Invacare RLS6 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Reliant Scale 11 Part No. 1114832 Rev B
NOTE: La balance Reliant NE PEUT pas être utilisée avec la barre à rotule fournie avec le
lève-patient Invacare 9805 . La barre à rotule Reliant (numéro de pièce No. 1064518)DOIT
être achetée et installée sur le lève patient 9805 pour pouvoir installer la balance Reliant.
NOTE: Vérifier si les pièces ont été endommagées lors du transport. Le cas échéant, NE PAS
utiliser. Contacter le fournisseur/transporteur pour de plus amples instructions.
RÉSUMÉ DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
NE PAS installer ou utiliser cet équipement sans d'abord avoir lu et
compris ces instructions. Si nous ne comprenez pas les avertissements, les
notes attention ou les instructions, contacter un professionnel des soins de
santé, un fournisseur ou un technicien, avant de tenter d'installer cet
équipement, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
La limite de poids correspond à la limite de poids la plus petite de toutes
les composantes utilisées (i.e. lève-patient, toile ou balance).Le poids du
patient NE doit PAS excéder la limite de poids la plus petite des
composantes utilisées.
Après tout réglage, réparation ou entretien, et AVANT utilisation,
s'assurer que toute la quincaillerie de fixation est bien serrée.
Le patient et la toile doivent être enlevés du lève-patient avant
l'exécution de TOUTES procédures d'installation.
BALANCE RELIANT RLS6
Instructions pour l'assemblage, l'installation et le fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet ensemble comprend:
DESCRIPTION QUANTITÉ
Capteur de pesage 1
Rondelles en nylon 2
Tige de la barre à rotule 1
Écrou de blocage 1
Vis de montage 1
Petites rondelles en aciers 1
Rondelle épaisse en nylon 1/8 po.(lève-patient 9805) 2
Rondelle épaisse en nylon 1/4 po.(lève-patient 450/600 lb ) 2
Reliant Scale 12 Part No. 1114832 Rev B
ENLEVER LA BARRE À ROTULE (FIGURE 1)
1. Exécuter une (1) des étapes suivantes
A. Pour les lève-patients Reliant de 450 lb et 600 lb - Enlever le boulon à épaule,
l'écrou, le protecteur et la rondelle qui fixent la barre à rotule au support de
montage du treuil.
NOTE: Conserver le boulon à épaule et l'écrou pour fixer la balance Reliant au treuil. Le
protecteur et la petite rondelle en acier ne seront pas utilisés lorsque la balance sera
installée. Conserver le protecteur et la rondelle pour un usage futur de la barre à rotule
sans balance.
B. Pour le lève-patient # 9805 - Enlever le boulon à épaule et l'écrou de blocage
qui fixent la barre à rotule au support de montage du treuil.
NOTE: Conserver le boulon à épaule et l'écrou pour fixer la balance Reliant au treuil.
NOTE: Enlever la quincaillerie de la barre à rotule libérera la barre à rotule, deux (2) rondelles
en nylon et la goupille de la barre à rotule. Conserver la tige de la barre à rotule et les deux (2)
rondelles de nylon pour un usage ultérieur de la barre à rotule sans la balance.
DESCRIPTION
La balance Reliant est un système de précision compact conçu spécifiquement pour les
lève-patients.
SPÉCIFICATIONS
Limite de poids: jusqu'à 600 lbs. (272.7 kg.)
Résolution: 0,2 lbs./0,1 kg
Précision: 0,2%
+ .1 lbs/kg
Écran: Cristaux liquides numériques
Arrêt automatique: deux (2) minutes
Taille : 4-1/8 largeur x 2-1/8 profondeur x 5 longueur
Poids: 2,2 lbs. / 1 kg
Puissance: Pile alcaline neuf (9) volts
Durée de la pile: environ 3000 lectures
Écarts de température: 50 à 104 F (10 à 40 C)
Reliant Scale 13 Part No. 1114832 Rev B
*NOTE: La barre à rotule du lève-patient 600 n'est
pas illustrée.
Protecteur
Barre à
rotule
Treuil
Support de
montage du treuil
Boulon à
épaule(conserver
pour installer la
balance)
Écrou de
blocage
(conserver
pour installer
la balance)
Écrou de
blocage(conserver pour
installer la balance)
Treuil
LÈVE-PATIENT 9805
Boulon à épaule
(conserver pour
installer la
balance)
Rondelle (conserver
pour installer la
balance)
LÈVE-PATIENT RELIANT
450 LB / 600 LB
Support de
montage
Goupille de la
barre à rotule
Rondelles
en nylon
Rondelles
en nylon
Goupille de la
barre à rotule
Barre à
rotule*450 lb
NOTE: Certaines pièces de quincaillerie ont été agrandies pour plus de clarté.
FIGURE 1 - ENLEVER LA BARRE À ROTULE
Reliant Scale 14 Part No. 1114832 Rev B
INSTALLER LA BALANCE RELIANT (FIGURE 2)
1. Placer l'ensemble du compartiment à batteries de la balance Reliant sur le support
de montage du treuil. Se référer au SCHÉMA a "A" de la FIGURE 2.
NOTE: Pour le lève-patient 9805, utiliser la rondelle en nylon de 1/8 de pouce. Pour les lève-
patients 450/600 livres, utiliser la rondelle en nylon de 1/4 de pouce.
2. Fixer la balance Reliant sur le support de montage du treuil avec le boulon à épaule,
une (1) petite rondelle en acier, deux (2) rondelles en nylon et un (1) écrou de
blocage. Bien serrer. Se référer au SCHÉMA "A" de la FIGURE 2 pour connaître
l'orientation des rondelles.
NOTE: S'assurer que la tige du boulon à épaule passe au travers des deux côtés du support de
montage du treuil.
3. Insérer la goupille de la barre à rotule avec deux (2) rondelles en nylon dans la barre à rotule.
Se référer au SCHÉMA "B" de la FIGURE 2.
4. Aligner les orifices de montage de la goupille de la barre à rotule avec le capteur de
pesage. Se référer au SCHÉMA "B" de la FIGURE 2.
5. Fixer la goupille de la barre à rotule au capteur de pesage avec la vis de montage et l'écrou
de blocage fournis. Bien serrer.Se référer au DETAIL "B" de la FIGURE 2.
6. Peser le patient. Se référer à
UTILISER LA BALANCE dans ce feuillet d'instruction.
Goupille de la barre
à rotule
FIGURE 2 - INSTALLER LA BALANCE RELIANT
Balance
Reliant
Barre à rotule
Écrou de
blocage
Treuil
Support de
montage
du treuil
Écrou de
blocage
Petite
rondelle en
acier
Boulon à
épaule
Ensemble du
capteur de pesage
Vis de
montage
SCHÉMA "A" SCHÉMA "B"
Rondelles en
nylon
Rondelle en
nylon
Rondelle en
nylon
Balance
Reliant
Reliant Scale 15 Part No. 1114832 Rev B
FONCTIONNEMENT DE LA BALANCE
FONCTIONS DES TOUCHES (FIGURE 3)
ATTENTION
NE PAS faire fonctionner les touches avec des objets pointus (i.e. crayons, stylos,
ongles, etc.), sans quoi le clavier pourrait être endommagé.
INDICATEUR
TOUCHE AFFICHÉ EMPLACEMENT DÉFINITION
ON
OFF
OFF
ZERO ZERO
UNITS lb or kg
LOCK
UNLOCK
LOCK
LO BATN/A
Appuyer sur la touche
allumera la balance. Lorsque
la balance est déjà en marche,
appuyer sur la touche
éteindra la balance.
Centre de l'écran
Appuyer sur la touche
lorsque la balance est allumée
remettra à zéro le poids
affiché à l'écran.
Coin inférieur
gauche de l'écran
Permet de changer les unités
: livres (lb) en kilogrammes
(kg)
Coin supérieur
droit de l'écran
Cette touche permet de
BLOQUER ou DÉBLOQUER
une valeur sur l'écran.
NOTE: le poids affiché est
ENREGISTRÉ et non le poids
courant
Coin inférieur droit
de l'écran
L'indicateur s'allume pour
indiquer que les piles sont
faibles.
Centre de l'écran
FIGURE 3 - FONCTIONS DES TOUCHES ET FONCTIONNEMENT DE LA
BALANCE
ON
OFF
ZERO
Reliant Scale
Model RLS6
CAPACITY 600 LB, 272 KG
To Operate:
1. Attach sling.
2. Press ON key.
3. Press ZERO key.
4. Lift patient.
5. Press LOCK key
6. Lower Patient
7. Read Weight
Écran
Touches
UNITS
UNLOCK
ON
By
DETECTO
ZERO
LOCK
LOCK
ZERO
LOCK
lb kg
WEIGHT
Reliant Scale 16 Part No. 1114832 Rev B
AVERTISSEMENT
Les toiles et les accessoires Invacare pour les lève-patients sont
spécifiquement conçus pour être utilisés avec les lève-patients Invacare.
Les toiles et les accessoires conçus par d'autres fabricants ne doivent pas
être utilisés avec les lève-patients Invacare.
L'utilisation de ces produits est interdite et annulera la garantie.
Utiliser seulement des toiles et des accessoires Invacare d'origine afin
d'assurer la sécurité et le fonctionnement du produit.
S'assurer de vérifier les fixations de la toile chaque fois que la toile est
enlevée et replacée, pour s'assurer qu'elle est bien fixée avant de déplacer
le patient du lit ou du fauteuil.
1. Fixer les courroies de la toile à la barre à rotule. Pour une installation adéquate, se
référer au manuel de l'utilisateur de la toile numéro de pièce 1023891.
NOTE: Pour une meilleure précision avec les lève-patient Reliant 450 et 600, fixer toutes les
courroies de la toile sur les crochets du centre de chaque côté de la barre à rotule. Toutefois,
une configuration différentes des courroies peut être nécessaire pour le confort du patient.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF .
NOTE: L'écran affichera le dernier poids mesuré. Le mot "lock" apparaîtra.
NOTE: Il faut appuyer sur la touche ZERO afin d'éviter de peser la toile et la quincaillerie. Si la
touche Zero n'est pas enfoncée, le poids de la toile et de la quincaillerie seront inclus dans la
valeur du poids affiché. Ne pas remettre à zéro donnera une fausse lecture du poids du patient.
3. Appuyer sur la touche ZERO. Une fois la touche ZERO enfoncée, voici les
résultats:
A. La balance se remettra à zéro et le mot "ZERO" apparaîtra sur l'écran.
B. La fonction de blocage sera éteinte et le mot "LOCK" disparaîtra de l'écran.
NOTE: La balance est maintenant en fonction et mettra continuellement à jour le poids
affiché.
4. Installer le patient sur la toile. Pour connaître les instructions pour placer le patient,
se référer au manuel de l'utilisateur Numéro 1023891.
AVERTISSEMENT
Une fois le patient soulevé à quelques pouces de la surface fixe (lit,
fauteuil ou chaise d'aisance), et avant de déplacer le patient, vérifier si la
toile est bien fixée sur les crochets de la barre à rotule. Si les fixations NE
sont PAS adéquates, abaisser le patient sur la surface fixe et corriger le
problème, sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir.
5. Actionner le mécanisme pour soulever le patient jusqu'à ce qu'il soit complètement
supporté par le lève-patient.
Reliant Scale 17 Part No. 1114832 Rev B
6. Noter le poids affiché.
7. Lorsque la valeur du poids affiché est stable, appuyer sur la touche LOCK pour
verrouiller la valeur du poids affiché. Le mot /LOCK/ apparaîtra à l'écran.
NOTE: Si vous devez déverrouiller la valeur du poids affiché lorsque le patient est encore supporté
par le lève-patient, vous pouvez appuyer sur la touche "UNLOCK". La valeur sera déverrouillée et
le mot "LOCK" disparaîtra de l'écran. La valeur du poids sera alors modifiée à la valeur courante.
Une fois la valeur du poids stable, appuyer de nouveau sur la touche "LOCK".
NOTE: Stable correspond à une fluctuation de poids de 1/10 de livre. Par exemple, pour un
patient pesant 100 livres, la valeur du poids affiché fluctuera de 99,9 à 100,1 livres jusqu'à ce
que la touche LOCK soit enfoncée. La fluctuation de la valeur du poids affiché est normale.
Appuyer sur la touche LOCK pour verrouiller la valeur du poids.
NOTE: La touche UNIT peut être enfoncée pour changer l'unité de mesure des livres en
kilogrammes. L'abréviation lb ou kg apparaîtra à l'écran.
8. Le lève-patient peut être abaissé et la toile retirée.
NOTES:
Le poids du patient restera affiché à l'écran.
L'écran s'éteindra automatiquement après deux (2) minutes d'inutilisation ( aucune
variation de poids de plus de 5 livres (2 kilos) enregistrée) Vous ne pouvez PAS régler le
délai de fermeture automatique.
Une fois l'écran éteint, la valeur du poids peut être ramenée à l'écran en appuyant sur la
touche ON/OFF. L'appareil peut être éteint en appuyant de nouveau sur la touche ON/OFF.
REMPLACER LA PILE (FIGURE 4)
NOTE:La balance fonctionne avec une pile alcaline 9 volts qui devrait permettre environ 3000
lectures avant d'être remplacée.
Lorsque la pile a besoin d'être changée, les mots LOW BATTERY apparaîtront à
l'écran. Exécuter alors la procédure suivante:
1. Enlever la porte du compartiment à pile dans le sens de la flèche.
2. Enlever la pile
3. Installer une NOUVELLE pile.
4. Réinstaller la porte du compartiment pour la pile.
FIGURE 4 - REMPLACER LA PILE
porte du
compartiment
Pile 9V
Balance assemblée
Flèche
Reliant Scale 18 Part No. 1114832 Rev B
CALIBRER LA BALANCE RELIANT
NOTE: La balance est pré-calibrée à l'usine avec le capteur de pesage. S'il est nécessaire de
recalibrer la balance, suivre les instructions suivantes.
1. Pour bien calibrer la balance Reliant, enlever la toile et le patient de la balance; se
référer au manuel de l'utilisateur de la toile, numéro 1023891.
2. La balance installée, enlever les quatre (4) vis à l'endos du compartiment et enlever
le couvercle pour exposer la carte à circuit imprimé.
3. Appuyer sur la touche CAL située sur la carte à circuit imprimé. La touche CAL
n'est pas identifiée, mais c'est la seule touche de la carte située dans le coin inférieur
droit. Une fois la touche CAL enfoncée, le mot "CAL 1" apparaîtra à l'écran.
NOTE: CAL1 permet de calibrer pour un poids de 50 livres alors que CAL2 permet de calibrer
pour un poids de 200 livres. Pour passer de CAL 1 à CAL 2 appuyer sur la touche UNIT.
4. Lorsque le mode de calibrage choisi est affiché, appuyer sur la touche
LOCK"UNLOCK".
NOTE: Le mot UnLd apparaîtra à l'écran.
5. S'assurer qu'il n'y a aucun poids sur la balance et appuyer sur la touche ZERO.
6. Un pointillé (------) défilera à l'écran et le mot LOad apparaîtra à l'écran.
7. Exécuter une (1) des étapes suivantes:
A. Pour l'option CAL 1 - accrocher un poids étalon de 50 livres sur la balance et
appuyer sur la touche ZERO .
B. Pour l'option CAL 2 - accrocher un poids étalon de 200 livres sur la balance et
appuyer sur la touche ZERO .
8. Un pointillé (------) défilera à l'écran et le mot dONe apparaîtra à l'écran .
9. Enlever le poids de la balance et appuyer sur la touche LOCK"UNLOCK.
NOTE: L'appareil sera momentanément en mode de test et ne verrouillera pas le poids affiché.
Ceci permet d'installer le poids et de l'enlever pour vérifier le calibrage.
10. Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF .
11. Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF .
NOTE: La balance est maintenant prête pour l'utilisation.
Reliant Scale 19 Part No. 1114832 Rev B
DÉPANNAGE
SYMPTÔME
Unité ne fonctionne pas
adéquatement
Pile a été changée mais
l'unité ne fonctionne pas
adéquatement.
SOLUTIONS
Vérifier les piles, les remplacer si
nécessaire.
Contacter Invacare pour le service au
1-800-333-6900
CAUSE PROBABLE
Défaillance des piles
CODES
CAL calibrage requis - Indique que des données de calibrage ne sont pas bien
enregistrées. Un calibrage est nécessaire
OCAP SURCHARGE - Indique que le poids dépasse la limite permise de la
balance.
Invacare Corporation www.invacare.com
USA Canada
One Invacare Way 570 Matheson Blvd E. Invacare is registered trademark of
Elyria, Ohio USA Unit 8 Mississauga, Ontario Invacare Corporation.
44036-2125 L4Z 4G4, Canada Yes, you can is a trademark of Invacare
800-333-6900 800-668-5324 Corporation.
© 2003 Invacare Corporation
Part No. 1114832 Rev B - 5/03
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI
FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État
(provinces) à l'autre peuvent se rajouter.
INVACARE garantit la balance Reliant contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le
matériel pour une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat. Si, durant cette
période, la balance Reliant devait s'avérer défectueuse, elle sera réparée ou remplacée,
suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne comprend pas les frais de main doeuvre
ou d'envoi encourus pour la réparation ou le remplacement des pièces de tels produits. La
seule et unique obligation d'INVACARE et votre seul recours selon cette garantie se limite
au remplacement et/ou à la réparation du produit.
Pour le service,contacter le fournisseur duquel vous avez acheté votre produit Invacare,.
Dans le cas où le service de garantie n'est pas satisfaisant, veuillez écrire directement à
Invacare à l'adresse indiqueés au bas de cette page . Veuillez fournir le nom du fournisseur,
son adresse, le numéro de modèle, la date d'achat, indiqué la nature du problème, et
indiquer le numéro de série si le produit en comporte un.
À la réception dune allégation de défaut, Invacare émettre une autorisation de retour.
Les pièces ou l'unité défectueuses doivent être retournées pour inspection en identifiant le
numéro de série, s'il y a lieu, dans les trente (30) jours suivant la date dautorisation de
retour. Ne pas retourner un produit à lusine avant davoir eu notre consentement. Les
envois payables sur réception seront refusés; veuillez payer les frais denvoi.
Restrictions: La présente garantie ne s'applique pas aux produits dont le numéro de série a
été effacé ou modifié, aux produits mal entretenus, accidentés, inadéquatement utilisés,
entretenus ou entreposés, placés dans un environnement enfumé ou contenant de la suie,
dusage commercial ou dusage autre que lusage normal ou aux produits modifiés sans le
consentement écrit dINVACARE, (incluant, mais ne se limitant pas à, la modification avec
des pièces ou accessoires non autorisés), aux produits endommagés par des réparations
faites sans l'approbation d'Invacare, ou aux produits endommagés dans des circonstances
au-delà du contrôle d'INVACARE, et l'évaluation sera faite par INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE
DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER, NE
DOIVENT SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT
SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE NE SERA
PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU
ACCESSOIRE.
CERTAINS ÉTATS NAUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS POUR DOMMAGES-
INTÉRÊTS ACCESSOIRES OU DOMMAGES INDIRECTS OU LA DURÉE DE LA
GARANTIE IMPLICITE, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare RLS6 Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues