Invacare Reliant 450 RHL450-1 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Invacare Reliant 450 RHL450-1 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Part No. 1078987 59 Lève-personne portatif manuel/électrique
1 GÉNÉRALITÉS 62
Pictogrammes..........................................................................................................................................................................................................................................62
Avertissements.................................................................................................................................................................................................................................62
Autre Symboles................................................................................................................................................................................................................................62
Garantie limitée......................................................................................................................................................................................................................................63
2 SÉCURITÉ 64
Avertissements généraux.....................................................................................................................................................................................................................64
Renseignements relatifs à l’utilisation................................................................................................................................................................................................65
Généralités ........................................................................................................................................................................................................................................65
Points de pincement et positionnement.....................................................................................................................................................................................65
Assembler le lève-patient...............................................................................................................................................................................................................65
Utiliser le lève-patient.....................................................................................................................................................................................................................66
Utiliser la toile ..................................................................................................................................................................................................................................66
Soulever le patient...........................................................................................................................................................................................................................67
Transférer le patient .......................................................................................................................................................................................................................68
Exécuter l’entretien.........................................................................................................................................................................................................................68
Électricité et mise à la terre..........................................................................................................................................................................................................69
Mise au rebut....................................................................................................................................................................................................................................69
Interférence aux fréquences radioélectriques.................................................................................................................................................................................69
3 ÉTIQUETTES SUR LE PRODUIT 70
4 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 71
Lève-patient.............................................................................................................................................................................................................................................71
Toiles plein corps, croisée, et de toilette.........................................................................................................................................................................................72
Pèse-personne Reliant RLS6................................................................................................................................................................................................................72
Manuel de L'utilisateur
DÉTAILLANT : Ce manuel doit être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant.
UTILISATEUR : AVANT d’utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation future.
Lève-personne portatif manuel/électrique
SOMMAIRE
Lève-personne portatif manuel/électrique
60 Part No. 1078987
5 ASSEMBLAGE 73
Assemblage du Lève-Patient................................................................................................................................................................................................................73
Déballer le Lève-Patient.................................................................................................................................................................................................................73
Assembler le Mât et la Base ..........................................................................................................................................................................................................74
Assembler la Pompe Hydraulique/Manuelle à la Perche.........................................................................................................................................................75
Assembler le Déclencheur Électrique à la Perche ...................................................................................................................................................................76
Installer la poignée d’embrayage.........................................................................................................................................................................................................77
6FONCTIONNEMENT 78
Fonctionnement du Lève-Patient .......................................................................................................................................................................................................78
Pour Fermer/Ouvrir les Pattes de L'ensemble de la Base......................................................................................................................................................78
Lever/Baisser le Lève-Patient Manuel/Hydraulique..................................................................................................................................................................80
Baissser/Lever le Lève-Patient Électrique...................................................................................................................................................................................82
Actionner le Système de Dégagement d'urgence Mécanique................................................................................................................................................83
Exécuter un arrêt d’urgence .........................................................................................................................................................................................................84
Installer le Chargeur à Batterie...........................................................................................................................................................................................................85
Charger les Batteries.....................................................................................................................................................................................................................86
7 SOULEVER PATIENT 87
Preparation Pour le Levage..................................................................................................................................................................................................................87
Préparer le lève-patient..................................................................................................................................................................................................................87
Fixer la toile au lève-patient..........................................................................................................................................................................................................88
Soulever/Déplacer le Patient...............................................................................................................................................................................................................89
8 TRANSFÉRER LE PATIENT 91
Transférer le Patient pour Utiliser une Chaise D'aisance ou une Toilette..............................................................................................................................91
Transférer vers une Chaise D'aisance ........................................................................................................................................................................................92
Transférer vers une Toilette.........................................................................................................................................................................................................93
Transférer dans une Baignoire............................................................................................................................................................................................................94
Transférer vers un Fauteuil Roulant..................................................................................................................................................................................................95
9 DÉPANNAGE 97
SOMMAIRE
Part No. 1078987
61 Lève-personne portatif manuel/électrique
10 ENTRETIEN 100
Liste D'inspections pour L'entretien .............................................................................................................................................................................................. 100
Lubrification.......................................................................................................................................................................................................................................... 103
Usure et Dommages .......................................................................................................................................................................................................................... 104
Nettoyage ............................................................................................................................................................................................................................................. 104
Pompe Hydraulique/Manuelle .......................................................................................................................................................................................................... 104
Remplacer la Pompe Manuelle/Hydraulique........................................................................................................................................................................... 104
Remplacer le Déclencheur Électrique...................................................................................................................................................................................... 105
Vérifier et serrer le boulon à pivot du mât ............................................................................................................................................................................ 106
Remplacer la Barre à Rotule ............................................................................................................................................................................................................ 106
Maintenir le réglage de la base......................................................................................................................................................................................................... 107
Remplacer les Roulettes et/ou les Fourches ................................................................................................................................................................................ 108
Roulettes Arrière.......................................................................................................................................................................................................................... 108
Roulettes Avant............................................................................................................................................................................................................................. 108
Fourches.......................................................................................................................................................................................................................................... 109
11 ACCESSORIES 110
Pèse-personne Reliant RLS6............................................................................................................................................................................................................. 110
Enlever la barre à rotule ............................................................................................................................................................................................................. 110
Installer le pèse-personne Reliant............................................................................................................................................................................................. 112
Fonctionnement du pèse-personne................................................................................................................................................................................................ 114
Fonction des touches................................................................................................................................................................................................................... 114
Peser le patient.................................................................................................................................................................................................................................... 115
Remplacer la batterie......................................................................................................................................................................................................................... 116
Calibrer le pèse-personne .......................................................................................................................................................................................................... 117
Dépannage............................................................................................................................................................................................................................................ 118
Codes............................................................................................................................................................................................................................................... 118
1 GÉNÉRALITÉS
Lève-personne portatif manuel/électrique
62 Part No. 1078987
1 Généralités
1.1 Pictogrammes
Avertissements
On emploie des mots indicateurs dans ce manuel; ils s'appliquent aux dangers ou aux pratiques dangereuses qui risquent de causer des blessures graves
ou des dégâts matériels. Voyez les informations ci-dessous pour la définition des mots-clés.
Autre Symboles
DANGER
Danger indique l’imminence d’une situation dangereuse qui pourrait causer de graves blessures, voire la mort, si elle n’est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
Avertissement indique l'éventualité d'une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures graves pouvant être
mortelles si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Le terme «Mise en garde» indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou
des blessures légères, voire les deux, si elle n’est pas évitée.
!
IMPORTANT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
Offre des conseils, des recommandations et des informations utiles pour assurer un fonctionnement optimal.
"ATTENTION, voir instruction d’utilisation"
Date de fabrication.
1 GÉNÉRALITÉS
Part No. 1078987
63 Lève-personne portatif manuel/électrique
1.2 Garantie limitée
Cette garantie est valable pour l'acheteur-utilisateur original de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit ses produits contre tout défaut de fabrication ou défaut dans les matériaux pour une période de ans pour le lève-patient et de un an
pour les toiles, les pompes hydrauliques/composantes électriques, à partir de la date d'achat. Si durant cette période, le produit devait s'avérer
défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'Invacare. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou de livraison
reliés au remplacement ou à la réparation du produit. La seule et unique obligation d'Invacare et votre recours exclusif suivant cette garantie se limitent
au remplacement ou à la réparation du produit.
Pour le service, contacter votre fournisseur. Si le service n'est pas satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée au verso. Fournir le
nom du fournisseur, l'adresse, la date d'achat et la nature du problème.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueues DOIVENT être retournées pour inspection en identifiant le numéro de
série sil y a lieu, dans les trente jours suivant la date d'autorisation de retour. Ne pas retouner un produit à l'usine avant d'avoir eu notre consentement.
Les envois payable sur réception seront refusés; veuillez payer les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ,
AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS OU ENTREPOSÉS, D'USAGE COMMERCIAL OU
INSTITUTIONNEL, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D'INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À,
LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS, AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS
FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES AU-DELÀ DU CONTRÔLE
D'INVACARE, ET L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE. LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE
L'USURE NORMALE OU DE LA NÉGLIGENCE À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU,
INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER, NE DOIVENT SE PROLONGER AU-
DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DOIT SE
LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES. INVACARE
NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT INDIRECT OU ACCESSOIRE.
CERTAINS ÉTATS/PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE RESTRICTIONS POUR DOMMAGES/INTÉRÊTS INDIRECTS OU ACCESSOIRES, OU
DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE; AINSI LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE
SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
2 SÉCURITÉ
Lève-personne portatif manuel/électrique
64 Part No. 1078987
2 Sécurité
La section sur la sécurité comprend des renseignements importants quant au fonctionnement et à l’utilisation sécuritaires de ce produit.
2.1 Avertissements généraux
Assurez-vous que toutes les pièces à expédier sont en bon état. Suite au transport, si des dommages à l’équipement sont apparents, NE PAS UTILISER.
Communiquez avec l'expéditeur ou le détaillant pour obtenir d’autres instructions.
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OFFERT EN OPTION SANS AVOIR, AU PRÉALABLE,
ENTIÈREMENT LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS ET TOUT AUTRE DOCUMENT COMME LE MANUEL DE L’UTILISATEUR,
LE MANUEL D’ENTRETIEN OU LES FEUILLETS D'INSTRUCTIONS FOURNIS AVEC CE PRODUIT OU AVEC L’ÉQUIPEMENT EN
OPTION. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVERTISSEMENTS, LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS,
COMMUNIQUEZ AVEC UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ, UN DISTRIBUTEUR OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AVANT DE
TENTER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES.
AVERTISSEMENTS POUR LES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour une utilisation avec les accessoires Invacare. Invacare n'a pas examiné
les accessoires conçus par d'autres fabricants; cesaccessoires ne devraient pas être utilisés avec les produits Invacare.
!
REMARQUE
L'INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS.
2 SÉCURITÉ
Part No. 1078987
65 Lève-personne portatif manuel/électrique
2.2 Renseignements relatifs à l’utilisation
Généralités
Points de pincement et positionnement
Assembler le lève-patient
AVERTISSEMENT
Le lève-patient d'Invacare n'est pas un appareil de transport. Il est conçu pour le transfert de patient d'une surface de repos à une autre
(ex. d'un lit à un fauteuil).
Ne pas tenter de transfert sans le consentement du médecin, de l'infirmier ou de l'assistant médical du patient. Lire attentivement les
instructions contenues dans ce manuel, observer une équipe d'experts répéter la manoeuvre de levage et pratiquer ensuite plusieurs fois
toute la procédure sous supervision et avec une personne en santé comme patient.
Faire preuve de bon sens lors de tous les transferts. Apporter une attention particulière aux personnes qui ne peuvent coopérer lors des
transferts. Utiliser des ceintures si nécessaire.
Les toiles et les accessoires du lève-patient d'Invacare sont spécialement conçus pour être utilisés avec le lève-patient d'Invacare. Les
toiles et les accessoires conçus par d'autres manufacturiers ne doivent pas être utilisés avec le lève-patient d'Invacare. L'utilisation de ces
produits est interdite et entraînera l'annulation de la garantie. Utiliser seulement les toiles et les accessoires originaux d'Invacare pour
assurer la sécurité du patient et obtenir l'efficacité attendue.
AVERTISSEMENT
Endroits dangereux, les doigts peuvent être pincés.
Lorsque vous placez le lève-patient, vérifier la position
de la barre à rotule et la position du patient. Des
blessures peuvent survenir.
Entre la perche et
le mât
Base du lève-
patient
AVERTISSEMENT
Ne pas trop serrer la quincaillerie de montage. Ceci endommagera les supports de montage.
2 SÉCURITÉ
Lève-personne portatif manuel/électrique
66 Part No. 1078987
Utiliser le lève-patient
Utiliser la toile
AVERTISSEMENT
Bien que Invacare recommande la présence de deux assistants pour la préparation du levage et pour les procédures de transferts de et
vers, nos équipements peuvent opérer correctement avec un assistant seul. La présence d’un assistant seul sera basé sur l’opinion du
médecin pour chaque cas individuel.
S’assurer de bien entendre le déclic qui confirme le montage adéquat lorsque vous montez la batterie sur le chargeur, sans quoi des
blessures ou des dommages peuvent survenir.
NE PAS dépasser la limite de poids du lève-patient. La charge maximale des modèlesRHL450-1 et RPL450-1 est de 450lb. La charge
maximale du modèleRPL600 1 est de 600lb.
AVERTISSEMENT
Utiliser une toile Invacare approuvée et recommandée par le médecin du patient, l’infirmière ou l’assistant médical pour le confort et la
sécurité du patient.
NE PAS utiliser de coussin d'incontinence à dossier en plastique, ou d'autres types de coussins entre le patient et les composantes du
lève-patient car le patient pourrait glisser de la toile pendant le transfert.
Après chaque lavage, (effectué selon les instructions indiquées sur la toile) inspecter la (les) toile(s) pour y déceler la présence d'usure, de
déchirures ou de points de couture lâches.
Une toile blanchie , déchirée, coupée, usée ou brisée est non sécuritaire et pourrait causer des blessures. La jeter immédiatement.
NE PAS modifier les toiles.
Vérifier les pièces de fixation de la toile chaque fois que la toile est enlevée et remise, pour s'assurer qu'elle est bien fixée avant que le
patient ne soit déplacé d'un endroit stationnaire (lit, fauteuil, chaise d'aisance).
Si le patient est assis dans un fauteuil roulant, bloquer les freins de blocage pour empêcher le fauteuil de bouger.
Au moment de connecter les toiles munies de courroies de couleur, la courroie la plus courte DOIT être à l'arrière du patient pour lui
donner du support. Utiliser la courroie longue donnera peu ou pas de support au dos du patient. Les boucles de la toile sont munies d'un
code de couleur et peuvent être utilisées pour placer le patient dans différentes positions. Les couleurs permettent de fixer les deux
côtés de la toile à la même hauteur plus facilement.
2 SÉCURITÉ
Part No. 1078987
67 Lève-personne portatif manuel/électrique
Soulever le patient
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez un lève-personne à base réglable, les pattes DOIVENT être dans la position ouverte/verrouillée maximale avant de
soulever le patient.
Lorsque le patient est soulevé à quelques pouces de la surface de l’objet fixe (fauteuil roulant, chaise d'aisance ou lit) et avant de déplacer
le patient, assurez-vous que la toile est fixée correctement aux crochets de la barre pivotante. Si l’une des attaches n’est pas
correctement en place, replacez le patient sur l’objet fixe (fauteuil roulant, chaise d'aisance ou lit) et corrigez le problème.
Les ajustements qui assurent la sécurité et le confort devraient être effectués avant de déplacer le patient. Les bras du patient devraient
se trouver à l’intérieur des courroies.
Les toiles Invacare sont conçues spécialement pour être utilisées avec les lève-personnes Invacare. Pour des raisons de sécurité,
N’utilisez JAMAIS les toiles et les lève-personnes de fabricants différents ensemble. Cela annulerait la garantie.
Durant le transfert, quand le patient est suspendu dans une toile fixée au lève-personne, ÉVITEZ d’engager les roulettes sur une surface
inégale, vous risqueriez de faire basculer le lève-personne. Utilisez la poignée de direction du mât en tout temps pour pousser ou tirer le
lève-personne.
Invacare ne recommande pas de verrouiller les roulettes arrière du lève-personne au moment de soulever un patient. Cette pratique
pourrait faire basculer le lève-personne et mettre le patient et les préposés en danger. Invacare recommande que les roulettes arrière
soient déverrouillées au moment de soulever le patient pour permettre au lève-personne de se stabiliser lorsque le patient est soulevé
d’une chaise, d’un lit ou d’un objet fixe.
2 SÉCURITÉ
Lève-personne portatif manuel/électrique
68 Part No. 1078987
Transférer le patient
Exécuter l’entretien
AVERTISSEMENT
Lorsque le patient est soulevé à quelques pouces de la surface de l’objet fixe (fauteuil roulant, chaise percée ou lit) et avant de déplacer le
patient, assurez-vous que la toile est fixée correctement aux crochets de la barre pivotante. Si l’une des attaches n’est pas correctement
en place, replacez le patient sur l’objet fixe (fauteuil roulant, chaise percée ou lit) et corrigez le problème.
Les freins de blocage DOIVENT être en position bloquée avant d'abaisser le patient dans le fauteuil pour le transport.
Avant le transfert, vérifier si le fauteuil peut supporter le poids du patient en vérifiant la limite de poids du fauteuil.
Vérifier les pièces de fixation de la toile chaque fois que la toile est enlevée et remise, pour s'assurer qu'elle est bien fixée avant que le
patient ne soit déplacé d'un lit ou d'un fauteuil.
Le pivot du mât sous le soufflet doit être serré pour assurer un fonctionnement sécuritaire du lève-patient. Le boulon doit être vérifié
tous les 6 mois lors de l'entretien régulier.
AVERTISSEMENT
La pompe est scellée en usine. NE PAS tenter d'OUVRIR la pompe ou de la faire réparer par un service local, sans quoi la garantie sera
ANNULÉE et des dommages pourraient survenir. Consulter le fournisseur ou écrire à Invacare pour plus de renseignements.
Après la première année d'utilisation, les crochets de la barre à rotule et les supports de montage du bras devraient être inspectés tous
les trois mois pour évaluer l'usure. Si ces pièces sont usées, les remplacer.
Les roulettes et les boulons d'essieu doivent être inspectés tous les six mois pour l'usure et la solidité.
Après les premiers 12 mois d’utilisation, vérifier l’usure de la barre à rotule et de l’oeil du bras. Si le métal est usé, les pièces doivent être
remplacées. Ensuite, faire l’inspection tous les six mois.
Un entretien régulier du lève-patient et des accessoires est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement.
Ne pas trop serrer la quincaillerie de montage. Ceci endommagera les supports de montage.
2 SÉCURITÉ
Part No. 1078987
69 Lève-personne portatif manuel/électrique
Électricité et mise à la terre
Mise au rebut
2.3 interférence aux fréquences radioélectriques
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
NE JAMAIS, dans aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise à la terre d'une fiche. Certains appareils sont munis de
fiches à trois broches (mise à la terre) pour protéger contre d'éventuelles décharges. Lorsque les plaques murales ne peuvent recevoir
que des fiches à deux broches, la personne doit contacter un électricien pour les faire remplacer par des prises adéquates pour des fiches
à trois broches et ce, conformément aux normes du code national en électricité (National Electricity Code). Si vous devez utiliser une
rallonge, utilisez SEULEMENT une rallonge à trois fils ayant la même puissance ou une puissance plus élevée que l'appareil qui doit être
branché. De plus, INVACARE a placé des étiquettes d'avertissement rouges/orange sur certains équipements. NE PAS enlever ces
étiquettes.
Lire attentivement les informations sur la batterie/chargeur à batterie avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation de votre lève-patient.
AVERTISSEMENT
Ce produit a été fourni par un manufacturier sensible à l’environnement qui respecte les normes de Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) 2002/96/CE.
L’appareil comprend des accumulateurs au plomb-acide. NE les jetez PAS dans les déchets ménagers. Apportez-les dans un lieu destiné à
cet effet.
Communiquez avec une entreprise de gestion de déchets de votre région pour obtenir de plus amples renseignements.
Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être nuisibles à l’environnement s’il est jeté dans des décharges qui ne respectent
pas les normes légales appropriées.
Soyez respectueux de l’environnement et déposez ce produit à votre établissement de recyclage lorsque vous n’en avez plus besoin.
AVERTISSEMENT
Les ondes radio (RFI) interfèrent avec la plupart des appareils électroniques. Éviter d’utiliser des appareils de communication portables à
proximité d’équipements pouvant émettre des RFI. Si les RFI causent des comportements inhabituels, APPUYER IMMÉDIATEMENT sur
L’INTERRUPTEUR D’ARRÊT rouge. NE PAS remettre l’interrupteur en marche pendant la transmission.
3 ÉTIQUETTES SUR LE PRODUIT
Lève-personne portatif manuel/électrique
70 Part No. 1078987
3 Étiquettes sur le produit
Lève-patient électrique illustré. L’emplacement est le même
pour les lève-patient manuel/hydraulique.
4 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Part No. 1078987
71 Lève-personne portatif manuel/électrique
4 Renseignements techniques
4.1 Lève-patient
450 LB. HYDRAULIQUE 450 LB. ÉLECTRIQUE 600 LB. ÉLECTRIQUE
PROFIL BAS PROFIL BAS PROFIL BAS
Hauteur du crochet - MAX. :
71
-pouces 74-pouces 68-pouces
Hauteur du crochet- MIN. :
25
-pouces 24-pouces 28-pouces
Largeur base OUVERTE : 41.0-pouces
Largeur base FERMÉE : 26.5-pouces
Hauteur de la base (dégagement) : 4.5-pouces
Longueur de la base : 48.0-pouces
Dia. roulettes (AVANT/ARRIÈRE) : 3.0/5.0-pouces
Options des toiles : 3 Styles 3 Styles 1 Style
Capacité de levage : 450 lbs 450 lbs 600 lbs
Poids dans la boîte : 112 lbs 133 lbs 138 lbs
Poids hors de la boîte : 93 lbs 106 lbs 112 lbs
Batterie : N/A 24V DC (RCHBL)
Entrée du chargeur : N/A 100-240V AC
Sortie du chargeur/Temps de charge : N/A 29.5V DC Max 6 heures
Accessoires : Échelle numérique
Alarme visuelle batterrie faible : N/A Oui Oui
Dispositifs de sécurité du moteur : N/A Dispositif de dégagement
Effort/charge
(Selon la charge et l’utilisation):
N/A
100-200 Cycles
par charge
Garantie pompe/électronique : 1 an
4 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Lève-personne portatif manuel/électrique
72 Part No. 1078987
4.2 Toiles plein corps, croisée, et de toilette
4.3 Pèse-personne Reliant RLS6
PLEIN CORPS PLEIN CORPS
AVEC OUVERTURE
CROISÉE DE
TOILETTE
ROBUSTE
SANS
OUVERTURE
ROBUSTE
AVEC
OUVERTURE
R110
R112*
R111
R113*
R114 R115 R116 R117* R100P R100 R101 R102 R121 R140* R141*
Grandeur: M L XL M L XL P M L XL L N/A N/A
Largeur: 41.5 45.5 45.5 41.5 45.4 45.5 33 37.5 41 44.5 36 45 45
Ouverture: N/AN/AN/A889N/AN/AN/AN/AN/A N/A 7
Length: 54.7 60.5 65.3 54.7 60.5 65.3 59.8 62.8 67.8 72.3 37 55 55
Ouverture: N/A N/A N/A 11 11 13 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13
Dossier: N/A N/A N/A N/A N/A N/A 29.2 35.7 41.7 43.2 N/A N/A N/A
Capacité de poids: 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 600 lbs 600 lbs
*Les toiles sont fabriquées d’étoffe à ouvertures.
Toutes les dimensions sont en pouces sauf avis contraire.
Échelle de poids: Jusqu’à 600 Lbs. (272.7 Kg)
Résolution: +/- 0.2 Lbs (.1 Kg)
Écran: Numérique à cristaux liquides
Fermeture automatique: Deux minutes
Dimension: 5-3/4 L X 3-5/8 L X 4 H
Poids: .55 Lbs
Puissance: Pile alcaline volts (incluse)
Durée de vie - batterie: Environ 1500 lectures
Écart de température: 50° à 104°F (10° à 40°C)
5 ASSEMBLAGE
Part No. 1078987
73 Lève-personne portatif manuel/électrique
5 Assemblage
5.1 Assemblage du Lève-Patient
Déballer le Lève-Patient
1. Déballer les composantes de la boîte de carton.
AVERTISSEMENT
Utiliser SEULEMENT les pièces Invacare pour l'assemblage de ce lève-patient. La base, le mât, la perche, l'ensemble de la pompe et la
barre à rotule sont fabriqués pour assurer un alignement précis de toutes les pièces pour un fonctionnement sécuritaire..
Laisser en place l'emballage plastique qui retient la perche
au mât. L’emballage de plastique sera retiré lors de
Assembler la Pompe Hydraulique/Manuelle à la Perche
à
la page75 ou de Assembler le Déclencheur Électrique à
la Perche à la page76.
NE PAS enlever
l'emballage plastique
MAINTENANT
5 ASSEMBLAGE
Lève-personne portatif manuel/électrique
74 Part No. 1078987
Assembler le Mât et la Base
1. Si le lève-patient est muni de roulettes qui bloquent, les bloquer.
2. Enlever le boulon à épaulement, l'écrou et la rondelle qui place le
mât dans la découpe en U de la base.
3. Mettre le mât à la verticale et le placer dans la découpe en U de la
base.
4. Ensérer le boulon à épaulement et les rondelles dans la base et le
mât.
5. Fixer avec l'écrou.
AVERTISSEMENT
Le mât peut être enlevé dela base pour le transport ou
l'entreposage.Chaque fois que le mât est enlevé et remis
dans sa base, le mât DOIT être bien fi à l'ensemble de
la base.
Ici Pour Bloquer
Ici Pour Débloquer
Levier de
blocage
Mât
Base
Rondelle
Boulon à
épaulement
Écrou
Rondelle
Boulon à
épaulement
Écrou
Rainure en U
Mât
5 ASSEMBLAGE
Part No. 1078987
75 Lève-personne portatif manuel/électrique
Assembler la Pompe Hydraulique/Manuelle à la Perche
1. Enlever le bolon à épaulement, la rondelle et l'écrou des supports
de montage.
2. Enlever la bague de plastique de la boîte du lève-patient.
3. Couper l'emballage plastique qui fixe la perche et le mât ensemble.
4. Soulever la perche et la placer sur votre épaule gauche.
5. Laisser appuyer la pompe hydraulique sur le côté droit de votre
poitrine et tourner l'extension de l'arbre de la pompe hydraulique
jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec les orifices du support de
montage de l'ensemble de la perche.
6. Tourner la bague de plastique de 90° et la placer par dessus
l'extension de l'arbre de la pompe hydraulique.
7. Aligner les orifices du support de montage de la perche avec ceux
de la pompe hydraulique et insérer le boulon. Fixer avec la rondelle
et l'écrou.
ATTENTION
NE PAS trop serrer le boulon et l’écrou. Ceci
endommage le support de montage.
La base de la pompe hydraulique est déjà assemblée aux
supports de montage du mât.
Support de montage
Protecteur de pince de
manoeuvre
Tourner de 90°
S'assurer que le boulon est bien entré dans l'orifice du support de la perche et de la pompe manuelle/hydraulique. L'ensemble de la perche
tournera facilement si la quincaillerie est bien alignée lorsque l'ensemble de la perche est fixé au mât.
5 ASSEMBLAGE
Lève-personne portatif manuel/électrique
76 Part No. 1078987
Assembler le Déclencheur Électrique à la Perche
1. Enlever le boulon à épaulement, la rondelle et l'écrou du support
de montage de l'ensemble de la perche.
2. Déballer la bague de plastique de la boîte de carton du lève-patient.
3. Couper l'emballage plastique qui fixe le mât et la perche ensemble.
4. Soulever la perche et la placer sur votre épaule gauche.
5. Laisser appuyer le déclencheur sur le côté droit de votre poitrine
et tourner l'extension de l'arbre de l'ensemble du déclencheur
jusqu'à ce qu'il s'aligne aves les orifices de montage de l'ensemble de
la perche.
6. Placer la bague de plastique par dessus l'extension de l'arbre du
déclencheur.
7. Aligner les orifices du support de montage de la perche avec ceux
du déclencheur et insérer le boulon. Fixer avec l'écrou.
8. Brancher les connecteurs électriques du vérin électrique à la base de l’ensemble de batteries.
9. Brancher la manette à la base de l’ensemble de batteries.
ATTENTION
NE PAS trop serrer le boulon et l’écrou. Ceci
endommage le support de montage.
La base du déclencheur électrique est déjà assemblée au
support de montage du mât.
Protecteur de pince de
manoeuvre
Support de montage
Tourner de 90°
S’assurer que le boulon est complètement inséré dans les orifices du support de montage du bras et du vérin. Le bras pivotera facilement
si la quincaillerie est bien alignée au moment de fixer le bras au mât.
La base du vérin sera déjà assemblée au support de montage du mât.
5 ASSEMBLAGE
Part No. 1078987
77 Lève-personne portatif manuel/électrique
5.2 Installer la poignée d’embrayage
1. Sortir le levier de la boîte.
2. Aligner les filets du levier avec ceux de l'ouverture filtetée de la
base.
3. Tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre et bien
serrer dans la base.
Levier
Filets
Ouverture de la base
6 FONCTIONNEMENT
Lève-personne portatif manuel/électrique
78 Part No. 1078987
6 Fonctionnement
6.1 Fonctionnement du Lève-Patient
Pour Fermer/Ouvrir les Pattes de L'ensemble de la Base
Le levier est utilisé pour ouvrir et fermer les pattes de la base pour assurer la stabilité au moment de soulever le patient.
Bien que Invacare recommande la présence de deux assistants pour la préparation du levage et pour les procédures de transferts de et vers,
nos équipements peuvent opérer correctement avec un assistant seul. La présence d’un assistant seul sera basé sur l’opinion du médecin
pour chaque cas individuel.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du lève-patient est facile et sécuritaire. NE PAS essayer de transférer un patient sans le consentement de son médecin,
infirmier ou assistant médical. Lire attentivement les instructions du manuel de l'utilisateur, observer une équipe d'experts pratiquer la
manoeuvre de levage et répéter ensuite plusieurs fois toute la procédure sous supervision avec une personne en santé comme patient.
Pour garantir le maximum de stabilité et de sécurité, les pattes du lift doivent être en position ouverte extrême et le levier de déplacement
en position verrouillée. S’il s’avérait nécessaire de refermer les pattes du lift pour le déplacer sous le lit, ne les refermer que le temps
minimum nécessaire pour le placer au-dessus du patient et pour soulever le patient hors de son lit. Dès que les pattes du lift ne sont plus
sous le lit, ramenez-les en position ouverte extrême et verrouillez immédiatement le levier de déplacement.
/