Uniden TRU9585 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série TRU9585
1
Table des matières
Bienvenue .................................................................... 4
Accessibilité .............................................................. 4
Installation du téléphone ............................................ 5
Choisir le meilleur emplacement ............................... 5
Installation du bloc-piles ............................................ 6
Branchement de l’adaptateur CA .............................. 7
Au socle ................................................................ 7
Au chargeur
(pour les emballages à combinés multiples
seulement) ....................................................7
Charge du combiné ................................................... 8
Branchement à la ligne téléphonique ........................ 9
Tester la connexion ................................................. 10
Changement du mode de composition ............... 11
Installation de l’attache-ceinture ............................. 11
Augmentation de la capacité de votre téléphone .... 12
Ajout de combinés supplémentaires ..................12
Initialisation de combinés supplémentaires ........ 12
Installation murale du socle .................................... 13
Apprendre à connaître votre téléphone .................. 15
Caractéristiques ...................................................... 15
Caractéristiques du répondeur téléphonique .....15
Terminologie utilisée dans ce guide ........................ 16
Conventions utilisées dans ce guide ....................... 16
Nomenclature des pièces du combiné .................... 17
Nomenclature des pièces du socle ......................... 18
Utilisation de l’interface ............................................19
Lecture de l’afchage .............................................. 19
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ... 20
Utilisation des menus .............................................. 20
Saisie de texte sur votre téléphone ......................... 21
Réglages de base ...................................................... 22
Sélection d’un langage ............................................ 22
Activation d’une sonnerie personnalisée (combiné
seulement) ..................................................23
Activation de la tonalité des touches ....................... 23
Réglages du répertoire téléphonique ......................24
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique 24
Recherche d’une entrée dans le répertoire
téléphonique ...............................................25
Édition d’une entrée du répertoire téléphonique ..... 25
Entrer des données de l’afcheur ou de la mémoire
de recomposition dans le répertoire
téléphonique ...............................................26
Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..26
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 26
2
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre poste.................................................. 27
Personnalisation de vos combinés ......................... 28
Changement de l’en-tête du combiné ..................... 28
Sélection d’une tonalité de sonnerie ....................... 28
Activation du mode de conversation automatique .. 29
Activation de la réponse toute touche ..................... 29
Utilisation de votre téléphone .................................. 30
Faire un appel à partir du répertoire téléphonique .. 31
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ...............................................31
Permuter au haut-parleur mains-libres
pendant un appel ........................................31
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ............................... 32
Utilisation du répertoire de l’afcheur ...................... 32
Faire un appel à partir d’une donnée du répertoire
de l’afcheur ............................................... 32
Composition à sept chiffres ................................ 33
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur .... 33
Utilisation de l’appel en attente ............................... 34
Recomposition d’un numéro ................................... 34
Effacer une entrée de recomposition ...................... 34
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur ............................................... 35
Réglage du volume de la sonnerie ......................... 35
Mise en sourdine de la sonnerie (un appel
seulement) ..................................................35
Réglage du volume de l’écouteur ........................... 35
Réglage du volume du haut-parleur ........................ 36
Réglage de la tonalité audio (combiné seulement) . 36
Recherche d’un combiné égaré ............................... 37
Utilisation de la mise en attente, de la conférence
téléphonique et du transfert d’appel ............ 37
Mettre un appel en attente ...................................... 37
Conférence téléphonique ........................................ 37
Transfert d’appel ..................................................... 38
Répondre à un appel transféré ........................... 38
Utilisation des caractéristiques spéciales .............. 39
Mode de condentialité ........................................... 39
Utilisation de l’interphone ........................................ 39
Faire un appel interphone ..................................39
Répondre à un appel interphone ........................ 40
Mettre le microphone en sourdine .......................... 40
Permutation au mode de composition à tonalité ..... 40
Utilisation de la messagerie vocale ......................... 41
Réinitialisation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale.................................... 41
Installation d’un casque d’écoute optionnel ............ 41
Réglages du répondeur téléphonique .....................42
Enregistrement d’un message d’accueil personnel 42
3
Sélection d’un message d’accueil ........................... 42
Effacer votre message d’accueil personnel ............ 43
Sélection du langage de vos messages d’accueil .. 43
Réglage du nombre de sonneries ........................... 43
Réglage de la journée et de l’heure ........................ 44
Réglage de la durée d’enregistrement (pour le
message d’accueil seulement) ................... 44
Activation de l’alerte de messages ......................... 45
Activation du ltrage d’appel du socle ..................... 45
Utilisation du répondeur téléphonique ....................46
Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique . . 46
Révision des messages .......................................... 47
Filtrage d’appels ...................................................... 48
Réinitialisation de la tonalité d’alerte de messages 48
Fonctionnement du répondeur téléphonique
lorsque vous n’êtes pas à la maison .......... 48
Réglage du code de sécurité ou
du numéro d’identication personnel (NIP) 48
Accéder à votre répondeur à distance ...............48
Entretien .....................................................................50
Spécications .......................................................... 50
Informations relatives à la pile ................................ 50
Durée de vie de la pile ........................................ 50
Alerte de pile faible ............................................. 51
Nettoyage des bornes de charge .......................51
Remplacement et manipulation de la pile ..........51
Pannes de courant .................................................. 51
Dépannage ................................................................. 52
Problèmes courants ................................................ 52
Réinitialisation du combiné ..................................... 54
Réinitialisation du combiné sans le socle ............... 55
Changer le code du combiné au socle .................... 56
Changer le mode de ligne pour les postes multiples .. 56
Déplacements hors de portée ................................. 56
Dommages causés par le liquide ............................ 57
Précautions! ...............................................................58
Avertissement relatif aux piles rechargeables
à l’hydrure métallique de nickel .................. 58
Mesures de sécurité importantes ............................ 58
La FCC veut que vous sachiez ceci ........................ 59
Interférences radio .............................................60
Condentialité des téléphones sans l ............... 60
Avis d’Industrie Canada .......................................... 60
Équipements techniques .................................... 60
Équipement radio ...............................................60
Garantie limitée d’un an ............................................61
Index ......................................................................... 62
Carte d’accès à distance........................................... 64
4
Bienvenue
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle.
En tant que partenaire Energy Star
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
®
. Energy Star
®
est une marque déposée aux
États-Unis.
Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
4,797,916 5,426,690 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790
5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345
5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227
5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277
6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098
6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867
6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403
Autres brevets en instance.
5
Installation du téléphone
6
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.
Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans l.
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
Réfrigérateurs
TVs
Other electronics
Direct sunlight
Extreme temperatures
Éclairage
florescent
Personal computers
Wireless LAN
Dust
Excessive
moisture
Autres téléphones
sans fil
Areas with
a lot of
Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
TENTEZ D’ÉVITER
Rayons directs du soleil
Températures extrèmes
Ordinateur personnel
Réseau sans fil
Poussière
Humidité
excessive
• Endroits
d’interférences
Choc
Vibration
Téléviseurs
Appareils électroniques
5
6
Installation du téléphone
Installation du bloc-piles
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans l.
Localisez le bloc-piles, le
couvercle du
compartiment des piles et
le combiné.
Appuyez fermement sur
le connecteur du
bloc-piles (jusqu’à ce
qu’il se verrouille en
place.) Tirez légèrement
sur le fil afin de vous
assurer qu’il soit
correctement branché.
Placez le couvercle sur
le compartiment des
piles et glissez-le vers le
haut.
Alignez les fils rouge et noir du
connecteur du bloc-piles avec
l’étiquettes à l’intérieur du
compartiment des piles.
Bloc-piles
Couvercle du
compartiment
des piles
Combiné
NOIR
ROUGE
7
Installation du téléphone
8
Branchement de l’adaptateur CA
Au socle
An d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle.
Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement)
N’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0007 AC avec le chargeur.
Branchez l’adaptateur CA à la
prise DC IN 9V située sous le
socle.
Branchez
l’adaptateur CA
à une prise de
courant CA de
120 V.
Acheminez
le fil à
travers le
canal moulé
à cet effet.
Ne placez pas le fil là où il risquerait de faire
trébucher quelqu’un ou qu’on le piétine. Si le cordon
d’alimentation s’effiloche, il pourrait provoquer un
incendie ou un danger électrique.
Acheminez le fil à
travers le canal
moulé à cet effet.
Branchez
l’adaptater CA à
une prise de
courant CA de
120 V.
7
8
Installation du téléphone
Charge du combiné
Déposez le combiné sur le socle
en plaçant les touches face à
vous.
Si vous avez un combiné
supplémentaire, déposez-le sur le
chargeur avec les touches face à
vous.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le socle.
Que faire sur le voyant à DEL charge ne
s’illumine pas?
Réinitialisez le combiné; assurez-vous que
les bornes du combiné sont alignées avec les
bornes du socle.
Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA.
Assurez-vous que la prise de courant n’est
pas contrôlée par un interrupteur.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le chargeur.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
9
Installation du téléphone
10
Branchement à la ligne téléphonique
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.
Branchez le
fil
téléphonique
à la prise
TEL LINE.
Branchez le fil
téléphonique à la
prise téléphonique.
Que faire si
CHECK TEL
LINE (vérifier
ligne) apparaît à
l’affichage du
socle ou du
combiné?
Le fil
téléphonique
peut ne pas être
correctement
branché. Vérifiez
la connexion.
Êtez-vous abonné au service Internet DSL ou à haute-
vitesse sur la ligne téléphonique?
Installez un ltre DSL entre le socle et la prise de courant.
Sans ltre, le service Internet sur la ligne téléphonique
pourrait interférer avec les téléphones standard.
Fil téléphonique
Prise téléphonique
Filtre DSL
9
10
Installation du téléphone
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /ash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir
l’inscription TALK (Conv.) à l’afchage.
Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au niveau du socle.
Que faire si l’afchage d’indique pas TALK (Conv.)?
• Vériez la connexion du bloc-piles dans le combiné
Assurez-vous que le bloc-piles est peinement chargé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement
branché dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant.
• Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 54).
Effectuez un appel test et appuyez sur [
] pour raccorcher.
Que faire s’il y a beaucoup d’interférence?
Vériez les sources d’interférence telles que décrites dans la
section Choisir le meilleur emplacement (voir page 5) : est-ce
que le socle se trouve près de l’une de ces sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Tentez de changer le mdoe de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.
Talk
0:01
11
Installation du téléphone
12
Changement du mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est
préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’entendez pas le signal de tonalité ou votre
appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modier le réglage de votre téléphone :
Appuyez sur 1) [menu/select].
Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le sous-2)
menu DIAL MODE (mode de composition.
Délez à l’aide de la touche 3) [
] pour mettre l’option PULSE
(impulsion) en surbrillance.
Appuyez sur 4) [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais
sélectionnez TONE (tonalité) à l’étape 2.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
Dial mode
Tone
Pulse
Installation de l’attache-ceinture
Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes de chaque
côté du combiné. Appuyez sur l'attache-ceinture jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
(Tirez sur l'attache-ceinture pour vérier si elle est installée correctement.)
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la retirer des fentes
et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.
11
12
Installation du téléphone
Augmentation de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans l, incluant les combinés fournis avec
votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où se trouve
une prise de courant CA pour le chargeur.
Votre téléphone est compatible avec le combiné supplémentaire TCX950.
Pour les instructions détaillées se rapportant au branchement d’un combiné supplémentaire, consultez la page 7.
Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devrez les initialiser au socle avant l’utilisation. (Les
combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)
Initialisation de combinés supplémentaires
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d’identication lui sera automatiquement
assigné :
Pour initialiser un combiné supplémentaire TCX950 :
Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.1)
Déposez le combiné sur le socle pendant environ trente secondes. L’inscription HANDSET REGISTERING 2)
(combiné s’initialise) apparaîtra à l’afchage ACL.
Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l’inscription REGISTRATION COMPLETE (initialisation terminée) et 3)
le numéro d’identication apparaîtront à l’afchage ACL.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
Remarque : Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de l’initialiser
à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 54.
13
Installation du téléphone
14
Installation murale du socle
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque murale standard.
Acheminez le
cordon
d’alimentation
CA et le fil
téléphonique à
travers le
support
d’installation
murale.
Alignez les quatre languettes de la
plaque murale (deux sur le haut et
deux au bas) avec les quatre
encoches situées sous le socle.
Glissez le support en place.
Branchez le fil téléphonique à la prise téléphonique.
Passez les deux côtés du fil téléphonique à travers
l’anneau plus grande OU placez l’exédant de fil à
l’intérieur de l’espace libre à l’intérieur du support.
Branchez l’adaptateur CA
et le fil téléphonique tel
que démontré à la page 7
et 9. Rappelez-vous
d’acheminer l’adaptateur
CA à travers le canal
moulé à cet effet.
Passez le cordon
d’alimentation CA à
travers l’anneau
située au bas du
support et laissez le
cordon pendre sous
le support.
(Dessous du socle)
(À la prise de courant CA)
Plaque
télépho-
nique
13
14
Installation du téléphone
Remarques: Installation murale du téléphone
Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du
téléphone et utilisez le type d’ancrages adéquat.
Insérez deux vis no 10 (d’une longeur minimale
de 1
3
/
8
pouces, non incluses) dans le mur à une
distance de, 3
15
/
16
pouces l’une de l’autre.
Laissez un espace libre de
1
/
8
pouce entre la tête
de la vis et le mur an de pouvoir insérer le support
d’installation murale.
Alignez les montants de xation sur les vis et glissez
le socle vers le bas, tel que démontré ci-contre.
15
Apprendre à connaître votre téléphone
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Système évolutif de 5,8 GHz à étalement numérique
et à saut de fréquences
Évolutif jusqu’à 10 combinés
Répondeur numérique intégré
Afcheur/afcheur de l’appel en attente
Clavier sur le socle
Caractéristiques avancées du répertoire téléphonique :
Permet de conserver 70 entrées dans la mémoire
du socle et chacun des combinés
Recherche alphabétique
Sonnerie personnalisée par entrée ou pour le
répertoire entier
Transfert d’une entrée ou de tout le répertoire
Permet de conserver en mémoire 30 données du
répertoire de l’afcheur sur le socle et les combinés
Haut-parleur sur le socle et les combinés
7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
mélodies)
Recomposition des 5 derniers numéros
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Interphone
Enregistrement numérique sans ruban
Durée d’enregistrement maximum de 14 minutes
Filtrage d’appel
Message d’accueil préenregistré ou préréglé
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Horodateur vocal
Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Alerte de messages
Enregistrement maximum de 59 messages
Caractéristiques du répondeur téléphonique
15
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés
supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les
brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour
la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie
de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes
déjà en communication.
Réglages
globaux
Tous les réglages des combinés initialisés et du socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’option “RÉGLAGE GLOBAL” dans le menu du combiné
ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous
devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur le
socle, la touche [
/ash] ou [ ] du combiné ou [ ] du socle a été enfoncée et il n’y a pas de tonalité.)
Poste N’importe quel combiné initialisé ou le socle.
Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras avec “[ ]” vous indique une touche du téléphone
Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations
du système et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur
17
Apprendre à connaître votre téléphone
18
Nomenclature des pièces du combiné
Clavier à douze touches
[ ] (bas)
[ ] (affcheur/droite)
Touche [menu/select]
[ /mute]
(messages/sourdine)
[ ] (fin d’appel)
Touche [#]
[ ] (haut-parleur)
Microphone
Bornes de charge
[ /tone]
[ ] (haut)
Voyant à DEL
nouveau message
Écouteur
Affichage (ACL)
Touche [clear/int’com]
(annulation/interphone)
[ ] (répertoire/gauche)
Touche [redial/pause]
[ /flash] (conversation/
flash)
Couvercle de la prise
du casque d’écoute
Ouverture pour
l’attache-ceinture
Haut-parleur mains libres
haut-parleur et sonnerie
Compartiment des piles
Touche
17
18
Apprendre à connaître votre téléphone
[ answer on/off]
(répondeur en/hors fonction)
Touche [flash]
[ ] et voyant à DEL(haut-parleur)
[ ] (haut)
[ ] (bas)
[
/ ]
(répertoire/répétition/gauche)
[ /
]
(afficheur/saut/droite)
[ ] et voyant à DEL (play/stop)
Touche [redial/pause]
Touche [menu/select]
Touche [clear/mute]
Affichage (ACL)
Touche [int'com] (interphone)
Haut-
parleur
Bornes de
charge
Voyant à DEL charge
Touche [#]
Microphone (au bas du socle)
[ /tone]
[ ] (effacement)
Touche
Nomenclature des pièces du socle
19
Utilisation de l’interface
20
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage
Combiné
Identification du
combiné et en-tête
Nombre de nouvelles
données de l’afficheur
Durée de
l’appel
En mode d’attente Pendant un appel
Conv. P
0:00
:H/F
VM
Combinコ #1
Nouv. aff. 5
Remarque : Le combiné n’afche pas la date et l’heure.
Socle
Statut de votre
répondeur
Compteur de messages
Jour de la semaine
et heure
Nombre de nouvelles
données de l’afficheur
Answer ON OFF
Statut de votre
répondeur
Compteur de messages
Durée d’appel
Answer ON OFF
:H/F
DIM 12:00AM
Nouv. aff. 5
VM
Conv. P
0:00
En mode d’attente Pendant un appel
:H/F
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Uniden TRU9585 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire