dji RoboMaster TT Tello Talent Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ROBOMASTER TT
TELLO TALENT
v1.0
Guide d’utilisateur
2021.08
2
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Utilisation de ce guide
Légende
Avertissement Note importante Conseils et astuces Référence
À lire avant votre premier vol
Lisez les documents suivants avant d’utiliser le RoboMaster TT :
1. Guide d’utilisateur du RoboMaster TT
2. Guide de démarrage rapide du RoboMaster TT
3. Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité pour le RoboMaster TT
Nous vous recommandons de regarder tous les tutoriels vidéos sur le site ociel de DJI : https://www.
dji.com/robomaster-tt, et de lire les clauses d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité
avant de voler. Préparez la première utilisation en consultant le guide de démarrage rapide et reportez-
vous au présent guide d’utilisateur pour obtenir de plus amples informations.
Télécharger le logiciel
3. Téléchargez et installez le DJI Education Hub à l’adresse http://edu.dji.com/download et mettez à
jour le rmware libre de la radiocommande à la dernière version en utilisant l’assistant RoboMaster.
2. Téléchargez l’application Tello EDU pour la programmation. La version iOS de
l’application Tello EDU est compatible avec iOS v10.0 ou versions ultérieures.
La version Android de l’application Tello EDU est compatible avec Android v.4.4
ou versions ultérieures.
1. Téléchargez l’application Tello pour activer, faire voler l’appareil, enregistrer des
séquences et mettre à jour le rmware. La version iOS de l’application Tello
est compatible avec iOS v9.0 ou versions ultérieures. La version Android de
l’application Tello est compatible avec Android v.4.4 ou versions ultérieures.
Recherche par mots-clés
Recherchez par mots-clés tels que « batterie » et « installer » pour trouver une rubrique. Si vous
utilisez Adobe Acrobat Reader pour lire ce document, appuyez sur Ctrl+F sous Windows ou
Command+F sous Mac pour lancer une recherche.
  Sélection d’une rubrique
Achez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour
accéder à cette section.
Impression de ce document
Ce document prend en charge l’impression haute dénition.
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
3
Table des matières
Utilisation de ce guide 2
Légende 2
À lire avant votre premier vol 2
Télécharger le logiciel 2
Table des matières 3
Présentation du produit 4
Introduction 4
Schéma de l’appareil 4
Appareil 5
Modes de vol 5
Système de positionnement optique 5
Modes de vol intelligent 7
Hélices 11
Protecteurs d’hélices 12
Batterie de vol 13
Caméra 14
Kit d’expansion 15
Radiocommande open source 15
Achage à matrice de points avec module de détection spatiale 16
Carte d’extension 17
Mode SDK 17
Descriptions des LED d’état 17
Appli Tello 19
Appairez à l’appareil 19
Vue appareil 19
Plateforme de programme 23
Mises à jour du rmware 23
Mises à jour appareil 23
Mises à jour kit d’expansion 23
Vol 23
Exigences relatives à l’environnement de vol 23
Conformité aux réglementations 24
Test de vol 24
Caractéristiques techniques 24
Informations sur le service après-vente 25
4
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Présentation du produit
Introduction
RoboMaster TT inclut l’appareil et le kit d’expansion. L’appareil est un petit quadricoptère qui dispose
d’un système de positionnement optique et d’une caméra embarquée. Grâce au système de
positionnement optique et au contrôleur de vol avancé, il peut maintenir un vol stationnaire et voler en
intérieur. Des fonctionnalités avancées telles que le mode Rebond, Flips 8D et AutoCam rendent chaque
utilisation de l’appareil plus amusante. La caméra prend des photos de 5 mégapixels et diuse des
vidéos 720p en direct sur l’application Tello pour appareil mobile.
Personnalisez votre expérience de vol avec le kit d’expansion qui inclut une radiocommande open
source, un achage à matrice de points avec module de détection spatiale et une carte d’extension qui
peut être programmée avec Arduino, Scratch, MicroPython, etc. Utilisez l’application Tello EDU pour
programmer l’appareil avec un smartphone.
Le temps de vol maximal de l’appareil est d’environ 8 minutes avec un kit d’extension monté et de
13 minutes sans.
La protection à sécurité intégrée permet au RoboMaster TT d’atterrir en toute sécurité, tandis que les
protections d’hélice peuvent être utilisées pour une sécurité accrue.
* Le temps de vol maximum a été testé dans des conditions de vol sans vent, à une vitesse constante de
15 km/h (9 mph). Cette valeur est fournie uniquement à titre indicatif.
Schéma de l’appareil
1. Hélices
2. Moteurs
3. Indicateur du statut de l’appareil
4. Caméra
5. Bouton d’alimentation
6. Antennes
7. Système de positionnement optique
8. Batterie de vol
9. Port Micro USB
10. Protecteurs d’hélices
11. Radiocommande open source
12. Achage à matrice de points avec
module de détection spatiale
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
11
12
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
5
Appareil
Le RoboMaster TT comprend un contrôle du vol, un système de liaison vidéo descendante, un
système de positionnement optique, un système de propulsion et une Batterie de Vol. Reportez-
vous au schéma de l’appareil dans la section Présentation du produit.
Modes de vol
Le RoboMaster TT a deux vitesses de vol que vous pouvez sélectionner lorsque vous faites voler
l’appareil manuellement :
Lente (par défaut) : L’angle maximal d’attitude en vol est de et la vitesse maximale de vol est de
10,8 km/h (6,7 mph).
Rapide : L’angle maximal d’attitude en vol est de 25° et la vitesse maximale de vol est de 28,8 km/h
(17,8 mph).
Lors du pilotage manuel du RoboMaster TT, l’appareil utilise son système de positionnement optique
pour se stabiliser automatiquement. L’appareil bascule automatiquement en mode Attitude si le système
de positionnement optique n’est pas disponible.
L’appareil bascule automatiquement en mode Attitude (Mode ATTI) si le système de positionnement
optique n’est pas disponible. En mode Attitude, l’appareil n’est pas en mesure de se positionner et est
donc facilement aecté par son environnement. Des facteurs environnementaux comme le vent peuvent
entraîner un décalage horizontal, ce qui peut présenter un danger, surtout lorsque l’appareil est utilisé
dans des espaces connés. Lorsque l’appareil entre en mode Attitude, atterrissez dans un endroit sûr
dès que possible pour éviter tout danger.
Pour passer de Lent à Rapide, vous devez lire et accepter les clauses de non-responsabilité
et les avertissements qui gurent dans l’application Tello. Assurez-vous de bien comprendre
les diérences entre les deux vitesses de vol.
• La protection à sécurité intégrée déclenche automatiquement l’atterrissage si le signal de l’appareil
mobile est faible ou perdu pendant 50 secondes, ou si l’application Tello tombe en panne.
Système de positionnement optique
Le système de positionnement optique aide l’appareil à maintenir sa position actuelle. Grâce au
système de positionnement optique, l’appareil peut se mettre en vol stationnaire de manière plus
précise et voler à l’intérieur ou à l’extérieur dans des conditions sans vent. Les principaux composants
du système de positionnement optique sont une caméra et un module infrarouge 3D situés sur le
dessous de l’appareil.
Système de
positionnement
optique
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
6
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Utilisation du système de positionnement optique
Le système de positionnement optique est activé automatiquement lorsque l’appareil est mis en
marche. Aucune autre action n’est nécessaire. Le système de positionnement optique n’est efcace
que lorsque l’appareil se trouve à une altitude de 0,3 à 30 m (1,0 à 98,4 pi) et fonctionne mieux à
une altitude de 0,3 à 6 m (1,0 à 19,7 pi). Si l’appareil se trouve au-delà de cette plage, la fonction
de positionnement optique peut être affectée, il faut donc redoubler de prudence.
Les performances du système de positionnement optique sont aectées par la surface
survolée. L’appareil bascule automatiquement en mode Attitude si le système de
positionnement optique n’est pas disponible. En mode Attitude, l’appareil ne peut pas se
positionner automatiquement. Les situations suivantes peuvent entraîner l’activation du
mode Attitude de l’appareil, faites preuve de vigilance :
a. Vol à vitesse élevée au-dessous de 0,5 m (2 pi).
b. Survol de surfaces monochromes (par ex. : noir, blanc, rouge ou vert uni).
c. Vol au-dessus de surfaces très rééchissantes.
d. Vol au-dessus d’étendues d’eau ou de surfaces transparentes.
e. Vol au-dessus d’objets ou de surfaces mobiles.
f. Vol dans une zone où les conditions d’éclairage varient fréquemment ou de manière
importante.
g. Survol de surfaces très sombres (< 300 lux) ou très lumineuses (> 100 000 lux) ou vers
des sources très lumineuses (par exemple vers la lumière du soleil).
h. Vol au-dessus de surfaces sans texture ni motif distinct.
i. Vol au-dessus de surfaces présentant des textures ou motifs répétitifs (par ex. : des
carrelages ou tuiles).
j. Vol au-dessus d’objets ns et de petite taille (par ex. branches d’arbres ou lignes
électriques).
k. Voler à grande vitesse de plus de 5 m/s à 1 m (4 pi).
Si le système de positionnement optique de l’appareil s’interrompt pendant 3 secondes
lorsque son altitude en vol est supérieure à 6 m (20 pi), la protection FailSafe déclenchera
automatiquement l’atterrissage. Si le système de positionnement optique se rétablit au moment
de l’atterrissage, la protection FailSafe prendra n et l’appareil eectuera un vol stationnaire.
Le système de positionnement optique risque de ne pas reconnaître la disposition au
sol dans les environnements très sombres (< 300 lux). NE faites PAS décoller l’appareil
si un message d’avertissement s’ache dans l’application Tello, vous indiquant que
l’environnement est trop sombre.
Veillez à ce que les caméras et les capteurs soient toujours propres. De la terre ou d’autres
résidus pourraient nuire à leur ecacité.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
7
Modes de vol intelligent
Le RoboMaster TT comprend le mode Rebond (Bounce), Flips 8D, Throw & Go, Up & Away, et
AutoCam. Pour utiliser un mode de vol intelligent, assurez-vous que le niveau de batterie de l’appareil
est d’au moins 50 %, tapez dans l’application Tello, puis sélectionnez un mode.
Mode Rebond
En mode Rebond, l’appareil vole automatiquement de haut en bas entre 0,5 et 1,2 m (1,6 et 3,9 pieds)
au-dessus d’une surface plane. Si l’appareil détecte un objet en dessous de lui (comme votre main), il
augmente son altitude puis continue à voler de haut en bas.
Utilisation du mode Rebond
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension.
Lancez l’application Tello et appuyez sur pour décoller.
2. Appuyez sur puis sélectionnez le mode Rebond. Lisez l’invite d’information, puis
sélectionnez Démarrage. L’appareil commencera à voler de haut en bas.
3. Tendez le bras et placez votre paume à 30 cm ou plus sous l’appareil, en gardant la
paume ouverte. L’appareil va augmenter son altitude puis continuer à voler de haut en bas.
4. Appuyez dans l’application Tello à tout moment pour quitter le mode Rebond.
Veillez à disposer d’un espace suffisant quand vous utilisez le mode Rebond. Laissez un
rayon d’au moins 2 m (7 pi) horizontalement autour de l’appareil et un espace de 3 m (10 pi)
au-dessus de l’appareil.
Avant d’utiliser le mode Rebond, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, ce qui indique que le système de positionnement optique
est disponible.
En mode Rebond, assurez-vous que votre bras est tendu et que votre paume est à plat.
N’essayez PAS d’attraper l’appareil. La distance entre votre paume et l’appareil doit être d’au
moins 30 cm (1 pi).
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à gauche
et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
Soyez prêt à prendre le contrôle de l’appareil en tapant dans l’application Tello pour sortir
du mode rebond en cas d’urgence.
• Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
Flips 8D
Dans Flips 8D, l’appareil se retourne automatiquement dans l’une des huit directions diérentes.
Utilisation de Flips 8D
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Lancez l’application
Tello et appuyez sur pour décoller.
2. Appuyez sur et sélectionnez Flips 8D. Lisez l’invite d’information, puis sélectionnez Démarrage.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
8
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
3. Faites glisser le curseur dans la case indiquée dans l’application. L’appareil se retourne dans la
direction où vous glissez.
4. Appuyez sur dans l’application Tello à tout moment pour quitter Flips 8D.
Veillez à disposer d’un espace sufsant quand vous utilisez le mode Flips 8D. Laissez
un rayon d’au moins 2 m (7 pi) horizontalement autour de l’appareil et un espace de 3 m
(10 pi) au-dessus de l’appareil.
Avant d’utiliser Flips 8D, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, indiquant que le système de positionnement optique
est disponible.
Lorsque vous utilisez Flips 8D, la distance entre vous et l’appareil doit être d’au moins
1 m (3,5 pi).
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à
gauche et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
Soyez prêt à prendre le contrôle de l’appareil en appuyant sur dans l’application
Tello pour quitter Flips 8D en cas d’urgence.
Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
Faites attention lorsque vous utilisez Flips 8D avec le kit d’extension monté.
Throw & Go
Throw & Go vous permet de faire décoller l’appareil en le lançant doucement dans les airs.
Utilisation de Throw & Go
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension.
2. Appuyez sur puis sélectionnez Throw & Go.
3. Placez l’appareil dans votre paume.
4. Lisez le message d’avertissement, puis appuyez sur pour démarrer. Les hélices vont commencer à
tourner lentement. Lancez doucement l’appareil vers le haut et horizontalement loin de vous, en gardant
l’appareil bien horizontal pendant que vous le lancez. Les hélices se mettront à tourner plus rapidement
et l’appareil se mettra automatiquement en vol stationnaire sur place. Les hélices s’arrêteront si vous ne
lancez pas l’appareil dans les 5 secondes suivant le début de la rotation lente des hélices.
N’utilisez Throw & Go que dans une zone ouverte et assurez-vous que votre trajectoire de vol
est exempte de personnes, d’animaux et d’obstacles.
Le Throw & Go ne peut pas être utilisé après le décollage de l’appareil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le Throw & Go et veillez à garder vos doigts loin des
hélices, même lorsqu’elles tournent lentement.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
9
Tenez l’appareil à l’horizontale, et lancez doucement l’appareil vers le haut et à l’horizontale,
loin de vous. NE lancez PAS l’appareil à une vitesse supérieure à 2 m/s (6 ft/s). NE lancez
PAS l’appareil à un angle supérieur à 20° par rapport à l’horizontale, et ne retournez pas
l’appareil lorsque vous le lancez.
Avant d’utiliser le Throw & Go, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, indiquant que le système de positionnement optique est
disponible.
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à gauche
et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
• Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
AutoCam
Utilisation du 360
En 360, l’appareil enregistre une courte vidéo tout en tournant sur 360 degrés.
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Lancez l’application
Tello et appuyez sur pour décoller.
2. Appuyez sur puis sélectionnez 360. Lisez l’invite d’information, puis sélectionnez Démarrage.
3. L’appareil effectuera une rotation de 360 degrés et enregistrera automatiquement une vidéo.
Appuyez sur pour accéder à la vidéo.
4. L’appareil quittera 360 une fois qu’il aura ni d’enregistrer. Vous pouvez également appuyer dans
l’application Tello à tout moment pour quitter 360.
Veillez à disposer d’un espace sufsant quand vous utilisez le 360. Laissez un espace
d’au moins 0,5 m autour de l’appareil dans toutes les directions.
Avant d’utiliser le 360, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, ce qui indique que le système de positionnement
optique est disponible.
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à
gauche et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
Soyez prêt à prendre le contrôle de l’appareil en appuyant sur dans l’application
Tello pour sortir en cas d’urgence.
Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
Utilisation du Cercle
En Cercle, l’appareil enregistre une courte vidéo tout en volant en cercle.
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Lancez l’application
Tello et appuyez sur pour décoller.
2. Appuyez sur et ensuite sélectionnez Cercle. Lisez l’invite d’information, puis sélectionnez
Démarrage.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
10
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
3. L’appareil volera en cercle autour d’un point situé à environ 2 m (7 ft) devant le nez de l’appareil et
enregistrera une vidéo.
4. L’appareil quittera Cercle une fois l’enregistrement terminé. Vous pouvez également appuyer sur
dans l’application Tello à tout moment pour quitter Cercle.
Veillez à disposer d’un espace sufsant quand vous utilisez le mode Cercle. Laissez un
rayon d’au moins 3 m autour de l’appareil et un espace d’au moins 2 m devant l’appareil,
et d’au moins 3 m au-dessus et au-dessous de l’appareil.
Avant d’utiliser Cercle, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, ce qui indique que le système de positionnement
optique est disponible.
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à
gauche et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
Soyez prêt à prendre le contrôle de l’appareil en appuyant sur dans l’application
Tello pour sortir de Cercle en cas d’urgence.
Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
Using Up & Away (Haut et éloigné)
En mode Up & Away, l’appareil enregistre une courte vidéo pendant qu’il vole vers le haut et vers l’arrière.
1. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Lancez l’application
Tello et appuyez sur pour décoller.
2. Appuyez sur puis sélectionnez Up & Away. Lisez l’invite d’information, puis sélectionnez
Démarrage.
3. L’appareil enregistrera une courte vidéo pendant qu’il vole vers le haut et vers l’arrière.
4. L’appareil quittera Up & Away une fois l’enregistrement terminé. Vous pouvez également appuyer sur
dans l’application Tello à tout moment pour quitter Up & Away.
Veillez à disposer d’un espace suffisant quand vous utilisez Up & Away. Laissez au
moins 6 m derrière et 1 m au-dessus de l’appareil.
Avant d’utiliser Up & Away, assurez-vous que l’indicateur d’état de l’appareil clignote
périodiquement deux fois en vert, indiquant que le système de positionnement optique
est disponible.
Faites attention aux obstacles potentiels dans les environs (notamment à l’arrière, à
gauche et à droite de l’appareil) et restez à l’écart pour éviter les accidents.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
11
Soyez prêt à prendre le contrôle de l’appareil en appuyant sur dans l’application
Tello pour sortir de Up & Away en cas d’urgence.
Prêtez une attention particulière quand vous volez dans des environnements sombres
(< 300 lux) ou lumineux (> 10 000 lux).
Hélices
Le RoboMaster TT utilise des hélices de modèle 3044P. Il existe deux types d’hélices 3044P,
conçues pour tourner dans des directions différentes. La présence ou l’absence de repères sur les
hélices indique de quel type elles sont et donc à quels moteurs elles doivent être xées.
Montage des hélices
Installez les hélices avec repères sur les moteurs dont le train d’atterrissage comporte également des
repères. Installez les hélices sans repères sur les moteurs dont le train d’atterrissage n’a pas de repères.
Lors de l’installation, assurez-vous que la partie inférieure du capuchon de l’hélice et le moteur ne sont
pas plus écartés que nécessaire pour insérer l’outil de retrait d’hélice.
Démontage des hélices
Insérez l’outil de retrait d’hélice entre le capuchon d’hélice et le moteur. Tenez bien le moteur en
démontant l’hélice.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
12
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Détachez toujours les hélices avec l’outil de retrait d’hélice. NE retirez PAS les hélices à la
main : vous pourriez gravement vous blesser ou endommager les moteurs.
Pour éviter toute blessure, restez à l’écart des hélices ou des moteurs et NE les touchez PAS
lorsqu’ils tournent.
N’utilisez que des hélices d’origine et NE mélangez PAS les types d’hélices.
Assurez-vous que les hélices et les moteurs sont fermement et correctement installés avant
chaque vol.
Assurez-vous que toutes les hélices sont en bon état avant chaque vol. N’utilisez PAS
d’hélices usées, détériorées ou cassées.
Protecteurs d’hélices
Les protections d’hélice Tello peuvent être utilisées pour réduire le risque de blessures ou de dommages
aux personnes ou aux objets résultant de collisions accidentelles avec les appareils Tello.
Comment monter les protections d’hélice
Montez chacune des protections d’hélice sur le train d’atterrissage de l’appareil, sous les moteurs.
Poussez chaque protection d’hélice vers l’intérieur, de manière à entourer le train d’atterrissage.
Assurez-vous que la protection d’hélice s’enclenche dans la bonne position et que les parties saillantes
du train d’atterrissage rentrent bien dans les encoches des protections d’hélice.
Démontage des protections d’hélice
Pour retirer une protection d’hélice, placez le pouce et l’index comme illustré dans le schéma ci-
dessous. Avec votre pouce, exercez doucement une torsion sur la partie saillante de la protection d’hélice
qui entoure le train d’atterrissage.
Pour éviter d’endommager les bras de l’appareil ou de vous blesser, NE forcez PAS lorsque
vous retirez les protections d’hélice.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
13
Batterie de vol
La batterie de vol est une batterie de 3,8 V, 1 100 mAh, avec protection contre la charge/décharge.
Chargez la batterie de vol complètement avant le vol.
Fonctionnalités de la batterie
1. Protection contre les surintensités et les surtensions : La charge de la batterie s’interrompt lorsqu’un
courant/une tension excessif est détecté.
2. Protection contre la décharge excessive : La décharge s’arrête automatiquement pour éviter une
décharge excessive.
3. Protection court-circuit : L’alimentation est coupée automatiquement si un court-circuit est détecté.
Reportez-vous aux
Clauses d’exclusion de responsabilité et aux consignes de sécurité
avant
utilisation. Les utilisateurs assument l’entière responsabilité de leurs actions et de leur utilisation
de l’appareil.
Insertion de la batterie de vol
Insérez la batterie de vol dans l’appareil, comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que la batterie est
bien en place.
Pour retirer la batterie, tirez-la hors de l’appareil.
Recharge de la batterie de vol
Pour charger la batterie de vol, connectez le port micro-USB de l’appareil à un adaptateur USB (non
fourni) à l’aide d’un câble micro-USB standard.
Temps de charge : env. 1 heure et 30 minutes.
L’indicateur d’état de l’appareil clignote lentement en bleu pendant la charge. La batterie est
complètement chargée lorsque l’indicateur d’état de l’appareil devient bleu fixe. Une fois la batterie
entièrement chargée, débranchez l’adaptateur USB.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
14
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Utilisez toujours un adaptateur USB certié FCC/CE (selon votre région) de 5 V et 1,5 A ou plus.
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de le charger. Il ne peut pas être chargé
lorsqu’il est sous tension.
NE chargez PAS la batterie de vol immédiatement après l’atterrissage, car sa température
risquerait d’être trop élevée. NE chargez PAS la batterie de vol tant qu’elle n’est pas à
température ambiante.
Chargez la batterie de vol dans une plage de température comprise entre 5 °C et 45 °C. La
plage de températures de charge idéale est de 22 °C à 28 °C.
Avant de transporter la batterie de vol dans un avion de ligne, elle doit être déchargée à 30 %
ou moins. Pour décharger la batterie de vol, faites voler l’appareil.
Vérication du niveau de batterie
Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Lancez l’application
Tello et vériez le niveau de la batterie dans l’application.
Caméra
La caméra Tello capture des photos de 5 mégapixels et des vidéos de 720p. La fonction de stabilisation
électronique d’image du Tello lui permet de capturer des images claires en permanence. Les photos
et vidéos peuvent être visualisées dans l’application Tello et copiées dans un dossier de votre appareil
mobile.
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
15
Kit d’expansion
Radiocommande open source
La radiocommande open-source combine un module Wi-Fi bi-fréquence 2,4/5 GHz, un module
Bluetooth et une plateforme open-source Arduino. Elle est capable d’étendre les fonctionnalités de
broches telles que UART, I2C, GPIO, PWM et SPI. Personnalisez votre expérience de vol grâce aux
accessoires et à des programmes tels que Arduino et MicroPython.
1. Ports d’extension E/S
Utilisé pour se connecter au module d’achage à matrice de points et de détection de distance pour
ajouter et étendre les fonctionnalités. Prend en charge UART, I2C, PWM, et SPI.
IO2 IO5 IO4 IO27 IO26 GND 3V3
IO12 IO21 IO15 IO14 IO13 GND 5 V
La tension de sortie réelle de 5 V est de 4,8 V±0,2 V et celle de 3 V est de 3,3 V±0,1 V. Le courant de
sortie maximal est de 800 mA. Chaque port d’extension E/S peut être mappé dans le programme et
connecté au module d’extension de l’utilisateur. Par exemple, la broche UART peut être connectée à un
module qui identie les codes QR an que le RoboMaster TT puisse être programmé pour identier les
codes QR.
2. Câble micro-USB
Utilisé pour connecter le radiocommande open source à une source d’alimentation USB 5V/2A ou au
port Micro USB de l’appareil pour l’alimentation.
Lorsqu’il est connecté au port Micro USB de l’appareil, le radiocommande open source peut
être utilisé comme un module d’extension. Le réseau Wi-Fi deviendra RMTT-XXXXXX lorsque le
radiocommande open source se connectera à l’appareil.
3. Interrupteur
Permet de passer du mode de connexion directionnelle au mode routeur. Le mode de connexion
directe consiste à connecter l’appareil à un dispositif mobile via le Wi-Fi. Le mode routeur est celui où
l’appareil est connecté à un routeur.
Mode de connexion directe : Connectez le dispositif mobile au réseau Wi-Fi de l’appareil nommé
RMTT-XXXXXX.
Mode routeur : Connectez l’appareil au routeur à l’aide du SDK. L’application ne peut pas être utilisée
pour se connecter à l’appareil dans ce mode.
Basculez l’interrupteur pour redémarrer la radiocommande open source en mode routeur.
Les utilisateurs peuvent facilement tester la programmation en basculant l’interrupteur d’avant en
arrière pour redémarrer la radiocommande open source. Notez que le mode de connexion dépendra
de la position nale de l’interrupteur après basculement.
6
2
5
34
1
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
16
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
4. Bouton personnalisable
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour établir une liaison via Bluetooth (lorsque vous
utilisez le rmware par défaut).
Appuyez deux fois sur le bouton dans un délai de 0,5 s pour démarrer les moteurs an de refroidir
l’appareil. Appuyez à nouveau deux fois sur le bouton dans un délai de 0,5 s pour arrêter les moteurs
(lorsque vous utilisez le rmware par défaut).
La fonction de ce bouton est personnalisable par programmation. Les fonctions incluent l’utilisation
du bouton pour lancer des programmes.
5. Lumière RGB programmable
La fonction de l’éclairage RGB est dénie par programmation. Les fonctions comprennent l’utilisation
dans le cadre d’un achage lumineux ou en tant qu’invite.
L’état de la lumière RGB est indiqué dans le tableau ci-dessous (lors de l’utilisation du rmware par
défaut).
Modèle de clignotement de la lumière RGB Descriptions
Après la mise sous tension, la lumière change de
couleur en séquence et s’arrête. Fonctionnement normal
Clignote en bleu
Prêt pour la connexion Bluetooth. Appuyez sur
le bouton personnalisable et maintenez-le pour
appairer
Bleu xe Radiocommande Bluetooth connectée
6. Port Micro USB
Utilisé pour connecter un ordinateur. Le port peut être utilisé comme un port de débogage pour les
programmes hors ligne lors de l’utilisation d’Arduino ou de MicroPython.
Utilisé pour se connecter à un ordinateur an de mettre à jour le rmware de la radiocommande open source.
* Le rmware par défaut est nécessaire pour se connecter à une radiocommande Bluetooth et pour utiliser
les moteurs pour refroidir l’appareil. RM Assistant peut être utilisé pour restaurer le rmware par défaut de la
radiocommande open source.
Achage à matrice de points avec module de détection spatiale
Le module intègre un achage à matrice de points 8x8 et un module TOF de détection de distance,
permettant aux utilisateurs de générer différentes couleurs et graphiques par programmation. Le
rmware par défaut est nécessaire pour utiliser le mode en temps réel Mind+ ou l’application Tello EDU
pour contrôler l’achage à matrice de points et la lumière RGB.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
17
La carte d’extension consiste en un port d’extension de 14 broches à 2×7 broches, boîtier dual in-line
2,54 mm, deux positions réservées aux voyants d’alimentation 5 V/3,3 V, deux positions réservées aux
voyants test. Les utilisateurs peuvent ajouter d’autres capteurs pour étendre les fonctionnalités.
Mode SDK
Entrer en mode SDK
1. Assurez-vous que l’appareil et l’application Tello EDU sont connectés.
2. Assurez-vous que l’appareil et le mode temps réel Mind+ sont connectés.
3. Assurez-vous que le firmware par défaut de la radiocommande open source est utilisé avec la
radiocommande Bluetooth.
4. Envoyez la commande « commande » en clair via UDP et attendez que l’appareil réponde « ok ».
5. Envoyez la commande « [TELLO] » en clair via le kit d’extension et attendez que l’appareil réponde
« ok ».
Quitter le mode SDK
Mettez l’appareil hors tension pour quitter le mode SDK.
Descriptions des LED d’état
Les descriptions ci-dessous s’appliquent à l’appareil avec ou sans le radiocommande open source
monté.
État Clignotement Descriptions
Normal
Clignotement continu en rouge, en
vert et en jaune
Mise sous tension et exécution des
tests d’autodiagnostic
Clignote en vert deux fois de manière
répétée
Positionnement avec le système de
positionnement optique
Clignote lentement en jaune Pas de positionnement avec le
système de positionnement optique
Carte d’extension
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
18
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Chargement
Bleu xe Chargement terminé
Clignote lentement en bleu Chargement
Clignote rapidement en bleu Statut anormal détecté
Statut du mode SDK
Clignote lentement en violet RTK connecté
Clignote rapidement en violet SDK déconnecté (aucune commande
reçue pendant plus de 15 secondes)
Statuts d’avertissement
Clignote rapidement en jaune Perte du signal de la radiocommande
(lorsqu’elle n’est pas en mode SDK)
Clignote rapidement en violet Perte du signal de la radiocommande
Clignote lentement en rouge Batterie faible
Clignote rapidement en rouge Batterie très faible
Rouge xe Erreur critique
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
19
Appli Tello
Utilisez cette application pour contrôler la caméra et d’autres fonctions de l’appareil. L’application
permet de congurer l’appareil, de visualiser les photos et les vidéos, et de copier des photos et
des vidéos dans des dossiers sur un appareil mobile. En outre, l’application Tello peut être utilisée
pour l’activation et la mise à jour du rmware.
Appairez à l’appareil
Activez le Wi-Fi sur l’appareil mobile et sélectionnez le réseau. Le réseau est TELLO-XXXXXX
lorsqu’il n’y a pas de kit d’extension monté et RMTT-XXXXXX lorsqu’il y a un kit d’extension monté.
La vue en direct s’afche sur l’écran de l’appareil mobile une fois la connexion terminée.
Vue appareil
3m/s
3m
60%
3m/s
3m
S
H
H
1. Décollage/Atterrissage automatique
Appuyez sur pour lancer le décollage automatique. Appuyez sur pour lancer l’atterrissage
automatique.
Il existe deux modes d’atterrissage automatique : Tap to Land (Appuyez pour atterrir) et PalmLand
(atterrissage avec la main). Dans Tap to Land, l’appareil atterrit automatiquement. Pour utiliser
PalmLand, placez votre paume sous l’appareil, puis appuyez pour conrmer et l’appareil se posera
sur votre paume et arrêtera ses moteurs.
N’utilisez pas le décollage automatique à partir de votre paume, et assurez-vous d’utiliser
le décollage automatique sur une surface plane.
Ne faites atterrir l’appareil que sur des surfaces planes. NE faites PAS atterrir l’appareil
au-dessus de l’eau, de l’herbe ou du sable. Lorsque vous utilisez PalmLand, assurez-
vous que votre paume se trouve juste sous l’appareil et gardez votre paume à plat.
2. Modes de vol intelligent
Appuyez sur pour sélectionner Modes de vol intelligent.
3. Paramètres
Appuyez sur pour accéder à la page des paramètres. Vous pouvez régler la vitesse de vol, les
paramètres VR, les paramètres du joystick Bluetooth et les paramètres Wi-Fi ici.
ROBOMASTER TT TELLO TALENT Manuel d’utilisateur
20
© 2021 Ryze Tech. Tous droits réservés.
Par défaut, le Tello ne possède pas de mot de passe Wi-Fi. Vous pouvez dénir un mot de passe
et vous pouvez également modier le SSID Wi-Fi. (Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe Wi-Fi
aux paramètres par défaut, mettez l’appareil sous tension, puis appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 5 secondes. Le Tello redémarrera automatiquement).
L’écran Plus permet de congurer le guide du débutant, les unités de mesure, la qualité des photos,
l’alerte de batterie faible et les réglages du joystick. Appuyez sur pour calibrer l’IMU ou le centre
de gravité, ou pour acher la version du rmware de l’appareil.
4. Niveau de batterie
60% Indique le niveau actuel de la batterie.
5. Statut du Wi-Fi
Ache le statut de la connexion Wi-Fi.
6. Statut du Bluetooth
Ache le statut du Bluetooth.
7. Vitesse de vol
3m/s Ache la vitesse horizontale de l’appareil.
8. Altitude de vol
3m Ache l’altitude au-dessus de la surface sous l’appareil.
9. Lecture
Appuyez sur pour accéder à la page de lecture et acher un aperçu des photos et des vidéos
dès leur capture.
10. Bouton photo/vidéo
Appuyez sur pour passer du mode photo au mode d’enregistrement vidéo.
11. Bouton de prise de vue/enregistrement
Appuyez sur / pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos.
12. Joysticks virtuels
Utilisez les joysticks virtuels pour contrôler l’appareil. Deux modes (Mode 1 et Mode 2) sont
disponibles. Le mode par défaut est le Mode 2.
Les joysticks virtuels permettent de contrôler l’orientation de l’appareil (lacet), le mouvement avant/
arrière (inclinaison verticale), l’altitude (accélération) et les déplacements gauche/droite (roulis). La
fonction que remplit chaque mouvement du joystick virtuel est déterminée par le choix du mode du
joystick virtuel. Deux modes (Mode 1 et Mode 2) sont disponibles. Le mode par défaut est le Mode 2.
Dans chacun des deux modes, l’appareil est en vol stationnaire avec une orientation constante lorsque
les deux joysticks virtuels sont centrés. Lorsque vous déviez un joystick virtuel de sa position centrale,
les fonctions illustrées dans la gure ci-dessous sont exécutées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

dji RoboMaster TT Tello Talent Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur