
POIGNÉE DU
RÉSERVOIR
PANNEAU DE
COMMANDE
RÉSERVOIR
BASE
FILTRE : MAF-1
ROULETTES
HUMIDOSTAT
(SUR LE
CORDON
ÉLECTRIQUE
)
* *Pour une pièce avec isolation moyenne et un plafond à
une hauteur de 8 pieds, selon la norme ANSI/AHAM HU-1-
1997. SEC. 8.1. Les résultats peuvent varier.
17
COMMENT FONCTIONNE
VOTRE HUMIDIFICATEUR
L'air sec est aspiré dans
l'humidificateur par les côtés, puis est
humidifié au fur et à mesure de son
passage à travers le filtre à mèche
saturée dans le réservoir.
L'air humidifié est ensuite libéré dans
la pièce par la grille supérieure.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :
Afin de tirer le meilleur parti de votre
humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est
nécessaire ou là où l'air humide circulera dans
toute la maison comme à proximité d'un retour
d'air froid. Si l'appareil est placé près d'une
fenêtre, de la condensation peut se former sur
la vitre. Si cela se produit, il faut déplacer
l'appareil.
Ne placez PAS l'appareil directement devant
une bouche d'air chaud ou un radiateur. NE le
placez PAS sur de la moquette ou un tapis.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de
l'humidificateur, il est préférable de ne pas
diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à
côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2 pouces (5 cm) du mur ou
des rideaux.
Localisez la prise murale (120 V, c.a.) la plus proche de l’emplacement souhaité, de
préférence sur un mur de division. Une fois l’humidificateur positionné à l’endroit
voulu, placez le cordon électrique de façon à ce que personne ne trébuche dessus
ou n’abîme l’humidificateur. Branchez l’appareil dans la prise de courant.
REMPLISSAGE D'EAU
Le réservoir doit être soulevé tout droit pour être
retiré de la base. Prenez soin de ne pas heurter ou
endommager la soupape à ressort située au bas du
réservoir.
Dévissez le capuchon de remplissage latéral et
remplissez le réservoir d'eau. Remettez le capuchon
et serrez-le fermement à la main. Tenez le réservoir
en position verticale au-dessus de l'évier. Appuyez sur
la soupape pendant une seconde pour libérer un peu
d'eau. Si vous entendez un bruit de bulles d'air ou si
vous voyez des fuites apparaître autour du capuchon
de remplissage latéral ou de la soupape à ressort,
resserrez et revérifiez
SORTIE D'AIR
HUMIDIF
ENTRÉE
D'AIR
SEC
Réservoir
Base
18
MISE EN GARDE : N'utilisez qu'un agent bactériostatique agréé par l'EPA. Vous ne
devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l'eau conçus pour des
humidificateurs ultrasoniques ou de type Rotobelt.
Remettez le réservoir d'eau sur la base de l'humidificateur. Lorsque le réservoir est
bien positionné, la soupape s'ouvre et l'eau s'écoule dans la base. La base est
assez grande pour contenir toute l'eau du réservoir. Une fois que le réservoir est
vide, retirez-le et répétez le processus de remplissage. L'humidificateur est
maintenant rempli au maximum. Pour avoir à remplir le réservoir le moins
fréquemment possible, laissez l'humidificateur vider l'eau du réservoir et celle de la
base avant de le remplir à nouveau.
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de
la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité.
*Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.
Lorsque la
température
extérieure est de :
L'humidité
relative (HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F °C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
*
Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au
1-800-547-3888.
REMARQUE :
Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
IMPORTANT: Des dégâts
causés par l'eau peuvent se
produire si de la condensation
commence à se former sur les
fenêtres ou les murs. Le point
de réglage (SET) de l'humidité
doit être réduit jusqu'à ce que
la condensation cesse de se
former. Nous recommandons
que les niveaux d'humidité
ambiante ne dépassent
pas 50 %.
Tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour dévisser
le capuchon de remplissage latéral.
Soupape à ressort
19
FONCTIONNEMENT
Cet appareil a un panneau
de commande numérique
qui vous permet d'ajuster
la vitesse du ventilateur et
le niveau d'humidité. Il
vous permet aussi de
visualiser des informations
sur l'état de l'appareil.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche*. Attendez quelques instants
jusqu'à ce que l'électronique soit calibrée. Deux tirets (- -) sont affichés pendant ce
processus. Une fois le calibrage terminé, un pourcentage d'humidité de la pièce
(ROOM) situé entre 20 % et 95 % est affiché. Par exemple, si le chiffre 20 clignote,
cela indique que l'humidité de la pièce est inférieure à 20 %.
REMARQUE : les paramètres par défaut lors de la mise en marche initiale sont F1
(Ultra Quiet) (extrêmement silencieux, ce qui correspond à vitesse basse) pour la
vitesse du ventilateur et 65 % SET (niveau d'humidité programmé) pour l'humidité.
Une fois que les réglages sont établis par l'utilisateur, ils restent tant que l'appareil
reste branché et qu'il n'y a pas de panne de courant. Si l'appareil est débranché, les
réglages par défaut sont utilisés.
COMMANDE D'HUMIDITÉ
REMARQUE : Laissez l'humidostat
s'adapter à la pièce pendant 10 à 15
minutes lors de la première
configuration de l'appareil.
Le MA1201 est pourvu d'un humidostat
automatique situé sur le cordon
d'alimentation qui mesure l'humidité
relative dans la pièce. Lorsque le niveau d'humidité sélectionné tombe de 3 % au-
dessous de l'humidité relative, celui-ci entraîne des cycles de mise en marche et
d'arrêt de l'humidificateur afin de maintenir le réglage sélectionné. Le bouton de
contrôle d'humidité permet d'afficher en pourcentage (%) l'humidité réelle de la pièce
(ROOM) et l'humidité programmée (SET). L'affichage ROOM est situé entre 20 % et
95 %. Si l'humidité de la pièce est égale ou inférieure à 20 %, le chiffre 20 clignote
sur l'écran.
Le réglage (SET) va de 25 % à 65 % et peut être ajusté par incréments de 5 %.
Le premier appui sur le bouton de contrôle de l'humidité affiche le niveau d'humidité
réel. Chaque nouvel appui sur le bouton augmente le réglage de 5 %. Un niveau
d'humidité programmé (SET) de 65 % fait fonctionner l'humidificateur en continu,
quel que soit le pourcentage d'humidité réel (ROOM).
Vitesse de ventilation
Contrôle de l'humidi
Bouton de mise en
marche
Affichage numérique
Contrôle de
l'humidi
20
CONTRÔLE DE LA VITESSE
Cet humidificateur est équipé d'une
commande de ventilateur à 4 vitesses.
Le premier appui sur le bouton de
commande de la vitesse affiche le
réglage actuel de la vitesse. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, vous
passez d'un mode de ventilation à un
autre : HIGH (vitesse élevée) F4,
MEDIUM (vitesse moyenne)
F3, LOW (vitesse basse) F2 et ULTRA QUIET
(extrêmement silencieux, vitesse très basse)
F1.
La lettre « A » s'affiche lorsque l'humidostat automatique est sélectionné.
Ce
réglage permet à l'humidostat automatique de sélectionner la vitesse du
ventilateur nécessaire pou
r maintenir le niveau d'humidité désiré.
Le réglage choisi apparaît sur l'écran d'affichage numérique. Plus la vitesse est
élevée, plus l'eau s'évapore rapidement dans l'air ambiant. F1 (Ultra Quiet) est le
réglage le plus silencieux et est utile dans les
conditions où une vitesse
d'évaporation rapide n'est pas nécessaire.
* Le ventilateur de l'humidificateur doit fonctionner dès la mise en marche initiale.
Si ce n'est pas le cas, veuillez vous reporter à la page 10, rubrique
« Le ventilateur ne fonctionne pas (l'affiche numérique est illuminé) » du chapitre
intitulé « Dépannage ».
AUTRES FONCTIONNALITÉS / INDICATIONS
INDICATEUR D'INSPECTION DU FILTRE
La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de
l'humidité dépend dans une large mesure de l'état du filtre.
Au fur et à mesure que
le filtre se charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela
se produit, la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner
plus longtemps pour atteindre l'humidité programmée.
1) Cet humidificateur est équipé d'un mécanisme qui vous
rappellera de vérifier le filtre après 720 heures de
fonctionnement. Lorsque le message Check Filter (CF)
(inspecter le filtre) s'affiche, débranchez le cordon
d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. Si vous
remarquez la présence de dépôts ou une décoloration,
remplacez le filtre pour restaurer l'efficacité maximale
de l'humidificateur.
Le message CF disparaît lorsque l'humidificateur
est rebranché.
2) Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche
sur le panneau d'affichage.
DESSÈCHEMENT AUTOMATIQUE
À ce moment-là, l'appareil passe automatiquement en mode
de dessèchement AUTO DRY OUT MODE et continuera à
fonctionner à basse vitesse jusqu'à ce que le filtre soit
complètement sec. Le ventilateur s'arrêtera, laissant votre
humidificateur sec et moins sujet aux moisissures.
En mode AUTO DRYOUT, le niveau d'humidité ambiante continuera à être
surveillé et l'humidificateur lancera des cycles de mise en marche et d'arrêt du
ventilateur jusqu'à ce que le filtre soit complètement sec. Le ventilateur s'arrêtera
alors, laissant votre humidificateur sec et moins sujet aux moisissures.
Affichage de la
fonction Check Filter
(inspecter le filtre)
Un F clignotant
indique que
l'appareil doit être
rempli.
Vitesse de
ventilation
21
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de
l'humidificateur, les commandes peuvent être verrouillées.
PROCÉDURE D'ACTIVATION
Après avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez le
bouton de mise en marche enfoncé pendant 5 secondes.
L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes ; relâchez le
bouton et l'humidité ambiante s'affichera à nouveau. L'humidificateur continuera à
fonctionner avec les commandes verrouillées. Si les touches sont utilisées alors
que
« CL » est activé, « CL » s'affiche et les réglages ne sont pas affectés.
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION
Pour désactiver la fonction
« CL », appuyez sur le bouton de mise en marche et
maintenez
-le enfoncé pendant 5 secondes. « CL »
clignotera pendant 2
secondes, puis l'affichage reviendra à l'humidité ambiante.
REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DU FILTRE
Remplacez le filtre à mèche au moins une fois par saison ou plus souvent en
fonction des conditions hydriques dans votre région. Nous recommandons
également l'utilisation d'un agent bactériostatique pour maintenir
l'efficacité du
filtre et de l'appareil.
1)
Débranchez l'humidificateur. Avant de retirer le
filtre, nous recommandons de déplacer
l'humidificateur à un endroit où les revêtements de
sol ne sont pas sensibles aux dégâts d'eau (cuisine
ou salle de bains, par ex.).
2)
Retirez le réservoir et mettez-le de côté. Veillez à
ne pas heurter ou endommager la soupape de
remplissage.
3)
Saisissez le bâti et soulevez-le tout droit pour le
séparer de la base, puis mettez-le de côté. Le filtre est
maintenant accessible.
4)
Observez bien la position du filtre avant de
l'enlever. Profitez-en pour nettoyer la base. Veuillez consulter le chapitre «
Nettoyage et entretien » de ce manuel.
5)
Installez un filtre neuf (MAF-1) dans la base. Comprimez le filtre et
positionnez-le entre les montants au fond de la base. Les deux extrémités du
filtre doivent être placées au centre de la base (voir l'illustration ci-dessous)
et le filtre doit reposer sur le fond de la base.
6) Remettez le bâti sur le
dessus de la base. Placez à
nouveau l'humidificateur dans
sa position de fonctionnement.
L'humidificateur est
maintenant prêt à être rempli.
Affichage du
verrouillage des
commandes
Placez les deux
extrémités du filtre
au centre de la base.
22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et
la croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant
et peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après
le nettoyage. Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au
moins une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions
environnementales optimales chez vous. Nous recommandons l'utilisation
d'AIRCARE
®
ou du traitement bactériostatique d'Essick Air à chaque
remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance de bactéries.
Ajoutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le récipient.
Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander le traitement
bactériostatique, sous le numéro de produit 1970.
1) Éteignez complètement l'appareil et débranchez-le de la prise.
2) Soulevez le bâti.
3) Amenez la base vers l'évier. Soulevez le filtre à mèche de la base en laissant
l'eau s'écouler dans l'évier. Rincez le filtre à mèche avec de l'eau fraîche
uniquement. N'utilisez pas de savon, de détergent ni d'autres produits de
nettoyage sur le filtre à mèche. Laissez-le s'égoutter dans l'évier.
DÉTARTRAGE
4) Videz la base et le réservoir de toute eau résiduelle. Remplissez de moitié la
base et le réservoir avec de l'eau et ajoutez-y un verre (entre 230 et 240 ml)
de vinaigre blanc non dilué. Laissez agir pendant 20 minutes, puis videz la
solution.
5) Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc non dilué et essuyez la base
pour enlever les dépôts de tartre. Rincez le réservoir d'eau et la base avec de
l'eau douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la
désinfection.
DÉSINFECTION DE L'APPAREIL
6) Remplissez de moitié le réservoir avec de l'eau et ajoutez 1 c. à thé d'eau de
Javel. Nettoyez toutes les surfaces de la base. Laissez agir la solution
pendant 20 minutes, puis rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de
Javel ait disparu. Séchez les surfaces internes avec un chiffon propre.
Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau fraîche.
7) Remplissez l'appareil et remontez-le selon les instructions d'ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ
1) Nettoyez l'appareil tel que décrit au chapitre Nettoyage et entretien.
2) Jetez la mèche usagée et videz l'eau restant dans la base ou le réservoir.
Laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger. N'entreposez
pas l'appareil avec de l'eau résiduelle dans le réservoir.
3) N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou un endroit où la température
est élevée, sous peine de l'endommager.
4) Installez un nouveau filtre au début de la saison.
23
LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
Élément nº Nº de pièce DESCRIPTION
1
830488
Bâti, ensemble supérieur
2
829821
• Pale, ventilateur
3
830489-1
Bâti, ensemble inférieur
4
MAF-1
Filtre
5
829815
* Vis à tête cylindrique large ty. AB #6 x 1/2 SS
6
830496-1
Support, flotteur
7
829816
Flotteur, réservoir
8
830537-1
Réservoir, y compris élément nº 11
9
829812
Roulettes (4 pièces comprises)
10
830484-1
Base
11
824690-2
Capuchon, remplissage
12
829805
Vis à tête cylindrique Trx. haut-bas #6 x 3/4
13
830587
Vis d'assemblage
14
1B72677
Manuel du propriétaire (non illustré)
† Article en stock - achetez localement.
• Toute tentative de réparation de l'ensemble de commande ou du moteur par
une personne autre qu'un technicien agréé peut créer un danger.
* Article de quincaillerie standard qu'il est possible de se procurer localement.
Veuillez commander par numéro de pièce et non pas par numéro d'élément.
Veuillez fournir le numéro de modèle complet.
Pour commander des pièces par téléphone,
appelez : États-Unis : 1-800-547-3888
Canada : 1-866-808-6500
POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE,
APPELEZ LE (800) 547-3888 depuis les États-Unis,
ou le (888) 744-4687 depuis le Canada
25
PANNAGE
Problème
Cause probable
Solution
L'affichage numérique ne
s'allume pas.
Pas de tension.
Vous n'avez pas appuyé sur le
bouton de mise en marche.
Inspectez la source d'alimentation 120 V.
Appuyez une fois sur le bouton de mise
en marche.
Le ventilateur ne fonctionne pas
(l'affichage numérique est allumé).
Le niveau d'humidité réel de la
pièce (ROOM) n'est pas de 3 %
ou plus inférieur au niveau
d'humidité programmé (SET).
Augmentez le niveau d'humidité programmé
(SET) si vous le souhaitez.
Le ventilateur fonctionne
sans arrêt.
Le niveau d'humidité programmé
(SET) est de 65 %.
Le niveau d'humidité réel de la
pièce (ROOM) n'a pas atteint un
niveau supérieur de 1 % ou plus
au niveau d'humidité program
(SET).
Un pourcentage d'humidité programmé (SET)
de 65 % force le ventilateur à fonctionner en
continu. Choisissez un niveau de réglage
entre 25 % et 60 %.
Laissez le ventilateur fonctionner jusqu'à ce
que le niveau d'humidité souhaité soit atteint.
Cela peut prendre jusqu'à 48 heures
initialement.
Mauvaise évaporation de l'eau. Le message CF
(Check Filter) clignote.
Mettez un filtre neuf.
REMARQUE : dans certaines régions, l'eau a
une forte teneur en minéraux qui entraîne le
besoin de changer le filtre plus fréquemment.
Le réservoir se vide complètement.
Ceci est normal pendant le
premier remplissage.
Remplissez le réservoir pour un temps de
fonctionnement maximal.
Le réservoir continue à se vider
même après avoir été
complètement rempli.
De l'air pénètre dans le réservoir.
Vérifiez que le capuchon du réservoir est
fermé de façon étanche, sans interférence de
débris.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite dans le
réservoir.
Le réservoir ne se vide pas. La base est remplie d'eau. La base contiendra le contenu du réservoir
(1,9 gallon/7,2 litres). Continuez à faire
fonctionner l'humidificateur pour vider l'eau de
la base.
Le message CF n'est pas affiché,
même si le filtre est sale ou la
performance de l'humidificateur est
nettement réduite.
Une coupure de courant a causé
l'effacement prématuré du
message CF (inspecter le filtre).
Remplacez le filtre.
Le ventilateur fonctionne plus
lentement que la vitesse figurant
sur l'écran d'affichage numérique.
L'humidificateur est en mode de
dessèchement (DRY OUT).
L'humidificateur change automatiquement la
vitesse du ventilateur à ULTRA QUIET
lorsque le message indiquant le mode DRY
OUT (dessèchement) est affiché.
L'humidificateur ne s'arrête pas
quand il est en mode DRY OUT
(dessèchement).
Le filtre n'est pas sec. En mode DRY OUT (dessèchement),
l'humidificateur continuera à fonctionner à la
vitesse ULTRA QUIET
(basse vitesse) suivant
les besoins pendant une période de 2 heures.
Les commandes ne répondent pas
ou CL est affiché.
La fonction de verrouillage des
commandes CONTROL LOCK
(CL) a été activée.
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé
pendant 5 secondes.
La fonction de verrouillage
des commandes sera désactivée.
26
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER
DU 01 JANVIER 2014 :
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION
VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de
la date de vente des composants installés en usine comme indiqué ci-dessous :
2 ans pour les commandes, le moteur et la base.
1 an pour les pièces/composants installés en usine tels que les réservoirs et bouchons.
Trente (30) jours pour les mèches et filtres.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit si ce
dernier a été acheté chez un détaillant/distributeur de renom.
La présente garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'un
emploi non conforme, d'une modification, de réparations non autorisées, d'un usage
non autorisé, d'une manipulation sans précaution, d'une utilisation déraisonnable,
d'un abus, y compris le fait de pas avoir procédé à une maintenance raisonnable, de
l'usure normale, d'un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension
supérieure de plus de 5 % à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique,
ou d'une installation, d'un câblage ou d'un entretien d'équipements ou de produits ne
respectant pas les instructions de ce mode d'emploi.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris, mais
non limités à, les mèches et le traitement des bactéries.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE ACCORDÉE PAR LE FABRICANT RELATIVE AUX
PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, ELLE SE
SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPLICITES
ET IMPLICITES, OCTROYÉES PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS
DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET/OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER.
Aucun employé, agent, revendeur ou autre individu n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des
instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange sous garantie
comme indiqué ci-dessus. Une copie de la facture d'achat est nécessaire afin de
faire valoir la garantie sur les pièces. Le fabricant remplacera la pièce/le produit
défectueux, à sa discrétion, en prenant à sa charge les frais de transport pour le
renvoi du produit au client. Il est convenu qu'un tel remplacement est le seul recours
offert par le fabricant et que, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA
LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
QUELCONQUES, Y COMPRIS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
SECONDAIRES, OU DES PERTES DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Cette garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l'acheteur tente
de réparer ou remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
La garantie confère des droits spécifiques au client, et ce dernier peut également jouir
d'autres droits en fonction de la Province ou de l'État dans lequel il réside.
27
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aircare MA1201 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues