Brinly AS2-40BH-S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
AÉRATEUR-ÉPANDEUR
MODÈLE:
AS2-40BH1-S
Assemblage
• Installation
• Fonctionnement
• Pièces
de Rechange
Appelez gratuitement le service clientèle: 877-728-8224
Important: Ce manuel contient des informations sur la sécurité
des personnes et des biens. Lisez-le attentivement
avant de monter et d’utiliser l’équipement!
Visitez en ligne!
www.brinly.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Manuel en Français
À utiliser avec
tracteurs de pelouse / jardin
11018850-C
==================================================================================================
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
- Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions vous permettront d’assembler et de maintenir votre produit
correctement.
- Veuillez lire attentivement et respecter la section SÉCURITÉ de ce manuel.
- Suivez un programme régulier pour entretenir et prendre soin de votre produit Brinly-Hardy.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION, OBLIGATOIRE
OUTILS ET SÉCURITÉ ......... 2 - 3
PIÈCES ..................... 4 - 6
ASSEMBLÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 12
OPÉRATION ............... 13 - 14
ENTRETIEN ................... 15
SERVICE ..................... 15
GARANTIE .................... 16
OUTILS REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE :
=========================================
Clé de 1/2 po (2)
Clé de 3/4 po (2)
OU Clé réglable de 10 po (2)
Paire de gants de travail
Marteau
Connaissez les commandes et comment arrêter l’appareil
rapidement, LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ne laissez pas les enfants utiliser le véhicule, ne laissez pas
les adultes faire fonctionner l’appareil sans avoir les instructions
appropriées ou sans avoir lu le manuel du propriétaire.
Ne transportez pas de passagers. Tenez les enfants et
lesanimaux domestiques à une distance sécuritaire.
Portez toujours des souliers robustes. Ne portez pas de
vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces
mobiles.
Surveillez et soyez alerte face à votre tracteur/accessoire
et la région à couvrir. Ne laissez rien vous distraire.
Restez vigilant pour voir tous les trous sur le terrain et autres
dangers cachés.
FONCTIONNEMENT SÛR
=================================================
Ce symbole aidera à souligner les précautions
de sécurité importantes dans ce manuel.
Ceci signifie - ATTENTION !SOYEZ VIGILANT !
VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU.
FÉLICITATIONS pour votre nouvel aérateur de pelouse Brinly-Hardy. Il a été conçu, usiné et fabriqué pour vous offrir la
meilleure fiabilité et la meilleure performance possibles.
Si vous avez des problèmes que vous ne pouvez pas corriger facilement, n’hésitez pas à contacter notre service à la
clientèle bien informé au numéro sans frais suivant: 1-877-728-8224.Nous comptons des techniciens compétents, bien
formés pour vous aider à réparer votre aérateur.
INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Manuel en Français
CARACTÉRISTIQUES
============================================
Vitesse de remorquage recommandée .... 3 mph (ou moins)
Vitesse maximale de remorquage ................ 5 mph
Profondeur d’aération ...................... Jusqu’à 2”
Capacité de la trémie ......................... 100 lb
Pneu; Taille ............................... 9 “x 1.75”
21018850-C
==================================================================================================
ATTENTION
=================================================
Pour éviter d’endommager les dents de l’appareil,
engagez toujours les roues de transport pour soulever les
dents en traversant des allées, des entrées ou des routes
de béton ou d’asphalte.
Utilisez l’aérateur-épandeur seulement sur une pelouse
bien établie, jamais sur de la tourbe fraîchement installée.
Pour éviter toute blessure possible et/ou dommage à
l’équipement, ne dépassez jamais la plage de vitesse
d’exploitation de 3 à 5 mi/h.
Les dents ont des pointes tranchantes. Portez des gants et
manipulez-les avec soin.
Remorquez votre aérateur-épandeur seulement derrière
les véhicules pour lesquels il a été conçu, les tondeuses
autoportées et les mototondeuses autoportées /
microtracteurs.
Ne vous tenez pas et ne montez pas sur l’aérateur-
épandeur, car vous pourriez vous blesser.
Ne dépassez jamais le poids maximum de la trémie qui est
de 100 livres.
N’essayez pas de débrancher l’aérateur du tracteur
lorsqu’il y a une charge sur la trémie.
Reculez prudemment et avec soin bien droit pour éviter
toute mise en tête-à-queue qui pourrait endommager
l’équipement.
RÉFÉRENCE
=================================================
NOTES
=================================================
Une note au sujet des écrous utilisés dans l’assemblage
de votre aérateur-épandeur :
ARRÊT
Des questions sur l’installation? Pièces
manquantes? Pièces de remplacement?
NE RETOURNEZ PAS CHEZ
LE DÉTAILLANT!
Veuillez plutôt appeler sans frais notre
Service d’assistance à la clientèle au
877-728-8224 ou faites-nous parvenir un
courriel à l’adresse customerservice@brinly.com
Ne circulez pas près de ruisseaux, fossés et voies publiques.
Attention à la circulation en traversant les routes ou en vous
déplaçant près des routes.
Ne laissez personne près de l’équipement lorsque l’équipement
est en marche.
Gardez le véhicule et l’accessoire en bon état et les dispositifs
de sécurité en place.
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous
assurer que l’équipement soit en bon état de marche.
Le véhicule et l’accessoire doivent être arrêtés et inspectés
pour tout signe de dommage après avoir frappé un objet
étranger. Tout dommage doit être réparé avant de redémarrer
et de faire fonctionner l’équipement.
Consultez le manuel du propriétaire de l’équipement à tracteur
pour une utilisation sécuritaire de l’équipement.
Écrous du Confitures et Écrou hex
Les contre-écrous et
les écrous hex tournent
librement sur les lets des
boulons.
NOTE: Normalement, une
rondelle frein est utilisée
pour verrouiller l’écrou
bien en place.
Écrou du
Contures
Écrou Hex
Écrou Freiné et Contre-écrou de Nylon
Les écrous freinés
et les contre-écrous de
nylon offrent une résistance
après plusieurs tours sur
les lets des boulons.
NOTE: Il faut normalement
utiliser une clé durant
l’installation.
Écrou Freiné Contre-Écrou
de Nylon
SÉCURITÉ
Manuel en Français 3 1018850-C
==================================================================================================
PIÈCES
Manuel en Français
59
59
5
5
59
48
48
42
22
29
2
32
41
47
37
47
45
21
37
28
57
2
13
20
34
2
31
3
46
46
2
2
42
22
29
40
44
+
32
47
41
47 28
37
47
41
21
37
32
47
28
34
57
2
13
50
51
2
20
37
47
45
41
31
38
18
55
2
24
2
1
7
8
9
19
52
26
16
17
27
30
11 23
52
58 49
+
39
46
4
33
36
36
12
23
52
54
43
35
53
27
11
10
14
25
41018850-C
==================================================================================================
PIÈCES
Manuel en Français
Réf. Nº Pièce Description Qté.
1R-774 Rondelle plate - grande 2
2B-1674P Écrou de blocage hex ( 5/16" ) 1
4B-4030 Écrou à oreilles ( 1/4" ) 1
51018833 Dents d'aérateur 11
71019427 Assemblée de la trémie 1
81019249 Kit d'agitateur (Hwd. Incl.) 2
91019153-06 Assemblage de l'arbre d'agitateur 1
10 B-5726-06 Ensemble d'obturateur 1
11 B-4713 1/2 "rondelle 3
12 B-4715Y Plaque d'étalonnage 1
14 1019154-01 Lien d'obturation 1
16 1019147 Assemblage d'arbre à dents 1
17 1019144 Chaîne de transmission et
liaison décalée 1
18 1019150-06 Levier supérieur 1
19 B-4726 Bouclier en chaîne 1
20 B-6410-06 Barre de remorquage 2
21 1018838-06 Assemblage de support de roue 1
22 B-6413-06 Poignée de levage 1
23 1019145 Roulement Carré ( 5/8" ) (Grand) 3
25 B-4747 Ressort de tension 1
26 B-4768 Laveuse ( 5/8" ) (mince) 3
27 1019148 Roulement carré ( 1/2" ) (petit) 2
28
B-6526
Roue 2
30 B-5456 Laveuse ( 5/8" ) (Épaisse) 3
33 11M0808P Boulon de carrosserie ( 1/4 x 1/2" ) 1
35 2M0808P Boulon hex ( 1/4 x 1/2" ) 2
36 2M1008P Boulon hex ( 5/16 x 1/2" ) 2
38 2M1016P Boulon hex ( 5/16 x 1" ) 1
39 B-4785 Écrou de blocage ( 1/4" ) 2
43 B-4786 Écrou de blocage ( 5/16" ) 2
46 45M1111P Rondelle plate ( 5/16" ) 4
Réf. Nº Pièce Description Qté.
48
50M0524P
Goupille fendue ( 5/32 x 1-1/2" ) 2
49
V-302P
Rivet Pop ( 3/16" x .277 ) 4
52
B-4307
E Ring ( 1" ) 3
53
F-621
E Ring ( 1/2" ) 1
54
F-577
Bague E ( 5/8" ) 1
57
1019149-06
Agitateur 2
58
1019307-06
Sangle centrale 1
59
101958
Palier 22
Réf. Nº Pièce Description Qté.
2B-1674P Écrou de blocage hex ( 5/16" ) 13
3B-6520 Verrou de transport 1
13 B-6484 Bouchon, tube 2
24 1018845 Poignée en vinyle ( 1/8 x 3/4" ) 1
29 1018844 Poignée Grip ( 5/16 x 1-1/4" ) 1
31 2M1012P Boulon hex ( 5/16 x 3/4" ) 3
32 B-6517 Boulon hex ( 1/2 x 3-1/2" ) 2
34 2M1032P Boulon hex ( 5/16 x 2" ) 4
37 4M1048P Boulon hex ( 5/16 x 3" ) 4
41 31M1600P Écrou hex ( 1/2" ) 4
42 11M1028P Boulon de carrosserie
( 5/16 x 1-3/4" ) 2
45 B-5096Y Écrou, verrou en nylon ( 1/2” ) 2
46 45M1111P Rondelle plate ( 5/16" ) 2
47
1019753
Rondelle plate ( 1/2" ) 6
50 B-3861 Goupille de barre d'attelage 1
51 1019151 Épingle à cheveux 1
PACK MATÉRIEL - Utilisé lors du montage:
PACK PEAU 11018842
AS2-40BH1-S
51018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT S'IL MANQUE DES PIÈCES.
Veuillez appeler : 1 (877) 728-8224
L'IDENTIFICATION MATÉRIEL
Les illustrations sur
cette page ont pour but
d'accélérer l'identification
du matériel lors de
l'assemblage.
Goupille; de Barre D’attelage, 1/2" x 2 1/2" (x1) . . . . . . . . .
B-3861
50
41 Écrou; Hexagonal
1/2 (x2) . . . . . . . . . . . . .
31M1600P
Boulon; Hexagonal
5/16 x 3/4” (x3) . . . . . . . .
2M1012P
31
Boulon; Hexagonal,
1/2” x 3 1/2” (x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-6517
32
Boulon; de Carrosserie, 5/16 x 1-3/4” (x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11M1028P
42
Épingle à Cheveux (x1)
1019151 . . . . . . . . . . . . . .
51
Rondelle; Plate
1/2 (x6) . . . . . . . . .
47
1019753
Rondelle; Plate
5/16 (x2) . . . . . . . . . . . .
45M1111P
46
Boulon; Hexagonal, 5/16 x 2” (x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2M1032P
34
Boulon; Hexagonal, 5/16 x 3” (x4) . . . . . . . . . . . . .
4M1048P
37
2Écrou de Blocage Hex
5/16 -18 (x13) . . . . . . . . . . .
B-1674P
45 Écrou; de Sécurité en
Nylon; 1/2” (x2) . . . . . . .
B-5096Y
61018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
x2
Les illustrations de la page 6 sont à l’échelle.
Pour une identication plus rapide du matériel lors de l’assem-
blage, placez-le simplement au-dessus de l’illustration.
Des informations supplémentaires
et des vidéos sont disponibles sur
notre site Web: brinly.com
Ce code QR renvoie directement
à la page du produit Aerator
Spreader.
Conseil de Montage
==================================================================================================
Manuel en Français
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT S'IL MANQUE DES PIÈCES.
Veuillez appeler : 1 (877) 728-8224
L'IDENTIFICATION MATÉRIEL
Les illustrations sur
cette page ont pour but
d'accélérer l'identification
du matériel lors de
l'assemblage.
Goupille; de Barre D’attelage, 1/2" x 2 1/2" (x1) . . . . . . . . .
B-3861
50
41 Écrou; Hexagonal
1/2” (x2) . . . . . . . . . . . . .
31M1600P
Boulon; Hexagonal
5/16 x 3/4” (x3) . . . . . . . .
2M1012P
31
Boulon; Hexagonal,
1/2” x 3 1/2” (x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B- 6517
32
Boulon; de Carrosserie, 5/16 x 1-3/4” (x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11M1028P
42
Épingle à Cheveux (x1)
1019151 . . . . . . . . . . . . . .
51
Rondelle; Plate
1/2 (x6) . . . . . . . . .
47
1019753
Rondelle; Plate
5/16 (x2) . . . . . . . . . . . .
45 M1111P
46
Boulon; Hexagonal, 5/16 x 2” (x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2M1032P
34
Boulon; Hexagonal, 5/16 x 3” (x4) . . . . . . . . . . . . .
4M1048P
37
2Écrou de Blocage Hex
5/16” -18 (x13) . . . . . . . . . . .
B-1674P
45 Écrou; de Sécurité en
Nylon; 1/2” (x2) . . . . . . .
B-5096Y
61018850-C
32
47
41 47
ROUE
28
47
28
47
32
41
1. Ajoutez une rondelle plate de
1/2 (47) à chacun des boulons à tête
hexagonale de 1/2” x 3-1/2 “(32).
2. Faites passer les boulons (32) à
travers chacune des roues (28),
puis ajoutez une autre rondelle plate
de 1/2” (47).
REMARQUE: LES ROUES
DOIVENT TOURNER LIBREMENT.
3. En laissant un mouvement dans le pneu, ajoutez
sans serrer un écrou à tête hexagonale de 1/2” (41)
à chaque boulon.
Étape D'assemblage 1-A
Panneau de Matériel 1
71018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
x4
1. Alignez l’un des tirants (20) sur les
petits panneaux latéraux de la trémie
(7), comme illustré.
2. À partir du bord extérieur de la trémie,
passez deux boulons hexagonaux de 5/16
x 2” (34) dans lattelage et la trémie (7).
3. Serrez fermement chaque boulon (34) en place
avec un écrou hexagonal de 5/16” (2).
4. Répétez cette étape de l’autre côté de la trémie avec
l’attelage supplémentaire et le matériel fourni.
34
1. Ajoutez une roue (28) de l’étape 1-A à l’ensemble de support (21).
Remarque: Faites passer chaque boulon de l’extérieur, à travers
les trous situés à la base de l’ensemble, comme illustré.
2. Ajoutez une rondelle plate de 1/2” (47) au boulon à
tête hexagonale de 1/2 x 3-1/2” (32).
3. Fixez bien en place avec une écrou de sécurité en
nylon du 1/2” (45). Répétez cette étape avec l’autre
roue comme illustré. 47
21
21
28
45
Étape D'assemblage 1-B
Étape D'assemblage 2
Panneau de Matériel 1
Panneau de Matériel 2
45 47
45
47
34
2
2
20
20
7
7
34
2
81018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
x2
1. Au bout des barres de remorquage
(20), par le haut, insérez la Goupille
de la barre de traction (50).
2. Fixez la goupille avec une goupille
en épingle à cheveux (51).
REMARQUE: Pour la première utilisation, vous
devrez peut-être tapoter ou pousser la goupille
fendue en place en appliquant une légère pression
à l’aide d’un outil.
20
20
20
20
37
37
2
2
51
Étape D'assemblage 3-A
Étape D'assemblage 3-B
Panneau de Matériel 3
Panneau de Matériel 3
1. Alignez les barres de
remorquage.
2. En partant du haut,
insérez les deux boulons
hexagonaux de 5/16 x 3” (37)
du panneau de conguration
matérielle 3, comme illustré.
3. Sous les barres de remorquage,
xez fermement chaque boulon en place
avec un écrou hexagonaux de 5/16” (2).
37
2
50
91018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
1. Alignez les ouvertures
des boulons supérieurs
de l’ensemble support (21)
/ roues (à partir de l’étape
1-B) avec l’extrémité des
barres de remorquage (20).
REMARQUE:
L’ensemble de support
(21) chevauchera le bord
extérieur des barres de
remorquage.
20
21
Étape D'assemblage 5-A
Panneau de Matériel 4
x2
7
31
31
246
Assemblée
de la Tmie
7
Support de
Verrouillage
de Transport
331
3
46
46
2
2
1. Ajoutez une rondelle
plate de 5/16” (46) à
chacun des boulons
hexagonaux (31) du
panneau de matériel 4.
2. Alignez le support de
verrouillage de transport
(3) avec la trémie (7)
comme indiqué.
3. À partir de l’extérieur de la trémie, passez les deux boulons à travers
le support de verrouillage de transport (3) et l’ensemble trémie (7).
4. Fixez les boulons en place à l’intérieur de la trémie avec des écrous hex de 5/16” (2).
Étape D'assemblage 4
10 1018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
x2
2
37
1. D’un côté, par un bord extérieur,
passez un boulon hexagonal de 5/16
x 3” (37) à travers l’ensemble support
(21) et la barre de remorquage (20).
2. Ajoutez un écrou de blocage hex (2) au
boulon. REMARQUE : Assurez-vous de ne pas
serrer complètement cet écrou. Il doit y avoir un petit
espace entre les deux tubes pour permettre à
l’ensemble de support (21) de pivoter correctement.
3. Répétez l’opération de l’autre côté de la trémie,
puis ajoutez les capuchons de tube (13) aux
extrémités des barres de remorquage, comme
illustré.
37
2
21
20
13
REMARQUE: Pour l’étape suivante, utilisez le même côté de la trémie que le verrou de transport (3) - ajouté à l’étape 4.
x2
1. Faites glisser la poignée (29)
sur le bout de la poignée de
levage (22).
2. En utilisant les trous à l’autre extrémité de la poignée
de levage (22), trouvez les deux trous restants de
l’ensemble support (21) et alignez-les.
3. À partir du bord extérieur, passez deux boulons
de 5/16 x 1-3/4” (42) à travers la poignée et le support.
4. Fixez les boulons avec un écrou hex de 5/16” (40).
42
22
2
2
42
21
29
22
2
Poige
de Levage
22
Lensemble
Support
21
+
42
Étape D'assemblage 5-B
Panneau de Matériel 5
Étape D'assemblage 6
Panneau de Matériel 6
11 1018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
ASSEMBLÉE
Lassemblage est terminé!
Panneau de Matériel 7
2. À l’autre extrémité du
niveau supérieur (18), vous
trouverez une ouverture ovale et
circulaire. Reliez les deux leviers en
accrochant l’ovale du niveau supérieur
sur l’extrémité du levier inférieur (55).
24
18
31
18 55
2
1. Glissez la petite poignée (24) sur
l’extrémité du niveau supérieur (18).
3. Commençant entre le levier inférieur (55) et la
trémie, pointant vers le haut: Passez le boulon de 5/16 x 3/4” (31) à travers les
deux leviers.
4. Fixez en place avec un écrou hex de 5/16” (40).
18
55 31
2
Étape D'assemblage 7
12 1018850-C
==================================================================================================
Manuel en Français
UTILISATION
• MISEENGARDE ! Évitez d’arrêter l’appareil avec la commande de débit en position OUVERTE car la matière
continuera à sortir de l’ouverture de la trémie. Si l’engrais se tombe en trop grande quantité sur une petite surface,
arrosez bien avec un tuyau de jardin pour éviter de brûler la pelouse.
• IMPORTANT : Soyez prudent en reculant et reculez avec soin BIEND ROIT pour éviter toute mise en tête-à-queue
qui pourrait en dommager votre équipement.
TRANSPORT
MODE FIXATION /
Attachez l’aérateur-épandeur à votre
tracteur à l’aide de la tige d’attelage de
1/2 ”et de la goupille fendue fournies.
Tirez la poignée de transport vers le tracteur
et verrouillez-la dans le verrou de transport.
L’aérateur est maintenant en
position relevée, engageant les roues.
Illustré ci-dessous.
MODE FIXATION /
TRANSPORT
Votre aérateur-épandeur ne devrait pas être utilisé lorsque la
pelouse est trop humide ou trop sèche. On peut déterminer cela
en creusant une petite quantité de terre (environ trois pouces
de profondeur) et en vériant. Si la terre semble poudreuse et
s’effrite facilement - c’est trop sec. Attendez qu’il pleuve pour
poursuivre le travail.
Si la terre semble humide, roulez-la dans la paume des mains -
si elle forme une boule qui ne se décompose pas en frappant le
sol, c’est trop humide. Attendez plus tard pour que la terre sèche
un peu. Idéalement, la terre devrait se décomposer.
REMARQUE : Si la terre est trop humide, les dents de l’aérateur
pénétreront trop profondément et votre tracteur perdra de la
traction ce qui endommagera la pelouse. Si la terre est trop
sèche, les dents de l’aérateur ne pénétreront pas correctement
dans la terre.
Réglez la commande de débit au réglage approprié en
utilisant l’écrou à oreilles de nylon (voir le tableau de réglage
de commande de débit alternatif de la page 14) et déplacez le
levier de commande à la position fermée («0»).
Remplissez la trémie de matière à étaler au site du travail.
• MATÉRIAU CLUMPY - Assurez-vous que le matériau est
exempt de grumeaux pour une utilisation optimale.
La vitesse de fonctionnement
recommandée est de 3 à 5 mi/h, soit
un peu plus que la vitesse d’une
marche rapide. Réglez le sélecteur
d’embrayage / des gaz pour cette vitesse.
Pour arriver à cette vitesse, calibrez votre
tracteur à 3 mi/hen :
Mesurez une distance de 20 pieds sur une surface à niveau et
à plat. Ajustez les gaz du tracteur et choisissez un embrayage
qui couvre cette distance en 4,5 secondes. Pour ajuster à 4
mi/h, couvrez la même distance en 3,4 secondes.
Faites avancer le tracteur / la tondeuse tandis que vous
ouvrez la commande de débit avec le levier de commande.
QUAND L’UTILISER CONSEILS D’UTILISATION
Vitesse de
fonctionnement
recommandée
3-5
MPH
POSITION D’UTILISATION.
Les dents d’aération doivent
être en position abaissée pour
que l’aérateur-épandeur puisse
fonctionner.
ABAISSEMENT À LA
MODE D’UTILISATION
Une fois arrivé à l’emplacement de la propriété nécessitant une
aération, relâchez la poignée de transport. L’aérateur est maintenant
en position abaissée, engageant des pointes. Illustré ci-dessous.
13 1018850-C
==================================================================================================
UTILISATION
RÉGLAGE DE COMMANDE DE DÉBIT
TABLEAU DU TAUX D’APPLICATION
Type de Matière Usage Moyen
Recommandé
Réglage de
Commande
de Débit
GRAINES :
Ky. Bluegrass (pâturin des prés) ........ 1 lb / 1 000 pi² 4
Seigle ............................ 2 lb / 1 000 pi² 7
Tall Lawn et #31 Fescue (fétuque) ...... 3 lb / 1 000 pi² 12
ENGRAIS :
Lawn Food (33-3-10) (engrais) .........3,2 lb/1 000 pi² 5-1/4
Weed & Feed (33-3-5) (herbicide et
engrais) ......................... 3.2 lb/1000 sq. ft. 5-1/4
AJUSTEMENT DE LA COMMANDE DE FLUX
Pour déterminer le réglage voulu pour les matières non indiquées
sur le tableau, procédez comme suit :
REMARQUE : Pour convertir ce poids en onces, multipliez
simplement par 16 (16 oz/lb) Exemple : 0,5 lb x 16 = 8 oz
Déterminer selon le sac de
matière, la quantité de matière à
étaler sur une section désignée.
(Noté sur le sac matériel).
Exemple :
« le contenu de ce sac
(25 lb) couvrira 5 000
pieds carrés. »
Déterminez la quantité de matière nécessaire
pour couvrir 100 pieds carrés comme suit :
Ajoutez deux zéros au poids du sac.
Exemple :
2 500
Divisez ce chiffre par le
nombre de pieds carrés sur
le sac.
Exemple : 2 500 divisé par
5 000 = 0,5 livres de
matièrepar 100 pieds carrés.
RÉGLAGE DE COMMANDE DE DÉBIT ALTERNATIF
OUVRIR ET FERMER : Le débit se ferme en déplaçant le levier de
commande à gauche et en le verrouillant dans l’encoche en « V » sur
la plaque de calibrage.
RÉGLAGE DE DÉBIT : Pour régler le débit, mettez le levier de
commande à la position d’arrêt (dans l’encoche en « V »). Déterminez
le réglage voulu selon la description suivante. Desserrez l’écrou à
oreilles et glissez-la au chiffre voulu, puis resserrez l’écrou. Dégagez
la sangle de commande; cela ouvrira la position préréglée.
DÉTERMINER LE CHIFFRE DU RÉGLAGE DE COMMANDE DE
DÉBITREMARQUE : NOTE: Les taux d’application d’engrais tel que
décrits sont inuencés par l’humidité et le contenu d’humidité de la
matière, donc il faudra peut-être apporter des ajustements mineurs
pour compenser ces conditions.
Déterminez le réglage de commande de débit approximatif avec le
tableau plus bas montrant le type de matière à étaler.
Mesurez une distance de 40 pieds dans votre cour. Ceci est la
distance à couvrir par votre épandeur de 30 po pour la surface de
100 pieds carrés. (2,5 pi (30 po) x 40 pi = 100 pi²) Pour l’épandeur de
40 po, mesurez une distance de 30 pieds dans votre cour, la distance
pour couvrir 100 pieds carrés (3,33 pi (40 po) x 30 pi = 100 pi²).
Réglez le contrôle de débit de l’épandeur au réglage de commande
de débit approximatif.
Placez 5 libres de matière dans la trémie. Pesez la matière avant et
après l’étalement de 100 pieds carrés pour déterminer la quantité de
matière utilisée.
Déplacez l’unité pour l’aire à mesurer, abaissez les dents de l’aérateur,
ouvrez le levier de commande de débit. Conduisez sur le parcours
de 40 pieds, arrêtez l’unité et fermez le levier de commande de débit.
Retirez et pesez le reste de la matière. Soustrayez ce poids de 5 livres
pour déterminer la quantité de matière utilisée : si trop de matière
est utilisée, réglez la commande de débit à UN chiffre plus bas et
essayez à nouveau. Si trop peu de matière est utilisée, réglez la
commande de débit à UN chiffre PLUS HAUT et essayez à nouveau.
Après avoir déterminé le bon réglage, enregistrez le type de matière
et le réglage à titre de référence.
TABLEAU DE RÉGLAGE DE COMMANDE DE DÉBIT ALTERNATIF
ENGRAIS:GRAINES:
Commande
de Débit
Approx.
Réglage
TRÈS GROS GRAIN
(Large, lourd granules
et grains)
GRAINS MOYENS
(Granules et granulés)
MATIÈRE LÉGÈRE
(Azote, etc.)
Grosseur de Grain
de la Matière
LARGE
(KY. 31 Fescue, etc.)
MOYEN
(Seigle, etc.)
FIN (Bluegrass (pâturin
des prés), lawn Fescue
(fétuque), etc.)
Couverture
Approx.
Pds Couv.
(pi2)
0,5 lb. 100 9
1,0 lb. 100 12
1,5 lb. 100 15
0,5 lb. 100 7
1,0 lb. 100 10
1,5 lb. 100 13
0,1 lb. 100 3.5
0,2 lb. 100 4.5
0,3 lb. 100 5.5
0,3 lb. 100 12
0,5 lb. 100 16
0,7 lb. 100 19
0,2 lb. 100 7
0,4 lb. 100 11
0,6 lb. 100 14
0,1 lb. 100 4
0,2 lb. 100 4.5
0,3 lb. 100 5
Manuel en Français 14 1018850-C
==================================================================================================
ENTRETIEN ET SERVICE
ENTRETIEN
Si de la rouille apparaît sur quelque
section de votre aérateur-épandeur,
poncez délicatement pour retirer la
rouille et revêtez délicatement d’un émail.
Appliquez une goutte d’huile lubrifiante pour chaque
roulement de nylon (arbre des dents d’aérateur, arbre
d’agitateur et roues) avant chaque utilisation.
Assurez-vous de retirer tous les engrais non utilisés
immédiatement de la trémie avant d’utiliser et nettoyez à
l’eau.
Pour éviter la rouille sur les dents de l’aérateur, appliquez
un fin revêtement d’huile sur les dents après chaque
utilisation.
Après chaque utilisation, réparez et faites l’entretien selon
la description et rangez dans un endroit sec en protégeant
les dents pour éviter les blessures.
LA QUALITÉ CONTINUE AVEC
UN SERVICE DE QUALITÉ
Si vous avez des questions concernant l'installation, s'il vous
manque des pièces ou si vous avez besoin de pièces de
rechange, ne retournez pas au magasin !
Veuillez trouver le numéro de rie et le numéro de modèle
de votre produit, puis contacter notre service clientèle :
En Amérique du Nord et au Canada,
appelez sans frais : 877-728-8224
Clavarder en ligne : www.brinly.com
Courriel : customerservice@brinly.com
SERVICE
Manuel en Français
BRINLY.COM
Des informations supplémentaires
et des vidéos sont disponibles
sur notre site Web. S’il vous plaît
visitez l’URL ci-dessus OU scannez
ce code QR.
EN LIGNE AS2-40BH1-S
ACCESSOIRES
Pour des conditions de sol
plus difficiles (ou pour aérer
sans épandage), un plateau
de poids en option peut être
ajouté à l’aérateur.
Après l’installation, un
poids supplémentaire peut
alors être centré sur le
plateau et fixé avec des
élastiques.
Un kit de bac à
poids en option
(1019321) est
disponible.
15 1018850-C
La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par Brinly-
Hardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et
utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires.
Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous
contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou
remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant
des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée
s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et
entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni
avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat,
abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens
inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un
incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant
de tout autre péril ou désastre naturel.
Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées ci-
dessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes :
toutes les défaillances des pièces ou composantes d’usure
courante seront couvertes sur le produit pour une période de
90 jours.
Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront
remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation
est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à
notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et
de fabrication.
POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces
garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT
auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les
accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224.
Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas
suivants :
a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants
et les filtres.
b) Détérioration normale du fini extérieur due à
l’utilisation ou à l’exposition aux éléments.
c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre.
d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits
de location.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie
implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, ne s’applique après la période applicable de la
garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces
identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse,
écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée ci-
dessus, consentie par toute personne ou toute entité, y
compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement
à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de
la période couverte par la garantie, la solution exclusive est
la réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé
plus haut.
Les clauses décrites dans la présente garantie sont les
seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit.
Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune
perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans
restriction, les frais encourus pour des services de soins de
pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais
de location pour le remplacement temporaire d’un produit
sous garantie.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la
durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou
restrictions pourraient ne pas s’appliquer.
Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le
remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles
que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du
produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité
de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque
et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage
ou blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par
d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate
de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage.
Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert.
LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES
RELATIVES À LA PRÉSENTE GARANTIE :
La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute
à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la
période de garantie débute à la date de fabrication déterminée par
la date de fabrication du numéro de série.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La période de garantie pour le produit indiqué dans le présent
manuel est la suivante : Pièces en acier : consommateur - 2
ans, utilisation commerciale - 90 jours. Pièces d’usure normale
comme les pneus et les roues- 90 jours.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR
ACCESSOIRES REMORQUÉS
Manuel en Français
Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com
16 1018850-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brinly AS2-40BH-S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire