Invacare I-Lift ILIFTHM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Invacare®I-Lift™
ILIFTHM,ILIFTEM,ILIFTEE
ENPortablePatientLift
UserManual...............................3
FCLève-personneportatif
Manuel d'utilisation........................55
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
Table des matières
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités...................................57
1.1Pictogrammes.............................57
2Sécurité......................................58
2.1Directivesgénérales.........................58
2.2Renseignementsausujetdufonctionnement.......58
Général................................59
Pointsdepincementetpositionnement.........60
Électricitéetmiseàlaterre.................60
Miseaurebut............................61
2.3Perturbationsradioélectriques.................62
2.4Étiquetageduproduit........................63
3Renseignementstechniques......................64
3.1Lève-personne.............................64
3.2Toileshamacetrenforcées....................65
3.3Toilesàdoublecuissardeethygiéniques..........66
3.4Pèse-personneI-LiftILS450....................66
4Assemblage...................................67
4.1Assemblagesécuritaire.......................67
4.2Installationdumâtsurlabase..................67
4.3Assemblagedelapompemanuelle/hydrauliqueau
mât.....................................69
4.4Assemblagedel'actionneurélectriqueaubras......70
4.5Installationdel'actionneurdepattesàlabase......71
4.6Installationdelapoignéedel'embrayeur..........71
4.7Vérificationdutémoindeservice...............72
4.8Réinitialisationdutémoindeservice.............72
5Fonctionnement...............................74
5.1Introduction..............................74
5.2Fermetureetouverturedespattes..............74
Ouvertureetfermeturemanuelledes
pattes.................................74
Ouvertureetfermetureélectriquedes
pattes.................................75
5.3Élévationetdescentedulève-personne...........76
Élévationetdescentedulève-personnemanuel
ethydraulique...........................76
Élévationetdescentedulève-personne
électrique..............................77
5.4Activationdudéverrouillagemécanique
d'urgence................................78
Déverrouillaged'urgenceprincipal.............78
Déverrouillaged'urgencesecondaire...........78
5.5Procédurepourunarrêtd'urgence..............79
5.6Montageduchargeurdepile...................79
5.7Chargedelapile...........................80
6SouleverlePatient.............................81
6.1Élévationsécuritaire.........................81
6.2Préparatifspourlesoulèvement................82
6.3Installationdestoilesdulève-personne...........84
6.4Soulèvementettransfertdupatient..............86
Transfertàpartirdusol....................87
Directivesdetransfertpourlachaise
d'aisance...............................88
Transfertversunlit.......................89
Transfertpourfauteuilroulant...............89
7Dépannage...................................91
7.1Tableaudedépannage.......................91
8Entretien.....................................94
8.1Entretiendesécurité........................94
8.2Listedevérificationsdesécuritéetd'entretien......94
8.3Lubrificationdulève-personne.................96
8.4Détectiondel'usureetdesdommages...........96
8.5Nettoyagedelatoileetdulève-personne.........96
8.6Entretiendelapompemanuelleethydraulique......96
8.7Remplacementdepompemanuelleet
hydraulique...............................97
8.8Réglagedelasoupapedecommandedela
pompe..................................98
8.9Remplacementdel'actionneurélectrique..........99
8.10Remplacementdel'actionneurdepattes..........100
8.11Vérificationetserragedel'axedepivotdu
mât.....................................101
8.12Remplacementdusupportpivotant..............101
8.13Entretienetalignementdelabase...............102
8.14Remplacementdesroulettesarrière.............103
8.15Remplacementdesroulettesavant..............103
9Pèse-personne................................. 104
9.1Introductionaupèse-personne.................104
9.2Retraitdusupportpivotant....................104
9.3Installationdupèse-personne..................105
9.4Usagedupèse-personne......................106
9.5Peséedupatient...........................107
9.6Remplacementdelapile......................108
9.7Étalonnagedupèse-personne..................109
9.8Dépannage...............................110
Codesd'affichage.........................110
10Garantie..................................... 111
10.1Garantielimitée-AmériqueduNord............111
Généralités
1Généralités
1.1Pictogrammes
Lesmots-clésutilisésdanscemanuels'appliquentauxrisquesou
auxpratiquesdangereusespouvantprovoquerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.Consulterlesinformationsci-dessouspour
obtenirladéfinitiondesmots-clés.
AVERTISSEMENT!
Avertissementindiquel'imminenced'unesituation
dangereusequi,siellen'estpasévitée,pourraitcauser
degravesblessures,voirelamort.
ATTENTION!
Miseengardeindiquel'imminenced'unesituation
dangereusequi,siellen'estpasévitée,pourraitcauser
desdommagesmatérielsoudesblessureslégères,
voirelesdeux.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequipourraitcauser
desdommagesmatérielssiellen'estpasévitée.
Proposedesconseils,desrecommandationsetdes
informationsutilespourassurerunfonctionnementoptimal.
Datedelafabrication
1171892-A57
I-Lift™
2Sécurité
2.1Directivesgénérales
AVERTISSEMENT!
NEPASutiliserceproduitoutoutéquipement
enoptiondisponiblesanslireenentieretbien
comprendrecesinstructionsettoutesinstructions
supplémentairescommelemanueldel'utilisateur,
lemanueld'entretienoulesfeuilletsd'instructions
fournisavecceproduitoutoutéquipementenoption.
Communiqueravecunprofessionneldelasanté,
undétaillantouuntechnicienqualifiésivousne
comprenezpaslesavertissements,misesengardeet
instructionsavantdetenterd'utilisercetéquipement
pourévitertoutrisquedeblessuresoudedommages.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENTPOURLESACCESSOIRES
LesproduitsInvacaresontspécifiquementconçus
etfabriquéspourêtreutilisésaveclesaccessoires
Invacare.Lesaccessoiresconçuspard'autres
fabricantsn'ontpasétémisàl'essaiparInvacareet
leurutilisationaveclesproduitsInvacaren'estpas
recommandée.
AVIS
L'informationcomprisedanscedocumentpeutêtre
modifiéesanspréavis.
Vérifierlebonétatdetouteslespiècesavantd'utiliserl'appareil.
NEPASutilisercetappareilsidespiècessontendommagées.
Communiqueravecledétaillantpourdeplusamplesinstructions.
2.2Renseignementsausujetdufonctionnement
Cechapitredumanuelcontientdesrenseignementsgénérauxsur
lasécuritédevotreproduit.Pourdesrenseignementsplusprécis,
consulterlechapitrecorrespondantdumanueletlesprocéduresde
cechapitre.Parexemple,lesrenseignementssurlasécuritépour
l'assemblagedulève-personnesetrouveàl’article4.1Assemblage
sécuritaire,page67.
581171892-A
Sécurité
Général
AVERTISSEMENT!
Risquedechute
Lelève-personnedeInvacaren'estPASundispositif
delonguedistance.Ilestconçupourtransporterune
personned'unesurfacedereposàuneautre(par
exemple,d'unlitàunfauteuilroulant).
NEPAStenterletransfertd'unpatientsansl'accord
desonmédecin,del'infirmieroudupréposé.Lire
attentivementlesinstructionscontenuesdanslemanuel
del'utilisateur,observeruneéquiped'expertslorsdes
procéduresdesoulèvementetexécutertoutecette
procédureplusieursfoissoussupervisionavecun
individuenbonnesantéjouantlerôledupatient.
Lestoilesetaccessoiresdulève-personnede
Invacaresontconçusspécifiquementpourêtreutilisés
conjointementavecleslève-personnesdeInvacare.Les
toilesetaccessoiresconçuspard'autresfabricantsne
doiventpasêtreutiliséscommecomposantsdusystème
delève-personnedeInvacare.
Lebonssensesttoujoursdemiselorsdetous
soulèvementsdepersonne.Uneattentionparticulière
DOITêtreapportéeaveclespersonnessouffrant
d'incapacitésparcequ'ellesnepourrontpasapporter
leuraidelorsdusoulèvement.
1171892-A59
I-Lift™
Pointsdepincementetpositionnement
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessures
Despointsdepincementsontprésentsàplusieurs
endroitssurlelève-personnereprésententdesrisques
depincementspourlesdoigts.
Lecintrepeutsedéplacersoudainementetcauserdes
blessures.
TOUJOURSéloignerlesmainsetlesdoigtsdespièces
mobilespouréviterlesblessures.
Lorsdupositionnementdulève-personne,s'assurer
entouttempsdelapositionducintreetdupatient.
Desblessurespeuventseproduire.
Électricitéetmiseàlaterre
AVERTISSEMENT!
INSTRUCTIONSDEMISEÀLATERRE
NEPAScouperetNEPASenleversousaucune
considérationlabrochecylindriquedemiseàlaterre
d’uneficheutiliséeavecetpourlesproduitsInvacare.
Certainsappareilssontmunisdefichesàtroisbroches
(miseàlaterre)pouruneprotectioncontrelesrisques
d’électrocution.iln'yaquedesprisesmurales
àtroisbrochesdisponibles,leclientestresponsable
etal'obligationdecommuniqueravecunélectricien
qualifiéetdefaireremplacerlapriseàdeuxbroches
601171892-A
Sécurité
parunepriseàtroisbrochesavecunemiseàlaterre
adéquateetconformeauCodenationaldel'électricité.
Siunerallonges’avèrenécessaire,utiliserseulementune
rallongeàtroisfilsdontlescaractéristiquesnominales
électriquessontégalesousupérieuresàcellesde
l’appareilàbrancher.Deplus,Invacareaapposédes
étiquettesd’avertissementROUGEetORANGEsur
certainséquipements.NEPASretirercesétiquettes.
Lireattentivementlesrenseignementssurlespiles
etlechargeurdepilesavantd’installer,defaire
l’entretienetd’utiliserlelève-personne.
Ceproduitestéquipéd'unefichepolarisée(une
lamepluslargequel'autre)pourréduirelerisquede
déchargeélectrique.Cettefiches’insèred’uneseule
façondansuneprisepolarisée.Tournerlafichesi
ellenes’insèrepascomplètementdanslaprise.Sila
fichenes'insèretoujourspas,communiqueravecun
électricienqualifiéetfaireinstalleruneprisemurale
adéquate.NEPASmodifierlafiched'aucunemanière.
Miseaurebut
AVERTISSEMENT!
Risquepourl'environnement
Ceproduitaétéfourniparunfabricantsensibleà
l'environnementquirespectelanorme2002/96/CEdela
WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
L'appareilcomprenddespilesalcalines.
Ceproduitpeutcontenirdessubstancesquipourraient
êtrenuisiblesàl'environnementsiellessontéliminées
dansdesendroitsdedéchargecontrôléequinerespecte
paslesrèglementsenvigueur.
NEPASjeterlespilesaveclesdéchetsménagers.
Lesapporterdansunlieudestinéàceteffet.
Communiqueravecl'entreprisedegestiondedéchets
localepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Soyezsensibleàl'environnementetrecyclezceproduit
parl'entremisedevotreétablissementderecyclage
lorsquevousn'enaurezplusbesoin.
1171892-A61
I-Lift™
2.3Perturbationsradioélectriques
AVERTISSEMENT!
Lesperturbationsradioélectriquesnuisentàla
plupartdesappareilsélectroniques.Ilfautêtre
PRUDENTlorsqu’onutilisedel’équipementde
communicationportatifàproximitédetelsappareils.
Silesperturbationsradioélectriquesprovoquent
uneinstabilité,APPUYERIMMÉDIATEMENTsurla
positionOFF(arrêt)del'interrupteurROUGE.NE
PASremettrel'interrupteuràlapositionON(en
marche)pendantlaréceptiondusignal.
621171892-A
Sécurité
2.4Étiquetageduproduit
Illustrationdulève-personneélectrique.Lesemplacementssontidentiquessurleslève-personnehydrauliqueetmanuel.
1171892-A63
I-Lift™
3Renseignementstechniques
3.1Lève-personne
Basehydraulique
manuelle
Baseélectrique
manuelle
Baseélectrique
électrique
ILIFTHMILIFTEMILIFTEE
Hauteurdepuislecrochetdelatoile-MAX.:1,816m(75,5po)1,933m(76,1po)
Hauteurdepuislecrochetdelatoile-MIN.:
57,9cm(22,8po)56,4cm(22,2po)
LargeurdelabaseenpositionOUVERTE:1,196m(47po)1,358m(53,4po)
LargeurdelabaseenpositionFERMÉE:
70,5cm(27,8po)
Hauteurlibredelabase:
1,17m(4,6po)
Longueurdelabase:
1,184m(46,6po)
Dimensiondesroulettes:
10cm(3,94po)
Optionsdelatoile:
3styles3styles1style
Diamètredevirage:
1,450m(57po)
1,464m(57,6po)
Capacitédesoulèvementmax.(capacité
pondérale):
205kg(450lb)
Poidstotal
49,9kg(110lb)53,3kg(117,5lb)54,4kg(120lb)
Cyclesavecunechargecomplète(variableselon
lachargeetlapoussée):
S.O.
Environ40cycles
Pile:
S.O.
24VCC(rechargeable)
Puissanced'entréeduchargeur:
S.O.100à240VCA
Puissancedesortieduchargeur/Tempsde
charge:
S.O.
29,5VCCMax.6h
Accessoires:
Pèse-personnenumérique
Alarmesonoredepilefaible:
S.O.Oui
Dispositifsdesécuritémotrice:
S.O.
Antipiégeage
Garantiedelapompe/équipementélectronique:
1an
Garantiedelastructure3ans
641171892-A
Renseignementstechniques
3.2Toileshamacetrenforcées
Hamac
Hamac
Avecouverturepérinéale
renforcée
avec/sans
ouverture
périnéale
renforcée
avec
ouverture
périnéale
R110
R112*
R111
R113*
R114R115R116R117*R140*R141*
Dimensions:M
GTG
M
GTGS.O.S.O.
Largeur:
105,4cm
(41,5po)
115,6cm
(45,5po)
115,6cm
(45,5po)
105,4cm
(41,5po)
115,3cm
(45,4po)
115,6cm
(45,5po)
114,3cm
(45po)
114,3cm
(45po)
Ouverture
périnéale:
S.O.S.O.S.O.
20,3cm
(8po)
20,3cm
(8po)
22,9cm
(9po)
S.O.
17,8cm
(7po)
Longueur:
138,9cm
(54,7po)
153,7cm
(60,5po)
165,9cm
(65,3po)
138,9cm
(54,7po)
153,7cm
(60,5po)
165,9cm
(65,3po)
139,7cm
(55po)
139,7cm
(55po)
Ouverture
périnéale:
S.O.S.O.S.O.
27,9cm
(11po)
27,9cm
(11po)
33cm
(13po)
S.O.
33cm
(13po)
Dossier:
S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.
Capacité
pondérale:
205kg
(450lb)
205kg
(450lb)
205kg
(450lb)
205kg
(450lb)
205kg
(450lb)
205kg
(450lb)
271,8kg
(600lb)
271,8kg
(600lb)
*Toilesfabriquéesd'untissumétallique.
Touteslesdimensionssontindiquéesencentimètresetenpouces.
1171892-A65
I-Lift™
3.3Toilesàdoublecuissardeethygiéniques
Doublecuissarde
Hygiénique
R100PR100R101R102R121
Dimensions:PM
GTGG
Largeur:
83,8cm
(33po)
95,2cm
(37,5po)
104,1cm
(41po)
113cm
(44,5po)
91,4cm
(36po)
Ouverturepérinéale:
S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.
Longueur:
151,9cm
(59,8po)
159,5cm
(62,8po)
172,2cm
(67,8po)
183,6cm
(72,3po)
94cm
(37po)
Ouverturepérinéale:
S.O.S.O.S.O.S.O.S.O.
Dossier:
74,2cm
(29,2po)
90,7cm
(35,7po)
105,9cm
(41,7po)
109,7cm
(43,2po)
S.O.
Capacitépondérale:
205 kg
(450lb)
205 kg
(450lb)
205 kg
(450lb)
205 kg
(450lb)
205 kg
(450lb)
Touteslesdimensionssontindiquéesencentimètresetenpouces.
3.4Pèse-personneI-LiftILS450
Échelledepoids:
Jusqu’à271,8kg(600lb)
Résolution:
+/-100g(0,2lb)
Afficheur:Cristauxliquidesnumériques
Miseenveilleautomatique:
Deux(2)minutes
Dimensions:
LxPxH:14,6x9,2x10,2cm(53/4x35/8x4po)
Poids:
250g(0,55lb)
Alimentation:Pilealcalinede9V(comprise)
Duréedeviedelapile:
Environ1500lectures
Échelledetempérature:
10à40°C(50à104°F)
661171892-A
Assemblage
4Assemblage
4.1Assemblagesécuritaire
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessures
Unassemblageincorrectpeutcauserdesblessuresou
desdommages.
UtiliseruniquementlespiècesInvacarepourassembler
celève-personne.Lespattesdelabase,lemât,le
bras,l'assemblagedepompeetlecintresontfabriqués
selondescaractéristiquestechniquesassurantun
alignementprécisdetouteslespiècesafind'assurer
unfonctionnementsécuritaire.
NEPASserrerexcessivementlaquincailleriede
montage.Unserrementexcessifendommagerale
supportdefixation.
4.2Installationdumâtsurlabase
1.VerrouillerlesroulettesarrièreA(DétailA).
2.RetirerleboulonàépaulementB,l'écrouCetlesrondelles
DdumâtE.
3.Releverl'assemblagedumâtàlaverticalejusqu'àcequ'il
s'enclenchecorrectement.(DétailB).
4.Installerleboulonàépaulementetlesrondellespourrelierle
mâtetlabaseF.
5.Sécuriseravecl'écrou.
AVERTISSEMENT!
Lemâtsepliepourlerangementouletransport.
Chaquefoisquelemâtestplié,lemâtDOITêtre
sécuriséfermementàl'assemblagedelabase.
1171892-A67
Assemblage
4.3Assemblagedelapompe
manuelle/hydrauliqueaumât
ATTENTION!
NEPASserrerexcessivementlaquincailleriede
montage.Unserrementexcessifendommagerale
supportdefixation.
1.RetirerlagoupilleàdéclenchementrapideAdusupportde
fixationdumâtB(DétailA).
2.SouleverlecrochetCsécurisantlecintreDaumât.
Lecintreinsérédanslecrochetn'estpasillustréeau
DétailA.
3.RetirerlescapuchonsE,leboulonF,lesrondellesGetl'écrou
HdusupportdefixationIdubrasJ(DétailB).
Lapartieinférieuredel'assemblagedepompe
hydrauliqueKestdéjàassembléeausupportdefixation
dumât(DétailC).
4.Releververslebrasetdéposersurl'épaulegauche.
5.Laisserreposerlapompehydrauliquesurlecôtédroitdu
torseettournerl'arbre-rallongeLdel'assemblagedepompe
hydrauliquejusqu'àcequ'ils'aligneaveclestrousdemontage
situéssurlebras.
6.Alignerlestrousdusupportdefixationaveclestrousde
l'arbre-rallonge.
7.Installerleboulon,lesrondelles,l'écrouetlescapuchons.
S'assurerqueleboulontraversecomplètementlestrous
dusupportdefixationdubrasetl'assemblagedepompe
manuelle/hydraulique.L'assemblagedubraspivotera
facilementsilaquincailleriedemontageestalignée
correctementlorsquelebrasestsécuriséaumât.
1171892-A69
I-Lift™
4.4Assemblagedel'actionneurélectriqueaubras
ATTENTION!
Risquededommages
NEPASserrerexcessivementlaquincailleriede
montage.Unserrementexcessifendommagerale
supportdefixation.
1.RetirerlagoupilleàdéclenchementrapideAdusupportde
fixationdumâtB(DétailA).
2.SouleverlecrochetCsécurisantlecintreDaumât.
3.RetirerlescapuchonsE,leboulonF,lesrondellesG,labague
Hetl'écrouIdusupportdefixationdubras.J(DétailB).
Lapartieinférieuredel'assemblagedel'actionneur
électriqueKestdéjàassembléeausupportdefixation
dumât.(DétailC).
4.Releververslebrasetdéposersurl'épaulegauche.
5.Laisserreposerl'actionneursurlecôtédroitdutorseettourner
l'arbre-rallongeLdel'assemblagedel'actionneurjusqu'àcequ'il
s'aligneaveclestrousdemontagesituéssurl'assemblagedubras.
6.Alignerlestrousdusupportdefixationdel'assemblagedubras
aveclestrousdel'actionneur.
S'assurerquelesboulonstraversentcomplètementles
trousdusupportdefixationdubrasetl'assemblagede
l'actionneur.L'assemblagedubraspivoterafacilement
silaquincailleriedemontageestalignéecorrectement
lorsquelebrasestsécuriséaumât.
7.Installerleboulon,lesrondelles,l'écrou,labagueetles
capuchons.
8.Raccorderlesconnecteursélectriques(nonillustrés)de
l'actionneurélectriqueàlapartieinférieuredel'assemblagede
pile.
9.Brancherlatélécommandedanslapartieinférieurede
l'assemblagedepileM.S'assurerquelaprisedelatélécommande
estcomplètementenfoncée.
701171892-A
Assemblage
4.5Installationdel'actionneurdepattesàlabase
1.Exécuterlesétapessuivantespoursécuriserl'actionneurde
pattesausupportdefixationdumât:
a.Positionnerl'actionneurdepattesAdanslesupportde
fixationdumâtB.
b.DéplacerlespattesCpouralignerlestrousdel'actionneur
depattesaveclestrousdusupportdefixationdumât.
c.InsérerlaclavetteDdanslestrouslel'actionneurdepattes
etdusupportdefixationdumâtetsécuriseravecles
épinglesdeblocageE.
2.Brancherlecâbledel'actionneurdepattesFaubasdelaboite
decommandeG.
3.S'assurerquelafichedel'actionneurestcomplètementinsérée
danslaboitedecommande.
4.Vérifierlefonctionnementdutémoindeservice.Consulter
l'article4.7Vérificationdutémoindeservice,page72.
4.6Installationdelapoignéedel'embrayeur
CetteprocédureneconcernequelesmodèlesILIFTHMet
ILIFTEM.
1171892-A71
I-Lift™
1.Retirerlapoignéedel'embrayeurAdel'emballage.
2.Alignerlesfiletsdelapoignéedel'embrayeurBavecletrou
filetéCsituésurlabase.
3.Tournerlapoignéedel'embrayeurversladroiteetlaserrer
fermementàlabase.
4.7Vérificationdutémoindeservice
CetteprocédureneconcernequelesmodèlesILIFTEE.
Letémoindeservicedoitêtrevérifiéchaquefoisquele
lève-personneestassembléetavantsonutilisation.
1.Assemblerlelève-personne.
2.ExaminerlaboitedecommandeAets'assurerqueletémoin
deserviceBclignote.
3.Consulterletableau.
Témoinde
service
Premier
assemblage
Réassemblage
Clignotement
Réinitialiserle
témoindeservice.
Consulterl'article
4.8Réinitialisation
dutémoinde
service,page72.
Letémoinde
servicedoit
êtreréparé.
Communiquer
avecledétaillant
Invacarelocalpour
faireréparerle
témoin.
Neclignotepas
Celève-personneestprêtpour
l'utilisation.
4.8Réinitialisationdutémoindeservice
Cetteprocédurenedoitêtrefaitequ'aprèsavoirexécuté
l'article4.7Vérificationdutémoindeservice,page72.
721171892-A
Assemblage
1.RepérerlacommandemanuelleA.
2.AppuyeretmaintenirsimultanémentleboutonUP(verslehaut)
enfoncéBetleboutonDOWN(verslebas)Cpendantcinq
secondes.
Unsignalsonoreseferaentendrelorsqueletémoinde
serviceaprèssaréinitialisation.
1171892-A73
I-Lift™
5Fonctionnement
5.1Introduction
L'opérationdulève-personneestfacileetsécuritaire.
Avantd'utiliserlelève-personne,consulterlesprodécures
suivantespourconnaîtrelesrenseignementssurlasécurité
etlesinstructions:
2.2Renseignementsausujetdufonctionnement,page
58
6.4Soulèvementettransfertdupatient,page86
5.2Fermetureetouverturedespattes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessures
Celève-personnepeutbasculeretblesserlepatientet
lespréposés.
Lespattesdulève-personneDOIVENTêtre
complètementouvertesafind'assurerunestabilitéet
unesécuritéoptimales.Lespattesdulève-personne
doiventêtrereferméesafindepouvoirmanoeuvrer
lelève-personnesousunlitetlestenirferméesaussi
longtempsqu'ilfautpourpositionnerlelève-personne
au-dessusdupatientetlorsdesonsoulèvementdela
surfacedulit.Lorsquelespattesdulève-personne
sontdégagéesdudessousdulit,ouvrircomplètement
lespattesdulève-personne.
Lapoignéedel'embrayeurdoitêtreverrouilléeafin
d'offrirunestabilitéetunesécuritéoptimales.
Ouvertureetfermeturemanuelledespattes
Lapoignéedel'embrayeurestutiliséepourouvriretfermerlespattes
delabaseafind'obtenirlastabilitélorsdusoulèvementdupatient.
Consulterlesrenseignementssurlasécuritéàl'article5.2
Fermetureetouverturedespattes,page74avantd'exécuter
cetteprocédure.
741171892-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Invacare I-Lift ILIFTHM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues