Spektrum AR6400 DSM2 6-Channel Ultra Micro Receiver/ESC Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AR6400/AR6400L User Guide
Bedienungsanleitung AR6400/AR6400L
Guide de l’utilisateur AR6400/AR6400L
AR6400/AR6400L Guida per l’utente
FR
Guide de l’utilisateur - AR6400/AR6400L
Le récepteur 6 voies AR6400/AR6400L Ultra-Micro à servos intégrés, contrôleur de vitesse et à
technologie X-Port
a été conçu pour les aéronefs Ultra-Micro. Equipé de la technologie DSM2
,
l'AR6400/AR6400L est compatible avec tous les émetteurs Spektrum
, JR
®
, E-flite
®
et ParkZone
®
à
technologie 2,4GHz DSM2, y compris les émetteurs suivants : Spektrum DX7, DX6i, DX5e, systèmes
modulaires Spektrum, JR12X, JRX9303, E-flite LP5DSM, E-flite HP6DSM, E-flite MLP4DSM ainsi
que l'émetteur ParkZone 2,4GHz DSM2.
Nota : le récepteur AR6400/AR6400L n'est pas compatible avec le système de radio DX6 parkflyer.
Caractéristiques
• Récepteur Ultra Micro 6 voies
• Deux servos linéaires intégrés (gouverne de profondeur et gouvernail)
• Contrôleur de vitesse intégré pour moteurs à charbons (brushed)
• Compatible avec des contrôleurs de vitesse externes brushless (en option)
• Ne pèse que 3,9 grammes
Compatible avec les servos linéaires optionnels Spektrum Ultra-Micro ;
1,5 grammes (SPMAS2000) 1,7 grammes (SPMAS2000L)
• Technologie Smart Bind™
• Le X-Port permet des extensions futures
Applications
L'AR6400/AR6400L a été conçu pour les aéronefs Ultra-Micro et est idéal pour les
projets ultra-micro construits en partant de rien. L'AR6400/AR6400L a été conçu
pour utiliser une batterie LiPo 1 élément. Deux tailles sont disponibles : 3,7 V 110
mAh (EFLB1101S/PKZ1034) et 3,7 V 70 mAh (PKZ3001). Il est possible d'utiliser un
contrôleur de vitesse intégré brushed pour alimenter un moteur à charbons (brushed)
jusqu'à 2 ampères de courant continu ou d'utiliser un contrôleur brushless optionnel.
L'équipement X-Port intégré permet des extensions futures.
Nota : Lorsque le X-Port est actif, les canaux CH5 et CH6 ne sont pas disponibles ;
l'aileron inversé (CH2) reste néanmoins disponible.
Spécications - AR6400 :
Type : récepteur DSM2 Ultra-Micro à contrôle de vitesse intégré pour moteurs à charbons
(brushed) et deux servos linéaires
Canaux : 6 voies ou 4 voies et un X-Port
Modulation : DSM2
Dimensions (l x L x h) : 27,75 x 27,15 x 8,10 mm
Poids : 3,9 g
Gamme de tension d’entrée : batterie 1 élément LiPo 3,2 à 4,2 V
Longueur de l’antenne : 31mm
Résolution : 1024
Compatibilité : tous les émetteurs pour aéronefs DSM2
Servos :
Force : 2,8 onces (79 g)
Course : 7,4 mm
Vitesse : 0,14 sec
Contrôleur de vitesse :
Type : intégré, brushed = moteurs à charbons
Courant continu maxi : 2,0 ampères
FR
Spécications - AR6400L :
Type : récepteur DSM2 Ultra-Micro à contrôle de vitesse intégré pour moteurs à charbons
(brushed) et deux servos linéaires
Canaux : 6 voies ou 4 voies et un X-Port
Modulation : DSM2
Dimensions (l x L x h) : 27,75 x 27,15 x 8,10 mm
Poids : 3,9 g
Gamme de tension d'entrée : batterie 1 élément LiPo 3,2 à 4,2 V
Longueur de l'antenne : 31mm
Résolution : 1024
Compatibilité : tous les émetteurs pour aéronefs DSM2
Servos :
Force : 2,8 onces (79 g)
Course : 9,1mm
Vitesse : 0,14 sec
Contrôleur de vitesse :
Type : intégré, brushed = moteurs à charbons
Courant continu maxi : 2,0 ampères
Brevet US D578,146. Brevet RPC ZL 200720069025.2. Autres brevets en instance.
Caractéristiques et ports - AR6400/AR6400L
Antenne
Servo du
gouvernail
(CH4)
X-Port (les 4 broches)
OU
Réducteur (CH5) (les 3
broches inférieures)
Aileron (CH2)
Entrée de la batterie
Aileron inversé (CH2)
ou
Aux1 (CH6)
Servo de la gouverne
de profondeur (CH3)
Sortie du moteur à charbons
(brushed)(+ ouvert)
+ ouvert
+
Contrôleur électro-
nique de vitesse
brushless
(signal + – )
Installation du récepteur
Nous recommandons d'utiliser des rubans adhésifs double face en mousse et/ou de mettre un
minimum de colle chaude dans les coins afin d'installer votre récepteur dans le fuselage. Veuillez
noter que les servos doivent se trouver dans la position appropriée pour prendre et actionner les
tiges de commandes de la gouverne de profondeur et du gouvernail. Nota : l'installation variera en
fonction de l'application.
FR
Servos
L'AR6400/AR6400L incorpore des servos intégrés ; des servos optionnels sont également dispo-
nibles auprès de Spektrum (SPMAS2000/SPMAS2000L). Veuillez noter que l'utilisation de tout
autre servo peut endommager le récepteur et/ou le servo et invalider la garantie.
Servo optionnel (SPMAS2000/SPMAS2000L)
Installation et branchement des servos optionnels
Utilisez des rubans adhésifs double face en mousse et/ou mettez un minimum de colle chaude
pour monter les servos à demeure. Veuillez noter que les servos doivent se trouver dans la position
appropriée pour actionner les tiges de commandes correspondantes. Branchez les raccordements
des servos dans les prises de servo appropriés du récepteur en tenant compte de la polarité du
connecteur de servo. Nota : l'installation variera en fonction de l'application.
Système Smart Bind
Avant de pouvoir fonctionner, le récepteur AR6400/AR6400L doit être affecté à l'émetteur. L'affectation
est le processus qui apprend au récepteur le code spécifique de l'émetteur, de sorte qu'il se connecte
uniquement à cet émetteur. L'AR6400/AR6400L est équipé du système Smart Bind. Lorsque l'on
allume d'abord le récepteur, il recherche pendant 5 secondes le signal de l'émetteur auquel il a été
précédemment affecté. S'il ne trouve aucun signal, le récepteur passe automatiquement en mode
affectation (indiqué par le clignotement de la DEL).
Affectation
1. Assurez-vous que la batterie de propulsion est complètement chargée.
2. Confirmez que la batterie de propulsion est déconnectée du récepteur/de la commande électronique
de vitesse et que l'émetteur est éteint.
3. Branchez la batterie de vol sur le connecteur de batterie du récepteur. Au bout de 5 secondes, la DEL
du récepteur commence à clignoter, indiquant qu'il est en mode affectation.
4. Après avoir vérifié que la DEL du récepteur clignote, suivez les étapes requises permettant à votre
émetteur d'entrer en mode affectation. (Consultez à cet effet le manuel de votre émetteur ou le
supplément se trouvant dans les pages suivantes.)
FR
DEL
5. Si vous êtes entré correctement en mode affectation, vous verrez la DEL rester allumer en l'espace
de 10 secondes. Vous devriez à présent être relié à l'émetteur et disposer du contrôle ainsi que des
fonctions.
IMPORTANT : après l'affectation
Une fois que le système est affecté, il faut toujours allumer l'émetteur en premier, puis allumer le
récepteur, ceci afin d'éviter que le récepteur passe à nouveau en mode affectation. Si votre récepteur
entre en mode affectation par inadvertance, débranchez simplement la batterie du récepteur et
rebrancher, l'émetteur restant allumé.
Options de programmation avancées
Les options de programmation suivantes sont uniquement recommandées pour les utilisateurs avancés
de systèmes radio. Pour effectuer des modifications au niveau des options de programmation avancées, il
convient de s'assurer l'assistance d'un aide. Une personne tient l'aéronef pour éviter un envol intempestif,
une autre effectue les modifications au niveau de l'émetteur. Les images de cette section présentent
l'émetteur E-flite MLP4DSM. Néanmoins, ces procédures s'appliquent à tous les émetteurs compatibles.
Avant d'effectuer une quelconque modification au niveau des options de programmation avancées, il faut :!
Radios-ordinateurs telles la DX6i ou la DX7
1. Sélectionnez un emplacement de modèle vide
2. Sélectionnez le type de modèle ACRO
3. Effectuez une remise à zéro du modèle
4. Réglez toutes les voies sur la position NORMALE (inversion des servos)
5. Assurez-vous que l'affectation a été réussie
Note : veuillez sécuriser l'aéronef sur un établi ou vous assurer de l'assistance d'un aide lorsque vous
accédez aux options de programmation avancées. Des erreurs de programmation peuvent provoquer une
mise en route inattendue du moteur.
LP5DSM, HP6DSM
Si vous décidez d'utiliser un émetteur E-flite LP5DSM ou HP6DSM, positionnez vos interrupteurs
d'inversion de canal comme suit:
Emetteur LP5DSM Emetteur HP6DSM
Note : conservez une trace écrite des réglages existants si vous voulez revenir en arrière et faire voler votre
autre aéronef.
Inversion des servos
L'inversion des servos peut s'effectuer en utilisant la fonction d'inversion de l'émetteur ou,
comme certaines applications avancées l'exigent, en inversant les servos en place en suivant
les instructions et diagrammes ci-dessous.
Inversion des servos sur le panneau du récepteur
Cette option inverse les servos au niveau du panneau de commande, ce qui la rend utile pour mettre
en oeuvre des options telles que les élevons lorsque vous utilisez des émetteurs ayant des options de
programmation limitées.
Nota : toutes les modifications de programmation avancée doivent commencer récepteur éteint pour
éviter une mise en route inattendue du moteur.
Pour effectuer des modifications au niveau des options de programmation avancées, il convient de
FR
s'assurer l'assistance d'un aide. Une personne tient l'aéronef pour éviter un envol intempestif, une
autre effectue les modifications au niveau de l'émetteur.
Les manettes doivent être maintenues dans cette position, l'émetteur étant allumé et
le récepteur éteint.
1. Assurez-vous que l'affectation a réussi
2. Allumez l'émetteur
3. Déplacez la manette THRO vers la position plein gaz
4. Déplacez les manettes de commande vers la position correspondante pour que les servos soient
inversés (cf. illustration).
5. En maintenant cette position, raccordez la batterie au récepteur ; alimentez le récepteur
6. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et clignotera rapidement 3 fois dans les
5 secondes, indiquant que le servo est maintenant inversé
7. Déconnectez la batterie du récepteur
8. Eteignez l'émetteur
THRO/RUDD ELEV/AILE ELEV/RUDD THRO/AILE
CH4
1. THRO à fond
2. ELEV haut
3. AILE droite
Mode 1
CH2
1. THRO à fond
2. ELEV bas
3. AILE gauche
THRO/RUDD ELEV/AILE
THRO/RUDD ELEV/AILE
ELEV/RUDD THRO/AILE
ELEV/RUDD THRO/AILE
CH3
1. THRO à fond
2. ELEV bas
3. AILE droite
Mode 2
Inversion du servo optionnel 1,5 grammes/1,7 grammes
Inverser le servo est utile lorsque l'on met en place certaines installations, telles les ailerons doubles,
les volets etc. Spektrum propose un câble d'inversion de servo qui peut se brancher entre le récepteur
et le servo optionnel.
Nota : toutes les modifications de programmation avancée doivent commencer récepteur éteint pour
éviter une mise en route inattendue du moteur.
Pour effectuer des modifications au niveau des options de programmation avancées, il convient de
s'assurer l'assistance d'un aide. Une personne tient l'aéronef pour éviter un envol intempestif, une
autre effectue les modifications au niveau de l'émetteur.
Pour inverser le servo à l'aide du raccordement d'inversion :
1. Branchez le raccordement d'inversion sur le servo
2. Branchez le servo sur le port CH2 ou sur les ports CH2/CH6 inversés
3. Alimentez le récepteur à l'aide d'une batterie chargée
4. Une fois que le récepteur se connecte, le servo est inversé
5. Déconnectez la batterie du récepteur
6. Retirez le câble d'inversion du servo (assurez-vous de ranger votre raccordement d'inversion dans
un endroit sûr en vue d'une utilisation future)
7. Remettez le raccordement de servo dans la prise du servo
FR
Pour permuter le canal 6 en un canal 2 inversé pour les ailerons avec 2 servos ou le
canal inversé 2 en canal 6
Nota : toutes les modifications de programmation avancée doivent commencer récepteur éteint pour
éviter une mise en route inattendue du moteur.
Pour effectuer des modifications au niveau des options de programmation avancées, il convient de
s'assurer l'assistance d'un aide. Une personne tient l'aéronef pour éviter un envol intempestif, une
autre effectue les modifications au niveau de l'émetteur.
Les manettes doivent être maintenues dans cette position, l'émetteur étant allumé et
le récepteur éteint.
1. Assurez-vous que l'affectation a réussi
2. Allumez l'émetteur
3. Déplacez la manette THRO vers la position plein gaz
4. Déplacez les manettes de commande vers la position correspondante pour permuter entre les
options disponibles (cf. illustration)
5. En maintenant cette position, raccordez la batterie au récepteur ; alimentez le récepteur
6. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et clignotera rapidement 3 fois dans les
5 secondes, indiquant que l'option est maintenant changée
7. Déconnectez le pack de vol du récepteur
8. Eteignez l'émetteur
Mode 1
THRO/RUDD ELEV/AILE ELEV/RUDD THRO/AILE
CH2/CH6 inv.
1. THRO à fond
2. ELEV haut
3. AILE gauche
Mode 2
Pour enlever le moteur brushed pour faire fonctionner un contrôleur électronique de
vitesse brushless optionnel ou permuter la commande de moteur brushless en brushed
L'AR6400/AR6400L est capable de faire fonctionner des moteurs brushless à l'aide d'un contrôleur
électronique de vitesse brushless optionnel. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour les instructions.
Les manettes doivent être maintenues dans cette position, l'émetteur étant allumé et
le récepteur éteint.
1. Assurez-vous que l'affectation a réussi
2. Allumez l'émetteur
3.
Déplacez la manette THRO vers la position plein gaz (cf. illustration)
4. Déplacez les manettes de commande vers la position correspondante pour permuter entre les
options disponibles (cf. illustration)
5. En maintenant cette position, raccordez la batterie au récepteur ; alimentez le récepteur
6. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et clignotera rapidement 3 fois dans les
5 secondes, indiquant que l'option est maintenant changée
7. Déconnectez la batterie du récepteur
8. Eteignez l'émetteur
Mode 1
THRO/RUDD ELEV/AILE ELEV/RUDD THRO/AILE
1. THRO à fond
2. RUDD gauche
Mode 2
Brushed/
Brushless
FR
Pour permuter le canal 5 vers le X-port et inversement
Note : Lorsque le X-Port est actif, les canaux CH5 et CH6 ne sont pas disponibles ; l'aileron inversé
(CH2) reste néanmoins disponible.
Nota : toutes les modifications de programmation avancée doivent commencer récepteur éteint pour
éviter une mise en route inattendue du moteur.
Pour effectuer des modifications au niveau des options de programmation avancées, il convient de
s'assurer l'assistance d'un aide. Une personne tient l'aéronef pour éviter un envol intempestif, une
autre effectue les modifications au niveau de l'émetteur.
Les manettes doivent être maintenues dans cette position, l'émetteur étant allumé et
le récepteur éteint.
1. Assurez-vous que l'affectation a réussi
2. Branchez l'accessoire X-Port ou le servo optionnel sur le port du X-Port/du CH5
3. Allumez l'émetteur
4. Déplacez la manette
THRO
vers la position plein gaz
5. Déplacez les manettes de commande vers la position correspondante pour permuter entre les
options disponibles. (cf. illustration)
6. En maintenant cette position, raccordez la batterie au récepteur ; alimentez le récepteur
7. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et clignotera rapidement 3 fois dans les
5 secondes, indiquant que l'option est maintenant changée
8. Déconnectez la batterie du récepteur
9. Eteignez l'émetteur
Mode 1
THRO/RUDD ELEV/AILE ELEV/RUDD THRO/AILE
1. THRO à fond
2. RUDD droite
Mode 2
CH5/X-port
Accessoires optionnels
PKZ3502 Hélice avec cône : Sukhoi (160 mm x 70 mm)
PKZ3516 Moteur : Sukhoi (diamètre 8,5 mm, longueur 20 mm)
PKZ3527 Réducteur sans moteur : Sukhoi (rapport du réducteur 4:1)
PKZ3528 Arbre d'hélice : Sukhoi
PKZ3302 Hélice avec cône : Vapor (140 mm x 45 mm)
PKZ3316 Moteur principal : Vapor (diamètre 6,0mm, longueur 15mm)
PKZ3327 Réducteur sans moteur : Vapor (rapport du réducteur 6:1)
PKZ3328 Arbre d'hélice avec réducteur (2) : Vapor
PKZ1034 LiPo 110 mAh 1S 3,7 V : Sukhoi
PKZ3001 Batterie LiPo 3,7 V 70 mAh : Cessna 210, Citabria, Ember/2, Vapor
EFLB1101S LiPo 110 mAh 1S 3,7 V : Blade mCX
EFLC1003 Chargeur LiPO 1S 3,7 V - 0,3 A : Blade mCX
EFLC1004 Chargeur 4 ports E-flite Celectra pour packs de batteries LiPo 1C 3,7 V
PKZ3240 Chargeur LiPo courant continu 3,7 V
EFL9051 Hélice avec cône (2) : Ultra-Micro 4-Site
EFL9052 Moteur principal : Ultra-Micro 4-Site
EFL9053 Réducteur avec arbre de moteur : Ultra-Micro 4-Site
EFL9054 Arbre d'hélice avec réducteur (2): Ultra-Micro 4-Site
EFLB1501S Batterie LiPo 1S 3,7 V 150 mAh
EFLB1201S Batterie LiPo 1S 3,7 V 120 mAh
FR
Instructions spéciques d'affectation pour les émetteurs
DX5e :
1. Pour affecter votre AR6400/AR6400L au DX5e, raccordez la batterie au récepteur. La
DEL du récepteur commence à clignoter.
2. Déplacez les manettes et interrupteurs de l'émetteur pour les amener dans les
positions de sécurité désirées (gaz bas et position neutre des commandes).
3. Tirez l'interrupteur d’écolage situé sur l'émetteur tout en mettant en marche l'émetteur.
Relâchez l'interrupteur d’écolage une fois que les DEL situées sur la face avant de
l'émetteur clignotent.
4. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et le système se connecte après
quelques secondes.
DX6i :
1. Pour affecter votre AR6400/AR6400L au DX6i, raccordez la batterie au récepteur. La
DEL du récepteur commence à clignoter.
2. Déplacez les manettes et interrupteurs de l'émetteur pour les amener dans les
positions de sécurité désirées (gaz bas et position neutre des commandes).
3. Tirez l'interrupteur d’écolage situé sur l'émetteur tout en mettant en marche l'émetteur.
Relâchez l'interrupteur d’écolage une fois que le mot BIND clignote au niveau de
l'écran LCD situé à l'avant de l'émetteur.
4. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et le système se connecte après
quelques secondes.
DX7 (y compris le DX7se) :
1. Pour affecter votre AR6400/AR6400L au DX7, raccordez la batterie au récepteur. La
DEL du récepteur commence à clignoter.
2. Déplacez les manettes et interrupteurs de l'émetteur pour les amener dans les
positions de sécurité désirées (gaz bas et position neutre des commandes).
3. Appuyez sur le bouton d'affectation situé à l'arrière de l'émetteur tout en allumant
l'émetteur.
Le bouton d'affectation situé à l'arrière de l'émetteur clignote.
Relâchez le bouton après 2 à 3 secondes.
4. La DEL du récepteur reste allumée en permanence et le système se connecte après
quelques secondes.
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L'aéronef « ne
prend pas les
gaz »,
mais toutes les
autres commandes
semblent
fonctionner.
L'utilisateur n'a pas baissé le trim
des gaz et
la manette des gaz avant d'initialiser
l'aéronef.
• Le canal des gaz est inversé.
Nota : les émetteurs Futaba
équipés de modules Spektrum
peuvent requérir l'inversion du
canal des gaz.
• L'option Brushed/Brushless est-elle
correctement sélectionnée pour le
système
d'alimentation ?
Abaissez la manette et
le trim des gaz jusqu'à
leurs réglages
les plus bas.
• Inversez la voie des gaz
ur l'émetteur spécifique (si
applicable).
• Permutez sur le système
d'alimentation correct
(brushed ou
brushless).
La DEL de l'aéronef
continue à
clignoter et ne peut
être contrôlée par
l'émetteur.
L'utilisateur n'a pas attendu
5 secondes au moins après la mise
en route de l'émetteur avant
de connecter la batterie de vol à
l'aéronef.
L'utilisateur a affecté l'aéronef à
un autre
• L'émetteur était trop prêt de
l'aéronef pendant le processus
d'initialisation.
• Débranchez puis
reconnectez
la batterie de vol.
• Réaffectez l'aéronef à votre
émetteur compatible
souhaité.
• Eloignez l'émetteur
(allumé) de quelques
mètres
de l'aéronef avant de
reconnecter la batterie
de vol.
Les commandes
semblent
inversées après
l'affectation à un
autre émetteur.
• L'utilisateur n'a pas initialisé
l'émetteur avant l'affectation à
l'aéronef.
Reportez-vous à la section
« Programmation
avancée » de
ce manuel.
L'aéronef ne
fonctionne pas
après avoir
connecté la batterie
de vol et sent le
brûlé.
L'utilisateur a peut-être branché
accidentellement
la batterie de vol dans la mauvaise
polarité.
Remplacez lla platine
de l'AR6400/AR6400L
et assurez-vous que
les
marques de polarité
ROUGES sont en face
lorsque vous connectez la
batterie de propulsion à la
platine de l'AR6400L.
FR
Conseils pour l’utilisation deSpektrum 2,4 GHz
ModelMatch
Bien que votre système 2,4 GHz à technologie DSM soit très intuitif et qu’il fonctionne presque
comme les systèmes 72 MHz, vous trouverez ci-dessus quelques questions fréquentes de clients.
Q: Dois-je d’abord allumer l’émetteur ou le récepteur ?
R: Si l’on allume le récepteur en premier—tous les servos à l’exception de celui des gaz sont amenés
à la position de sécurité défi nie pendant l’affectation. A ce moment, il n’y a aucune impulsion de sortie
sur le canal des gaz, ce qui empêche l’initialisation des contrôleurs électroniques de vitesse ou, dans le
cas d’un aéronef à moteur, que le servo des gaz ne reste dans la position laissée. Lorsque l’on allume
ensuite l’émetteur, celui-ci scanne la bande 2,4 GHz et acquiert deux canaux libres. Puis le récepteur
précédemment affecté au transmetteur scanne la bande et trouve le code GUID (Globally Unique IDentifi
er code) mémorisé pendantl’affectation. Le système se connecte alors et fonctionne normalement.
Si l’on allume l’émetteur en premier—celui-ci scanne la bande 2,4 GHz et acquiert deux canaux
libres. Lorsque le récepteur est alors mis en marche pour une courte période (le temps qu’il se
connecte), tous les servos à l’exception de celui des gaz sont amenés à leurs positions de sécurité
prédéfi nies tandis que le servo des gaz n’a pas d’impulsion de sortie. Le récepteur scanne la bande
2,4 GHz et recherche le GUID précédemment mémorisé. Quand il le localise et qu’il confi rme des
informations non corrompues de façon répétée, le système se connecte et un fonctionnement normal
se met en place, ce qui prend en général de 2 à 6 secondes.
Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et parfois ne se
connecte pas du tout.
R: Afi n d’assurer la connexion du système (après l’affectation du récepteur), le récepteur doit recevoir
une quantité importante de signaux parfaits, ininterrompus et non corrompus de la part de l’émetteur.
Ce processus est intentionnellement critique par rapport à l’environnement, assurant ainsi que le vol
sera sûr lorsque le système se connecte. Si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de 1,20 m)
ou si l’émetteur se trouve près d’objets en métal (valise en métal de l’émetteur, chassis d’un véhicule,
partie métallique d’un établi, etc.), la connexion prendra plus de temps et ne s’effectuera pas dans
certains cas, le système recevant son propre signal à 2,4 GHz réfl échi et l’interprétant comme un bruit
indésirable. La connexion s’établira si l’on éloigne le système des objets en métal ou si l’on éloigne
l’émetteur du récepteur et que l’on remet le système en marche. Cela arrive uniquement lors de la
connexion initiale. Une fois connecté, le système est verrouillé. En cas de perte de signal (sécurité
intégrée), le système se connecte immédiatement (4 ms) lorsqu’il retrouve le signal.
Q: J’ai entendu dire que le système DSM tolérait moins les tensions basses. Est-ce
vrai ?
R: Tous les récepteurs DSM ont une plage de tension opérationnelle comprise entre 3,5 et 9,6 volts.
Ce n’est pas un problème avec la plupart des systèmes, puisqu’en fait presque tous les servos
cessent de fonctionner aux environs de 3,8 volts. En cas d’utilisation de servos multiples à fort appel
de courant avec une batterie/source d’alimentation unique ou inadaptée, les fortes sollicitations
momentanées peuvent faire chuter la tension en-dessous de ce seuil de 3,5 volts et provoquer ainsi
une perte de tension sur l’ensemble du système (servos et récepteur).
Lorsque la tension chute en-dessous du seuil de tension basse (3,5 volts), le récepteur DSM doit
se réinitialiser (repasser par le processus de démarrage, c-à-d. scanner la bande et trouver le
récepteur). Cela peut prendre plusieurs secondes. Veuillez lire la section relative aux spécifi cations
d’alimentation du récepteur, qui explique comment effectuer les tests et empêcher cet incident.
Q: Parfois, mon récepteur perd son affectation et ne se connecte pas, m’obligeant à
une réaffectation. Que se passe t’il si je perds l’affectation en vol ?
R: Sauf instructions contraires, le récepteur ne perdra jamais son affectation. Il faut comprendre que,
lors du processus d’affectation, le récepteur n’apprend pas seulement le code (GUID) de l’émetteur,
mais que l’émetteur apprend et mémorise aussi le type de récepteur auquel il est affecté. Lorsque l’on
met l’émetteur en mode affectation, il recherche le signal de protocole d’affectation d’un récepteur. En
l’absence de signal, l’émetteur ne dispose plus des informations correctes pour se connecter à un
récepteur précis et est donc en substance «désaffecté» du récepteur. Nous avons eu de nombreux clients
DX7 qui utilisaient des supports ou des pupitres pour les émetteurs, lesquels ont enfoncé le bouton
d’affectation sans que les clients le sachent. Le système se met alors en route et perd les informations
nécessaires à l’établissement de la connexion. Nous avons également eu des clients DX7 qui ne
comprenaient pas complètement la procédure de test de portée et qui enfonçaient le bouton d’affectation
avant d’allumer le récepteur, ce qui entraînait également une « perte d’affectation » du système.
FR
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.)
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des
voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
Union Européenne:
Les composants électroniques et les moteurs doivent être contrôlés et entretenus régulièrement. Les
produits devant faire l’objet d’un entretien sont à envoyer à l’adresse suivante:
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
France
Appelez-nous au +33 (0)1 60 47 44 70 ou écrivez-nous un courriel à l’adresse
service@horizonhobby.de pour poser toutes vos questions relatives au produit ou au traitement de
la garantie.
FR
Sécurité et avertissements
En tant qu’utilisateur du produit, vous êtes responsable pour en assurer un fonctionnement
sûr excluant toute atteinte à l’intégrité corporelle ainsi qu’aux biens matériels. Conformez-vous
scrupuleusement à toutes les indications et à tous les avertissements relatifs à ce produit ainsi qu’aux
éléments et produits que vous utilisez conjointement à celui-ci. Votre modèle reçoit des signaux radio
qui le dirigent. Les signaux radio peuvent être sujets à des perturbations, ce qui peut produire une
perte de signal au niveau du modèle. Pour prévenir de tels incidents, vous devez par conséquent vous
assurer que vous maintenez une distance de sécurité suffi sante autour de votre modèle.
Faites fonctionner votre modèle dans un espace dégagé, à bonne distance de la circulation, des
personnes et des véhicules.
• Ne faites pas fonctionner votre véhicule sur la voie publique.
• Ne faites pas fonctionner votre modèle dans une rue animée ou sur une place.
• Ne faites pas fonctionner votre émetteur lorsque les batteries ou les accumulateurs sont déchargés.
Conformez-vous à cette notice d’utilisation (avec toutes ses indications et avertissements) ainsi
qu’aux notices d’utilisation des accessoires utilisés.
Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les éléments électriques hors de portée des
enfants.
L’humidité endommage les composants électroniques. Evitez que l’eau ne pénètre dans ceux-ci:
ils ne sont pas prévus à cet effet.
Informations de conformité pourl’Union Européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH200900821
Produit(s): récepteur AR6400/AR6400L
Numéro d’article(s): SPMAR6400/SPMAR6400L
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifi cations
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1, 301 489-17 Exigences générales de CEM pour les équipements
radio
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA 28 janvier 2010
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle
protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations
quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez
contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Spektrum AR6400 DSM2 6-Channel Ultra Micro Receiver/ESC Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à