Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3359-631RevA
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
21pouces/bacarrière
demodèle22196—N°desérie290000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Important:Thisengineisnotequippedwitha
sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia
PublicResourceCodeSection4442touseoroperate
theengineonanyforest-covered,brush-covered,or
grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas
mayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied
forinformationregardingtheUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia
EmissionControlRegulationofemissionsystems,
maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe
orderedthroughtheenginemanufacturer.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Formation............................................................4
Préparation..........................................................4
Utilisation.............................................................4
Entretienetremisage............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice.............................................................7
1Montageduguidon............................................8
2Installationdulanceur........................................8
3Installationdel'obturateurdel'éjecteur...............9
4Pleind'huileducartermoteur...........................10
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Utilisation...................................................................11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................12
Pleinduréservoirdecarburant............................12
Démarragedumoteur........................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelalame...........................................14
Utilisationdel'autotraction.................................14
Utilisationdel'obturateurdel'éjecteur.................15
Contrôledudébrayagedesfreinsdelames
(BBC).............................................................15
Réglagedelahauteurdecoupe............................17
Utilisationdubacàherbe....................................17
Conseilsd'utilisation...........................................18
Entretien....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé......................20
Lubrication..........................................................21
Graissagedesbrasdepivot.................................21
Lubricationducarterd'engrenages...................21
Entretiendumoteur...............................................21
Entretiendultreàair........................................21
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................22
Entretiendelabougie.........................................23
Entretiendusystèmed'entraînement......................23
Réglagedel'autotraction.....................................23
Entretiendesroues.............................................24
Entretiendescommandes.......................................25
Réglageducâbledufreindelame........................25
Entretiendelalame................................................25
Entretiendelalame............................................25
Nettoyage...............................................................27
Nettoyagedudessousducarterde
tondeuse........................................................27
Nettoyagedel'obturateuretdel'éjecteur.............27
Nettoyagesouslecouvercledecourroie..............28
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagede
freindelame...................................................28
Remisage....................................................................29
Préparationdusystèmed'alimentation................29
Préparationdumoteur........................................29
Informationsgénérales.......................................29
Remiseenserviceaprèsremisage........................30
Dépistagedesdéfauts.................................................31
3
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasseles
normesdesécuritéCPSCrelativesauxlamespour
lestondeusesautotractéesetlesspécicationsde
lanormeB71.4del'AmericanNationalStandards
Instituteenvigueuraumomentdelaproduction.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespiedset
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSI/OPEB71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenu
decesdocumentsauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinecomprennentpaslalangue
danslaquelleilssontrédigés.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
4
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteuren
marchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
unemachineàconducteurmarchant,surtoutlorsdes
manœuvresenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,au
risquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalementsur
lespentes.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà
proximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneetarrêtezle
moteuravantdequitterlepostedeconduitepour
quelqueraisonquecesoit,ycomprispourviderles
bacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvementavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeetautres
aggloméréssurletablierdecoupe,lesilencieuxetle
moteurpouréviterlesrisquesd'incendie.Nettoyez
lescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantàproximitéd'une
ammeetnevidangezpasleréservoirdecarburant
àl'intérieur.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Examinezlalameavecprudence.Touchezla
lameuniquementavecdesgantsouaprèsl'avoir
enveloppéedansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.Remplaceztoujourslalamesielleest
défectueuse.N'essayezjamaisdelesredresseroude
lessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
43-8480
68-7410
74-1970
1.Vitessesdetransmission2.Pointmort
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
107-4098
112-8736
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulon(5/16x1-1/4inches)
2
Rondelle4
Contre-écrouennylonmince(5/16inch)
2
Boulon(5/16x1-1/2inches)
2
Boulondecarrossier1
Contre-écrou(5/16inch)
2
Tigedesupportdebacàherbe1
Plaqued'alignementdubac1
Contre-écrouborgne
3
1
Serre-câble
3
Montezleguidon.
2
Aucunepiècerequise
Installezlelanceur.
3
Obturateurdel'éjecteur
1Installezl'obturateurdel'éjecteur.
4
Aucunepiècerequise
Remplissezlecartermoteur.
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
7
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulon(5/16x1-1/4inches)
4Rondelle
2
Contre-écrouennylonmince(5/16inch)
2
Boulon(5/16x1-1/2inches)
1Boulondecarrossier
2
Contre-écrou(5/16inch)
1Tigedesupportdebacàherbe
1Plaqued'alignementdubac
3
Contre-écrouborgne
3
Serre-câble
Procédure
1.Montezleguidonàl'extérieurducarterdetondeuse
(envousservantdutrouinférieur)avec2boulons
(5/16x1-1/4inches),rondellesetcontre-écrous
minces(5/16inch)(Figure3).
Figure3
1.Tigedesupportdebacà
herbe
8.Contre-écrousnsen
nylon(2)
2.Boulondecarrossier
9.Trouinférieurdansle
carter
3.Plaqued'alignementdu
bac
10.Rondelle(4)
4.Contre-écrousborgnes(3)11.Contre-écrou(2)
5.Guidon12.Boulon,(5/16x1-1/4
inches)(2)
6.Boulon,(5/16x1-1/2
inches)(2)
13.Serre-câble(3)
7.Pattedeverrouillagedu
guidon(2)
2.Fixezlespattesdeverrouillageauguidonavec
2boulons(5/16x1-1/2inches),rondelleset
contre-écrous(5/16inch)(Figure3).
Remarque:Vouspouvezmodierlahauteur
duguidonpouraméliorerleconfortd'utilisation.
Placez-vousderrièreleguidonpourdéterminerla
hauteurquivousconvient.Pourréglerlahauteur
duguidon,placezlesboulonsetcontre-écrousde
xationdespattesdeverrouillagedanslestrousde
montagedespattesdeverrouillage.
3.Insérezleboulondanslaplaqued'alignementdubac
etletrousupérieuràgaucheduguidonpuisxez-le
avecuncontre-écrouborgne(Figure3).
4.Insérezlatigedesupportdubacàherbedansle
troisièmedestroussupérieursdansleguidon,et
serrezuncontre-écrouborgneàchaqueextrémité
(Figure3).
5.Utilisezlesserre-câblesfournispourattacherles
câblesdecommandeauguidon(Figure3).
8
2
Installationdulanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Faitespasserlecâbledulanceurdansleguide-câblesur
leguidon(Figure4).
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Remarque:Pourfaciliterl'installationdulanceur,
serrezlabarredecommandedeslamescontreleguidon.
3
Installationdel'obturateurde
l'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Obturateurdel'éjecteur
Procédure
1.Tirezlapoignéeenarrièrepourouvrirlevolet
d'éjection(Figure5).Maintenezlapoignéeen
positiond'ouverturepourempêcherleressortde
refermerlevoletpendantl'insertiondel'obturateur.
Figure5
1.Poignéeduvoletd'éjection2.Rotationdel'obturateur
danslesenshoraire
2.L'obturateurétantlégèrementpluslargeque
l'ouverturedel'éjecteur,tournez-lelégèrementdans
lesenshorairelorsdel'insertion(Figure5).
Remarque:Laèchesurl'obturateurdoitpointer
verslehaut.
3.Poussezl'obturateuraumaximumjusqu'àcequele
loquetàressortsituéaubass'enclencheenposition,
etxefermementl'obturateurdansleconduitde
l'éjecteur(Figure6).
Figure6
1.Loquetàressort
4.Relâchezlapoignéeduvoletd'éjectionpour
verrouillerlehautdel'obturateur.
9
4
Pleind'huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Lecartermoteurpeutcontenir0,65litre
(22oz)d'huile.Utilisezunehuiledétergentedehaute
qualitéSAE10W-30,declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SH,SJoud'uneclasseéquivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud'huile
arriveentrelesrepèresinférieuretsupérieursurlajauge
(Figure7).
Figure7
1.Jauged'huile
3.Repèreinférieur
2.Repèresupérieur
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,
remplissez-leenvironaux3/4,puissuivezlaprocédure
décritedanscettesection.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage(sans
visserlebouchon),puisretirez-la.
6.Lisezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
7.Sileniveaun'atteintpaslerepèreinférieursurla
jauge,sortezlajaugedugoulotderemplissage
etversezlentementjusteassezd'huilepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèresupérieur.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.Vidangezl'excédent
d'huilejusqu'àcequeleniveauatteignele
repèresupérieursurlajauge.
8.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissezfermementlebouchondanslesenshoraire.
10
Vued'ensembledu
produit
Figure8
1.Panneaudecommande7.Manetted'accélérateur
2.Barredecommandedela
lame
8.Poignéedulanceur
3.Barredesupportdubac9.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Éjecteur
10.Filtreàair
5.Bouchonde
remplissage/jauge
11.Bougie
6.Levierderéglagede
hauteurdecoupe
Figure9
Manetted'accélérateur
1.Arrêt3.Hautrégime
2.Basrégime
4.Starter
Utilisation
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle
bonfonctionnementdusystèmed'autotractionetde
labarredecommandedelalame.Lamachineetla
lamedoivents'arrêterquandvousrelâchezlabarrede
commandedelalame.Sicen'estpaslecas,consultez
unconcessionnaireagréé.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure10
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantd'utiliserlatondeuse,vériezqueleniveaud'huile
sesituebienentrelesrepèresinférieuretsupérieursur
lajauge(Figure11).
Figure11
1.Jauged'huile
3.Repèreinférieur
2.Repèresupérieur
Faitesl'appointsileniveauestendessousdurepère
inférieur(voirPleind'huileducartermoteur).
Pleinduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus.Pourgarantirla
fraîcheurdel'essence,n'achetezpasplusquelaquantité
quevouscomptezutiliserenunmois.L'utilisation
d'essencesansplombréduitlaformationdedépôts
danslachambredecombustionetaugmenteladuréede
viedumoteur.S'ilestimpossibledevousprocurerde
l'essencesansplomb,vouspouvezutiliserdel'essence
avecplomb.
Important:N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanolouplusde10%
d'éthanol,d'essencesuperoud'essenceblanche.
Cescarburantspourraientendommagerlecircuit
d'alimentation.
Important:N'utilisezpasd'essencevieilledeplus
d'unmois.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Leniveaud'essence
doitsesituerentre6et13mm(1/4et1/2")
souslabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
etdessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
12
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage
etenammerl'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl'essencepeutvous
brûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
Utilisezrégulièrementunstabilisateur/conditionneur
decarburant,tantenpérioded'utilisationqu'enpériode
deremisage.Unstabilisateur/conditionneurnettoiele
moteurpendantl'utilisationetempêchelaformationde
dépôtsgommeuxpendantleremisage.
Important:N'utilisezpasd'autresadditifsde
carburantqu'unstabilisateur/conditionneur.
N'utilisezpasdestabilisateursàbased'alcoolstels
quel'éthanol,leméthanoloul'isopropanol.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant(Figure12).
Figure12
1.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à
6à13mm(1/4"à1/2")duhautduréservoir.
L'essencenedoitpasmonterdanslegoulotde
remplissage.
Remarque:Leréservoirdecarburantaune
capacitéde2,0l(2,1pintes).
Important:Laissez6mm(1/4")delibreen
dessousduhautderéservoirpourpermettreà
l'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoiretessuyez
l'essenceéventuellementrépandue.
Démarragedumoteur
1.Branchezlabougie.
2.Ouvrezlerobinetd'essenceentournantlelevier
versladroite(Figure13).
Figure13
1.Robinetdecarburant
3.Réglezlamanetted'accélérateurenpositionStarter.
Remarque:N'utilisezpaslestartersilemoteur
estchaud.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
13
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'àlapoignée.
5.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette
d'accélérateurenpositionHautrégimeetchoisissez
lavitessededéplacementvoulue.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrerau
boutdetroistentatives,répétezlespoints4à5.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredecommandedelalameetplacez
lamanetted'accélérateurenpositionArrêt.
2.Débranchezlabougiesivouslaissezlatondeuse
sanssurveillanceousivousaveznidel'utiliser.
Utilisationdelalame
Cettetondeuseestéquipéed'unsystèmededébrayage
desfreinsdelames.Pourengagerleslamesettondre
l'herbe,procédezcommesuit:
Important:Reportez-vousauxinstructionsde
larubriqueContrôledudébrayagedesfreinsde
lamespourassurerlebonfonctionnementdu
débrayagedesfreinsdelames.
1.Aveclemoteurenmarche,poussezlabarrede
commandedeslamesversladroite.
2.Soulevezlabarredecommandedeslames
àlapositionMarche/changementou
Marche/déplacementpourlancerleslames
(Figure15).
Remarque:Sivousplacezlabarreàlaposition
Marche/déplacement,vousengagezégalement
l'autotraction(voirUtilisationdel'autotraction).
Utilisationdel'autotraction
Latondeuseatroisvitessesdedéplacement:1pour
bassevitesse,2pourvitessemoyenneet3pourhaute
vitesse.Lacommandedevitessededéplacementse
trouvederrièrelecouvercledecourroie(Figure14).
Figure14
1.Changementdevitesse
1.Placezlelevierdechangementdevitesseàla
positionPointmort(Figure14).
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonenpositionMarche/déplacement(Figure15)
etplacezlacommandedechangementdevitessesà
lavitessevoulue(Figure14).
Figure15
1.Position
Marche/déplacement
3.PositionArrêt
2.Position
Marche/changement
4.Serrezlabarredecommandecontreleguidonen
positionMarche/déplacement(Figure15).
Important:Nechangezpasdevitesselorsque
vousserrezlabarredecommandecontre
leguidonenpositionMarche/déplacement
aurisqued'endommagerlatransmission.
Placezlabarredecommandeenposition
Marche/changementpourchangerdevitesse
dedéplacement.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessede
déplacementenéloignantplusoumoinslabarre
decommandeduguidon.Abaissezlabarrede
commandepourralentirlamachinedanslesvirages
ousivoustrouvezqu'elleavancetropvite.Sivous
baisseztroplabarredecommande,latondeuse
n'avanceplus.Rapprochezlabarredecommande
duguidonpouraccroîtrelavitessededéplacement.
Lorsquevousmaintenezlabarredecommande
serréecontreleguidon,latondeuseavanceàla
vitessemaximale.Placezlacommandedevitessede
déplacementenpositionPointmortlorsquevous
utilisezlatondeuselelongdebordurespourde
simplesrattrapagesdecoupesetchaquefoisque
vouslalaissezsanssurveillance.
14
Utilisationdel'obturateurde
l'éjecteur
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Installezl'obturateur(voirMiseenplacede
l'obturateurdel'éjecteur).
3.Pourretirerl'obturateur,tirezsurlapoignéeduvolet
d'éjectiontoutensoulevantleloquetàressortaubas
del'obturateur.Unefoisl'obturateurdéverrouillé,
sortez-ledel'éjecteur.
Remarque:Quandl'herbeestdrue,ellepeut
s'accumulersuretautourdel'obturateurunefois
coupée,cequipeutrendresonretraitdifcile.
Nettoyezsoigneusementl'obturateuraprèschaque
utilisationdelatondeuse.
Contrôledudébrayagedes
freinsdelames(BBC)
Vériezlefonctionnementdudébrayagedesfreinsde
lamesavantchaqueutilisation.
Contrôlenormal
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Amenezlatondeusesurunesurfacerevêtueàl'abri
duvent.
3.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede70mm
(2-3/4'').
4.Placezlelevierdechangementdevitessesen
positionPointmort.
5.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mm(3")dediamètre)etplacez-lasous
letablierdecoupe.
6.Placezunebouledepapierjournalà12,7cm
(5'')devantlatondeuse(Figure16).
Figure16
1.12,7cm(5")
7.Mettezlemoteurenmarche.
8.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
Figure17
9.Poussezlabarredecommandedeslamesversla
droite.
10.Relevezlabarredecommandepourl'amenerà
environ2,5cm(1")duguidon(voirpositionAàla
FigureFigure18).
Remarque:Lebruitsemblableàunventilateur
indiquequelalamedelatondeusetourne.
Figure18
1.2,5cm(1")
11.Relâchezlabarredecommande(voirpositionBàla
Figure19).Vousdevezentendreunbruitsourd.La
lamedoits'arrêterdansles3secondesquisuivent.
Figure19
12.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede
papierjournal.
13.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
15
14.Faitesletourdelatondeusepourvérierse
trouvelabouledepapier.Siellen'estpaspassée
sousletablierdecoupe,répétezlesétapes6à13.
15.Éloignezlatondeusedelabouledepapierjournal.
Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
quelalamenes'estpasarrêtéecorrectementet
quelamachinen'estpassûre.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
Vouspouvezeffectuerlecontrôlespécialsuivantpour
rechercherlesproblèmesdusystèmeBBCavantqu'ils
neperturbentlefonctionnementnormaldelamachine.
Contrôlespécial
1.Effectuezlesétapes1à7duContrôlenormal.
2.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
3.Poussezlabarredecommandedeslamesversla
droite.
4.Ramenezlabarredecommandeàlaposition
centrale,soit12,7cm(5")environau-dessousde
labarretransversaleduguidon(positionCàla
Figure20).
Figure20
Remarque:Cettepositionintermédiaire(C)
n'estpaslapositionnormaledefonctionnement
delabarredecommande.Toutefois,ellepermet
dedétecterrapidementunsystèmeBBCdéfaillant
avantqu'ilnecompromettelefonctionnementsûr
delamachine.
5.Relâchezlabarredecommandedelalame(position
BàlaFigure20).
Remarque:Sivousentendezunbruitfort,cela
signiequelabarredecommandeesttrophaute.
Répétezlesétapes2à5ci-dessus,sansreleverla
barreaussihautqu'àl'étape4.
6.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede
papierjournal.
7.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
8.Faitesletourdelatondeusepourvérierse
trouvelabouledepapier.Silaboulen'estpas
passéesousletablierdecoupe:
A.Placezunebouledepapierjournalà12,7cm
(5")devantlatondeuse(Figure16).
B.Mettezlemoteurenmarche.
C.Répétezlesétapes2à7ci-dessus.
9.Éloignezlatondeusedelabouledepapierjournal.
Silabouledepapiersedérouleouestdéchiquetée,
celasigniequel'étatdusystèmeBBCesttelqu'il
risquedecompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Faitescontrôleretréparervotretondeuse
parunconcessionnaireagréé.
Silesystèmededébrayagedufreindelalame
nefonctionnepas,lalamecontinuedetourner
quandvousrelâchezlabarredecommande.Le
contactaveclalamepeutcauserdesblessures
graves.
Vériezlefonctionnementdudébrayagede
freindelalameavantchaqueutilisation.
N'utilisezjamaislatondeusesiledébrayage
dufreindelameestdéfectueux.
Danscecas,faitescontrôleretréparervotre
tondeuseparunréparateuragréé.
Essaiaveclebacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectuerun
contrôlesupplémentairedusystèmededébrayagedes
freinsdelames:
1.Placezlebacvidesurl'éjecteur.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
4.Poussezlabarredecommandedeslamesversla
droite.
5.Levezlabarredecommandeàlapositionnormale
d'engagementdelalame,soit2,5cm(1")au-dessous
duguidon.Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequelalameestengagéeetacommencé
àtourner.
6.Relâchezlabarredecommandedelalame.Silebac
nesedégonepasimmédiatement,celasignieque
lalameestencoreentraindetourner.Lesystèmede
16
débrayagedesfreinsdelamesestpeut-êtredéfaillant
et,sivousn'entenezpascompte,vousrisquezde
compromettrelefonctionnementsûrdelamachine.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretde
réviserlatondeuse.
Réglagedelahauteurde
coupe
Unlevierderéglagedehauteurpermetderéglerchaque
roueindividuellementauxhauteurssuivantes:19mm
(3/4"),32mm(1-1/4"),44mm(1-3/4"),57mm
(2-1/4"),70mm(2-3/4")et83mm(3-1/4").
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivos
mainstouchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvementavantde
réglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
1.Tirezlelevierderéglagedehauteurverslaroue
(Figure21)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure21
1.Levierderéglagedehauteurderoue
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran
correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
Utilisationdubacàherbe
Àl'occasion,ilpeutêtresouhaitabled'utiliserlebacà
herbepourramasserl'herbetrèshauteoutrèsfournie
etlesfeuilles.
Montagedubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Vériezquelapoignéeduvoletd'éjectionest
complètementabaisséeversl'avantetquel'ergotest
bienengagédanssonlogement(Figure22).
Figure22
1.Cadredubacsurl'ergot
deretenue
3.Poignéecomplètement
rabattueenavantetvolet
d'éjectionfermé
2.Ergotengagédansson
logement
3.Accrochezlecadredubacparletrousurl'ergotde
retenuesituésurl'éjecteur(Figure22).
4.Accrochezl'arrièreducadreàlatigedesupportdu
bac.
5.Tirezlapoignéeduvoletd'éjectionversl'avantpour
dégagerl'ergotdesonlogement,puisrepoussez
lapoignéeversl'arrièrepourbloquerl'ergotdans
l'encochedubac(Figure23).
Figure23
1.Ergotbloquédansl'encochedubac
Remarque:Levoletd'éjectionestmaintenant
ouvert.
17
Tondreaveclebacàherbeenplace
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairesrisquentd'êtreprojetés
versl'utilisateuroudespersonnesàproximité,
etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
Retraitdubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Soulevezlapoignéeduvoletd'éjectionetpoussez-la
versl'avantjusqu'àcequel'ergotdeverrouillage
s'engagedanslelogement(Figure22).
3.Saisissezlespoignéesavantetarrièredubacet
soulevez-ledelatondeuse.
4.Basculezprogressivementlebacenavantpourvider
lesdéchets.
5.Pourinstallerlebac,voirlarubriqueMiseenplace
dubacàherbe.
Silevoletd'éjectionn'estpascomplètement
fermé,desdébrisrisquentd'êtreprojetésetde
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Silevoletd'éjectionnesefermepasparce
quedesdéchetsd'herbebloquentl'ouverture,
coupezlemoteuretactionnezdoucementla
poignéedansunsensetdansl'autrejusqu'à
cequelevoletsefermeentièrement.Sicela
nesuftpas,retirezl'obstructionàl'aided'un
bâton,pasaveclamain.
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl'éjecteurs'iln'estpasfermé.Ces
débrispeuventêtreprojetésavecuneforce
sufsantepourinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnes
àproximité.
N'ouvrezjamaislevoletd'éjectionquandle
moteurestenmarche.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlatondeuse,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramassés
etprojetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazone
detravail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les
borduresouautresobstacles.Nepassezjamais
intentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est
pasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles
ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousducarterdetondeuseaprès
chaqueutilisation(voirNettoyageducarterde
tondeuse).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenir
unequalitédecoupeoptimale.
18
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged'usineprévu,latondeusepeutprojeter
unéclatdelameouunmorceaudumoteur
endirectiondel'utilisateuroudespersonnes
àproximitéetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lebroyagede
l'herbeetdesfeuillessoulèveplusdedéchetsetde
poussièressusceptiblesd'obstruerleltreàairetde
réduirelesperformancesdumoteur.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
lessaisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilest
préférablederéglerlahauteurdecoupeà57mm,
70mmou83mm(2-1/4",2-3/4"ou3-1/4").Ne
tondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à57mm(2-1/4"),saufsil'herbeestclairseméeou
àlandel'automnequandlapoussecommenceà
ralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm(6"),effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde
coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
longuesedéposeenpaquetssurlapelouseetrisque
d'obstruerlatondeuseetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenir
unefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà57mm(2-1/4")etlesroues
arrièreà70mm(2-3/4").
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutesles
rouesàlamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde12,7cm(5")
d'épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans
plushautquelesrouesarrière.Celafacilitele
passagedesfeuillessouslatondeuse.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuilles
nesontpashachéesassezmenues.
S'ilyabeaucoupdefeuillesdechêne,ilpeutêtre
utiledechaulerlapelouseauprintempspour
compenserl'aciditédesfeuilles.
19
Entretien
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezlefonctionnementdudébrayagedesfreinsdelames.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Nettoyezledessousducarterdelatondeuse.
Nettoyezl'éjecteuretl'obturateur.
Vériezletempsd'arrêtdelalameaprèsfreinage.Lalamedoits'arrêterdansles3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites
réparerlatondeusechezunréparateurToroagréé.
Toutesles25heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Contrôlezlesxationsdelalameetdumoteur.Resserrezlesxationsdesserrées.
Toutesles50heures
Graissezlesbrasdepivot.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Aiguisezouremplacezlalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie.
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedefreindelame.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlefreinduvolantmoteur.
Toutesles100heures
Lubriezlecarterd'engrenages.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Réglezl'autotraction.
Effectuezl'entretiendesroues.
Réglezlecâbledefreindelame.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlaplaquettedefreindu
volantmoteur.
Toutesles250heures
Remplacezlesélémentsdultreàair.Remplacez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Remplacezlabougie.
Demandezàunréparateuragréédevérierquelesystèmed'alimentationne
présentepasdefuiteset/ouqueleexibled'alimentationn'estpasdétérioré.
Remplacezlespiècesaubesoin.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderéglerlerégimederalenti,de
contrôleretderéglerlejeuauxsoupapes,etdenettoyerleréservoiretleltre
àcarburant.
Important:Reportez-vousau
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezlabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur