Aeg-Electrolux HC451500EB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffi-
santes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appa-
reil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lors-
qu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
FRANÇAIS 3
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais-
se ou de l'huile sans surveillance sur une table de
cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes,
par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni-
quement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sé-
curité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les réci-
pients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de cel-
les-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-
ment d'espace entre le fond de l'ap-
pareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
4
www.aeg.com
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 5 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trou-
ve dessous. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par l'absence
d'un espace de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en blo-
quer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présen-
te) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'ali-
mentation. Contactez le service après-
vente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endom-
magé.
L'installation électrique doit être équi-
pée d'un dispositif d'isolement à cou-
pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-
ment doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance pendant son fonctionne-
ment.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de cou-
vercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas
uniquement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induc-
tion lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen-
die.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une com-
bustion spontanée.
FRANÇAIS 5
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appa-
reil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des réci-
pients de cuisson s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appa-
reil. Sa surface risque d'être endom-
magée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer la surface vitro-
céramique. Soulevez toujours ces ob-
jets lorsque vous devez les déplacer
sur la surface de cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appa-
reil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion secteur.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
6
www.aeg.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
300 mm
1
2
3
1
Cuvette du wok à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2
Plaque en verre
3
Bandeau de commande
3.2 Description du bandeau de commande
9
8
3 421 5 7
1012 11
6
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions
activées.
Touche sensitive Fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-
deau de commande.
3
Pour régler les fonctions du minuteur.
4
Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
5
Il montre que le minuteur progressif est
activé (de 1 à 59 minutes).
FRANÇAIS 7
Touche sensitive Fonction
6
Pour indiquer que la fonction décompte
du minuteur est activée (de 1 à 99 minu-
tes) ou que la minuterie fonctionne.
7
Indicateur du niveau de cuis-
son
Pour indiquer le niveau de cuisson.
8
Pour activer le mode « continuer à mijo-
ter ».
9
Pour activer la fonction Booster.
10
Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.
11
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
12
Pour activer et désactiver la fonction
STOP+GO.
3.3 Indicateurs du niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
Maintien au chaud / La fonction est activée.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/ /
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer
la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a
pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
3.4 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle - 3
niveaux)
AVERTISSEMENT
/ / La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de
chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson
à induction génèrent la chaleur nécessai-
re directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
3.5 Accessoires
Poêle wok (fournie)
390 mm, 6 litres
Avec 2 poignées
WOK P 6.0 acier inoxydable
8
www.aeg.com
N'utiliser que la poêle WOK four-
nie.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Mise en fonctionnement et
mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou
à l'arrêt.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont dés-
activées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuis-
son après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du réci-
pient). Laissez refroidir la zone de cuis-
son avant de réutiliser l'appareil.
Vous utilisez des récipients inadaptés.
Le symbole
s'allume et la zone de
cuisson se désactive automatique-
ment au bout de 2 minutes.
Vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques ins-
tants,
s'allume et l'appareil s'éteint.
Voir ci-dessous.
La relation entre le niveau de cuisson
et les durées de la fonction d'arrêt au-
tomatique :
, - — 6 heures
- — 5 heures
- — 4 heures
- — 1,5 heures
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur
le niveau de cuisson souhaité. Faites
glisser votre doigt le long du bandeau
de sélection pour modifier le réglage.
Ne relâchez pas la pression tant que le
niveau de cuisson souhaité n'est pas at-
teint. L'affichage indique le niveau de
cuisson.
4.4 Activation/désactivation
de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuis-
son à induction. La fonction Booster est
activée pendant une durée maximale de
5 minutes. Passé ce délai, la zone de
cuisson à induction revient automatique-
ment au niveau de cuisson 14. Pour l'ac-
tiver, appuyez sur
, s'allume alors.
Pour la désactiver, appuyez sur un ni-
veau de cuisson
- .
4.5 Minuteur
Vous pouvez sélectionner la fonction Mi-
nuteur avec
.
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée
de fonctionnement de la zone de cuis-
son pendant une session. Il désactive la
zone de cuisson automatiquement après
l'heure programmée.
FRANÇAIS 9
Vous pouvez sélectionner la
fonction Minuteur lorsque la zo-
ne de cuisson est activée et que
le niveau de cuisson est pro-
grammé.
Quand cette fonction est activée,
s'affiche.
Pour activer le minuteur en mode
Compte à rebours : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la
zone de cuisson clignote plus lente-
ment, le compte à rebours a commen-
cé.
Pour vérifier la durée restante : ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que
s'affiche. L'affichage indique la
durée restante.
Pour modifier le minuteur : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche puis appuyez sur ou .
Pour désactiver le minuteur : ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que
s'affiche puis appuyez sur .
Le temps restant est décompté jus-
qu'à
00
.
Lorsque le compte à rebours est termi-
né, le signal sonore retentit et
00
cli-
gnote. La zone de cuisson se désacti-
ve.
Pour désactiver le signal sonore :
appuyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour con-
trôler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson sélectionnée.
Quand cette fonction est activée,
s'affiche.
Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole s'éteint et s'affiche.
Pour vérifier la durée de fonctionne-
ment de la zone de cuisson sélec-
tionnée : appuyez sur
jusqu'à ce
que
s'affiche. L'affichage indique la
durée de fonctionnement de la zone
sélectionnée.
Pour désactiver le minuteur pro-
gressif : appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que s'affiche puis ap-
puyez sur
. Le symbole s'éteint
et
s'affiche.
Pour réinitialiser le minuteur pro-
gressif : appuyez sur
. Le temps est
décompté jusqu'à
00
.
Lorsque les deux fonctions de
minuteur fonctionnent en même
temps, l'écran affiche le minuteur
progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque les zones de cuisson
ne sont pas en fonctionnement. Ap-
puyez sur
Appuyez sur la touche ou du minu-
teur pour régler la durée. Une fois le
temps écoulé, le signal sonore retentit et
00
clignote.
Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
4.6 STOP+GO
La fonction permet de basculer si-
multanément toutes les zones de cuis-
son actives au niveau de cuisson le plus
bas - Maintien au chaud (
).
Quand
est activé, le niveau de cuis-
son ne peut pas être modifié.
La fonction
n'interrompt pas le minu-
teur.
Pour activer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson
précédent s'allume.
4.7 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande à l'exception de la touche
. Ce qui permet d'éviter une modifi-
cation involontaire du niveau de cuisson
par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuis-
son.
10
www.aeg.com
Pour démarrer cette fonction, appuyez
sur
. Le symbole s'allume pendant
4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson pré-
cédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonc-
tion.
4.8 Dispositif de sécurité
enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisa-
tion involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécurité
enfants
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Ne sélectionnez pas de
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Le symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson
avec
.
Désactivation du dispositif de sécurité
enfants
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Ne sélectionnez pas de
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson
avec
.
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
Allumez la table de cuisson en appuy-
ant sur
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pou-
vez utiliser la table de cuisson.
Lorsque vous éteignez la table de
cuisson en appuyant sur
, le dispo-
sitif de sécurité enfants est de nou-
veau activé.
4.9 OffSound Control
(Désactivation et activation
des signaux sonores)
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'étei-
gnent. Appuyez sur
pendant 3 secon-
des.
s'allume, le signal sonore est ac-
tivé. Appuyez sur
, s'allume, le si-
gnal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'ap-
pareil émet des signaux sonores unique-
ment dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
quand le minuteur arrive en fin de
course
quand le décompte se termine
quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'étei-
gnent. Appuyez sur
pendant 3 secon-
des.
s'allume, le signal sonore est
désactivé. Appuyez sur
, s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
5. CONSEILS UTILES
N'utilisez l'appareil qu'avec le
wok d'origine à la base arrondie.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement sûr de l'appa-
reil conformément à la norme
EN60335 ne peut être garanti
qu'avec le wok fourni. Les réci-
pients de cuisson à fond plat ne
doivent pas être utilisés.
FRANÇAIS 11
5.1 Manipulation du wok
Posez soigneusement la poêle wok
dans la cuvette. En cas de manipula-
tion incorrecte, la poignée peut tom-
ber sur la zone de cuisson vitrocérami-
que et endommager cette dernière.
Ne pas secouer la poêle wok lors-
qu’elle est dans la cuvette. La poignée
peut rayer ou endommager autrement
la zone de cuisson vitrocéramique.
5.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
Un craquement : le récipient est com-
posé de différents matériaux (concep-
tion « sandwich »).
Un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec des niveaux de cuisson
élevés et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et
n'indiquent pas un dysfonctionnement
de l'appareil.
5.3 Économies d'énergie
Comment réaliser des écono-
mies d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre celle-
ci en fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur rési-
duelle pour conserver les aliments au
chaud ou pour faire fondre.
5.4 Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies
d'énergie, le foyer s'éteint auto-
matiquement avant le signal du
minuteur. La réduction du temps
de cuisson dépend de la puissan-
ce et de la durée de la cuisson.
5.5 Conseils pour cuisiner avec
le wok
Le wok à induction convient particulière-
ment bien à la préparation de mets « à
la minute », notamment aux spécialités
chinoises. Les aliments doivent être
constamment tournés pendant la cuis-
son de brève durée. Grâce au système
de chauffage par induction, il est pos-
sible de cuire à feu vif dans le wok de fa-
çon extrêmement rapide. La viande et le
poisson restent juteux et les légumes
conservent leur couleur, leur saveur et
leurs vitamines.
AVERTISSEMENT
Attention ! Risque de brûlure
avec des graisses et des huiles
chaudes.
Le wok à induction atteint une
puissance élevée (notamment à
partir du niveau de cuisson 9) en
raison du temps de réaction rapi-
de. La graisse et l'huile chauffent
très rapidement. Lorsqu'elles
commencent à dégager de la fu-
mée, cela signifie que leur tem-
pérature est trop élevée.
Pendant le déroulement de la
cuisson avec de la graisse ou de
l’huile, ne pas laisser sans surveil-
lance.
Lorsque la quantité d'aliments/
d'huile est faible, utilisez la fonc-
tion Booster, pendant une courte
durée seulement. Sinon, vous ris-
quez d'endommager le wok.
Il est possible d’évaluer correcte-
ment la température de friture en
ayant recours au test de la cuillè-
re en bois. Plongez le manche
d’une cuillère en bois dans la
graisse chaude.
Si de petites bulles remontent,
la température de friture est
atteinte.
En l’absence de petites bulles,
la température de friture n’est
pas encore atteinte.
12
www.aeg.com
5.6 Méthodes de mesure des
performances pour le wok
Faire sauter
Faites tourner le wok avec de l'huile.
Découpez les ingrédients en petits
morceaux. Ajoutez les sauces et les as-
saisonnements et faites cuire rapide-
ment à grand feu en remuant cons-
tamment.
Le temps de cuisson est très court. As-
surez-vous que les ingrédients soient à
disposition avant de commencer à cui-
siner.
Commencez par les ingrédients dont
le temps de cuisson est le plus long.
Faire sauter est un mode de cuisson
très sain.
Les légumes ont une grande saveur,
conservent leur couleur et restent cro-
quants.
Les morceaux de viande restent ten-
dres.
Frire
Le wok occasionne une très faible chu-
te de température et offre une faible
consommation d'huile.
Les aliments devant être frits absor-
bent peu de graisse grâce à une tem-
pérature constante.
La viande, le poisson, les légumes,
etc., ont une couleur et une croûte ré-
gulières, ce qui garantit une saveur ty-
pique.
N‘utiliser que des graisses spéciales
friture.
Pocher / fouetter
La forme incurvée du wok est idéale
pour fouetter des crèmes, des sabay-
ons, des sauces au beurre, des pâtes
pour parfaits ou biscuits sans bain-ma-
rie de 65° à 80°C.
Faire mijoter
Faire bouillir : pour cuire les aliments
(par exemple les spaghetti) jusqu'au
point d'ébullition.
Faire mijoter : pour cuire les aliments
(par exemple les boulettes de pâte)
juste avant le point d'ébullition.
Cuire à l'étuvée
Cuisez les aliments dans leur propre
jus, ou ajoutez un peu de matière
grasse et autre liquide.
Utilisez cette méthode pour cuire les
aliments à forte teneur en eau (tels
que légumes, poissons et fruits) en
mettant un couvercle et choisissant
une chaleur modérée afin de préser-
ver le goût.
Faire cuire à la vapeur
Il s'agit d'un mode de cuisson doux
qui permet de conserver une grande
partie des substances nutritives des
aliments ainsi que leur couleur.
Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la
graisse se met à fumer (c'est ce que
l'on appelle le « point de fumée »).
Graisses /
Huiles
Tempéra-
ture max.
(°C)
Point de
fumée
(°C)
Beurre 130 150
Graisse
de porc
170 200
Graisse
de bœuf
180 210
Huile
d'olive
180 200
Huile de
tournesol
200 220
Huile
d'arachi-
de
200 235
Huile de
noix de
coco
200 240
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
FRANÇAIS 13
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa-
tion.
Utilisez toujours des récipients de cuis-
son dont le fond est propre et sec, lisse
et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets pointus/tranchants et
les produits de nettoyage abra-
sifs peuvent endommager l'ap-
pareil.
Par mesure de sécurité, il est in-
terdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
Les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique
n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1.
Retirez immédiatement : plasti-
que fondu, feuilles plastiques et
aliments sucrés. En cas de non-
respect de cette consigne, la salis-
sure risque d'endommager l'ap-
pareil. Utilisez un racloir spécial
pour la vitre. Tenez le racloir incli-
né sur la surface vitrée et faites
glisser la lame du racloir pour en-
lever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suf-
fisamment refroidi, enlevez :les
cernes de calcaire, traces d'eau,
projections de graisse, décolora-
tions métalliques luisantes. Utilisez
un agent de nettoyage spécial
pour vitrocéramique ou acier ino-
xydable.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-
fon humide et un peu de détergent.
3.
Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
Barre en verre
Ne nettoyez pas la barre en verre ni
l'espace qui la sépare de la vitrocéra-
mique avec le grattoir ou des objets
pointus. La barre en verre est fixée à la
plaque en céramique.
Ne posez pas les casseroles sur la bar-
re en verre.
Veillez à ce que les casseroles et réci-
pients ne touchent pas la barre en ver-
re.
14
www.aeg.com
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allu-
mer l'appareil ou le faire
fonctionner.
Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives
en même temps. N'appuyez que sur une seule
touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le ban-
deau de commande. Nettoyez le bandeau de
commande
Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau
de cuisson sous 7 secondes.
La Sécurité enfants, le dispositif de verrouillage
ou la fonction STOP+GO est activé. Reportez-
vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs
touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensi-
tives.
Le voyant de chaleur ré-
siduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de
cuisson devrait être très chaude, contactez votre
service après-vente.
Le niveau de cuisson os-
cille entre deux niveaux.
Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez-
vous à la section « Gestionnaire de puissance ».
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'allume
puis s'éteint. Au bout de
5 secondes, un autre si-
gnal sonore retentit.
Vous avez posé quelque chose sur . Retirez l'ob-
jet de la touche sensitive.
s'allume
La fonction d'arrêt automatique est activée. Étei-
gnez l'appareil puis allumez-le de nouveau.
s'allume
Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuis-
son. Placez un récipient sur la zone de cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit
pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur
une zone de cuisson plus petite.
et un chiffre s'affi-
chent.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible
de l'installation domestique. Rebranchez. Si
s'al-
lume à nouveau, contactez votre service après-ven-
te.
FRANÇAIS 15
Problème Cause et solution possibles
s'allume
Une erreur s'est produite dans l'appareil, car un ré-
cipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe
de la zone de cuisson est activée. La fonction d'ar-
rêt automatique est activée.
Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au
bout d'environ 30 secondes, activez de nouveau la
zone de cuisson.
devrait s'éteindre ; le voyant
de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le
récipient refroidir et vérifiez qu'il correspond aux
spécifications de la zone de cuisson à induction
dans la section « Récipients ».
Aucun signal sonore ne
se fait entendre lorsque
vous appuyez sur les tou-
ches sensitives du ban-
deau.
Les signaux sonores sont désactivés.
Activez les signaux sonores (reportez-vous au chapi-
tre « Commande son »).
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou au Service Après-vente.
Veuillez lui fournir les informations figu-
rant sur la plaque signalétique, la combi-
naison à 3 lettres et chiffres pour la vitro-
céramique (située dans un des coins de
la table de cuisson) et le type de messa-
ge d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du Service Après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé mê-
me en cours de garantie. Les instructions
relatives au Service Après-vente et aux
conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con-
cernant la sécurité.
Si vous utilisez le cadre d'accessoire C-
FRAME, lisez d'abord les instructions
fournies avec le cadre avant d'installer
l'appareil.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez
ci-dessous les informations figurant sur
la plaque signalétique. La plaque signa-
létique se trouve au bas de l'enveloppe
extérieure de l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec le câble
d'alimentation.
Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câ-
ble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C
ou de calibre supérieur). Contactez
votre service après-vente.
16
www.aeg.com
x4
min.
30 mm
min.
5 mm
min. 20 mm
Isolez l'espace entre le plan de travail
et la vitrocéramique avec du silicone.
Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
Retirez l'excédent de silicone avec le
grattoir.
8.4 Installation de plusieurs appareils
Pièces ajoutées : barre(s) d'accouple-
ment, silicone résistant à la chaleur, for-
me en caoutchouc, bride d'étanchéité.
N'utilisez que du silicone spécial
résistant à la chaleur.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : additionnez les largeurs de
tous les appareils à encastrer et sous-
trayez 20 mm (voir également « Vue
d'ensemble de toutes les largeurs d'ap-
pareils »)
Installation de plusieurs appareils
1.
Notez la dimension de découpe du
plan de travail et sciez-la.
2.
Posez les appareils, un à la fois, sur
une surface souple, une couverture
par exemple, le dessous vers le
haut.
3.
Placez le joint d'étanchéité autour
du bord inférieur de l'appareil le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique.
4.
Vissez légèrement les plaques de fi-
xation dans les trous prévus dans le
boîtier de protection.
5.
Placez le premier appareil dans la
découpe du plan de travail. Placez
la barre d'accouplement dans la dé-
coupe du plan de travail et ap-
puyez-la contre l'appareil sur la moi-
tié de la largeur.
18
www.aeg.com
6.
Tournez légèrement les plaques de
fixation par en dessous sur le plan
de travail et sur la barre d'accouple-
ment.
7.
Placez l'appareil suivant dans la dé-
coupe du plan de travail. Veillez à
ce que l'avant des appareils soit au
même niveau.
8.
Serrez la plaque de fixation/les vis
de retenue.
9.
Comblez l'espace entre le plan de
travail et les appareils ainsi qu'entre
les appareils à l'aide de silicone.
10.
Appliquez de l'eau savonneuse sur
le silicone.
11.
Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface vitro-
céramique et déplacez-la lentement
le long de l'espace.
12.
Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre
une journée.
13.
Enlevez soigneusement le silicone
en trop avec une lame de rasoir.
14.
Nettoyez soigneusement la surface
vitrocéramique.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00
Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3,2 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3,2 kW
AEG
FRANÇAIS 19
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HC451500EB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues