Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
Cert. Version 07.19 · Edition 03.23 · FR · 03250481
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Régulateur de pression avec électrovanne VAD,
VAG, VAV, VAH, régulateur de débitVRH, régulateur
de pression avec électrovanne double VCD, VCG,
VCV,VCH
1 Sécurité ..............................1
2 Vérifier l’utilisation.......................2
3 Montage..............................3
4 Pose des conduites de commande d’air/de gaz 5
5 Câblage ..............................7
6 Vérifier l’étanchéité ......................8
7 Mise en service.........................9
8 Remplacer la commande ................11
9 Remplacer la plaquette à circuit imprimé ....12
10 Maintenance.........................13
11 Accessoires .........................14
12 Caractéristiques techniques .............18
13 Débit d’air Q .........................20
14 Durée de vie prévue ...................20
15 Certifications.........................20
16 Logistique...........................21
17 Mise au rebut ........................21
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et
mis en service conformément aux normes et règle-
ments en vigueur. Vous trouverez ces instructions
de service également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages découlant du non-respect
des instructions de service et d’une utilisation non
conforme de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instruc-
tions de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
VAx · Edition 03.23
FR-2
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
Régulateurs de pression avec électrovanne
VAD,VAG,VAV,VAH
Type Désignation du type de régulateur
VAD Régulateur de pression avec électrovanne
VAG
Régulateur de proportion avec électrovanne
VAV Régulateur de proportion variable avec
électrovanne
VAH Régulateur de débit avec électrovanne
Régulateur à pression constante VAD pour fermer
et régler avec précision l’alimentation en gaz des
brûleurs à excès d’air, brûleurs atmosphériques ou
brûleurs à air soufflé.
Régulateur de proportion VAG pour fermer l’alimen-
tation en gaz et maintenir constant le rapport de
pression gaz/air 1:1 sur des brûleurs à régulation
modulante ou avec vanne de by-pass, pour brûleurs
à régulation étagée. Utilisation comme régulateur à
zéro sur des moteurs à gaz.
Régulateur de proportion variable VAV pour fermer
l’alimentation en gaz et maintenir constant le rapport
de pression gaz/air sur des brûleurs à régulation
modulante. Le rapport de transmission gaz/air peut
être réglé de 0,6:1 à 3:1. Les variations de pression
dans le foyer peuvent être corrigées via la pression
de commande du foyerpsc.
Régulateur de débit VAH pour maintenir constant le
rapport gaz/air sur des brûleurs à régulation modu-
lante et étagée. Le débit de gaz est réglé propor-
tionnellement au débit d’air. De plus, le régulateur de
débit avec électrovanne gaz coupe l’alimentation en
gaz ou en air en toute sécurité.
Régulateur de débit VRH
Type Désignation du type de régulateur
VRH Régulateur de débit
Régulateur de débit VRH pour maintenir constant
le rapport gaz/air sur des brûleurs à régulation
modulante et étagée. Le débit de gaz est réglé
proportionnellement au débit d’air.
Régulateurs de pression avec électrovanne
double VCD, VCG, VCV,VCH
Type Combinaison
électrovanne gaz +
régulateur avec électrovanne
VCD VAS + VAD
VCG VAS + VAD
VCV VAS + VAV
VCH VAS + VAH
Électrovannes gaz VAS assurant la sécurité du gaz
ou de l’air sur des équipements consommant du
gaz ou de l’air. Les régulateurs de pression avec
électrovanne doubleVCx se composent de deux
électrovannes gaz avec un régulateur de pression.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites
indiquées, voir page 18 (12 Caractéristiques
techniques). Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
2.1 Code de type
VAD
Régulateur de pression avec électrovanne
VAG
Régulateur de proportion avec électrovann
e
VAH Régulateur de débit avec électrovanne
VAV Régulateur de proportion variable avec
électrovanne
VRH Régulateur de débit
1-3 Tailles
15–50
Diamètre nominal de la bride amont et aval
R Taraudage Rp
F Bride selon ISO 7005
/N À ouverture rapide, à fermeture rapide
W Tension du secteur 230V~, 50/60Hz
Y Tension du secteur 200V~, 50/60Hz
Q Tension du secteur 120V~, 50/60Hz
P Tension du secteur 100V~, 50/60Hz
K Tension du secteur 24V=
SR Avec indicateur de position et affichage
visuel de position, à droite
SL Avec indicateur de position et affichage
visuel de position, à gauche
GR Avec indicateur de position pour 24V et
affichage visuel de position, à droite
GL Avec indicateur de position pour 24V et
affichage visuel de position, à gauche
-25 Pression aval pd pour VAD : 2,5-25mbar
-50 Pression aval pd pour VAD : 20-50mbar
-100
Pression aval pd pour VAD : 35-100mbar
A Siège standard
B Siège réduit
E VAG, VAV, VAH, VRH: raccord pour
pression de commande d’air :
raccord à bague de serrage
K VAG, VAV : raccord p. pression de com-
mande d’air : raccord p. tube en plastique
A VAG, VAV, VAH, VRH: raccord pour
pression de commande d’air: adaptateur 1/8" NPT
N VAG : régulateur à zéro
VRH: sans électrovanne
2.2 Désignation des pièces
VAx..S,
VAx..G
VAD, VAG,
VAV, VAH
VRH
2
3
4
8
6
7
5
1
1 Commande magnétique
2 Corps parcouru par le flux
3 Boîtier de jonction
4 Bride de raccordement
5 Indicateur de position CPI
6 Éléments d’assemblage
7 Régulateur
VAx · Edition 03.23
FR-3
2.3 Plaque signalétique
Tension secteur, consommation électrique, tempé-
rature ambiante, type de protection, pression amont
et position de montage: voir la plaque signalétique.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
Vxx
.XXXX
3 MONTAGE
ATTENTION
Montage incorrect
Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes:
Le matériau d’étanchéité et les impuretés
comme les copeaux ne doivent pas pénétrer
dans le corps de la vanne.
Un filtre doit être monté en amont de chaque
installation.
Toujours monter un filtre à charbon actif en
amont du régulateur pour le fluide air. Sinon,
l’usure des matériaux élastomères est accélé-
rée.
Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
Ne pas serrer l’appareil dans un étau. Maintenir
uniquement au niveau de la partie octogonale
de la bride à l’aide de la clé plate appropriée.
Risque de défaut d’étanchéité extérieure.
Le montage de l’électrovanne gazVAS en aval
du régulateur de débitVAH/VRH et en amont de
la vanne de précisionVMV n’est pas autorisé.
Dans ce cas, la vanne VAS ne peut pas
fonctionner comme deuxième vanne de
sécurité.
En cas d’installation de plus de trois vannes
valVario en série, utiliser un élément support.
Appareil avec POC/CPI VAx..SR/SL: la
commande ne peut pas être tournée.
Sur l’électrovanne double, la position du boîtier
de jonction ne peut être modifiée que si la
commande est démontée et remontée après
l’avoir tournée à 90° ou180°.
En cas d’utilisation d’un clapet anti-retour gazGRS,
nous recommandons de monter le clapet anti-re-
tour gaz en amont du régulateur et en aval des
électrovannes gaz en raison d’une perte de charge
irréversible.
Lors de l’assemblage de deux vannes, détermi-
ner la position des boîtiers de jonction, percer
les colliers du boîtier de jonction et monter le
kit presse-étoupe avant le montage dans la
conduite, voir accessoires, kit presse-étoupe
pour électrovannes doubles.
Monter l’appareil sans contrainte mécanique sur
la tuyauterie.
Lors du montage ultérieur d’une deuxième
électrovanne gaz, utiliser le double joint d’étan-
chéité au lieu des joints toriques. Le double joint
d’étanchéité est compris dans la livraison du
jeu de joints, voir accessoires, jeu de joints pour
taille1–3.
Position de montage
VAD, VAG,
VAH, VRH
VAD, VAG,
VAV, VAH,
VRH
VAD, VAG, VAH: commande magnétique noire
placée à la verticale ou couchée à l’horizontale, pas
à l’envers. Dans des milieux humides: commande
magnétique noire placée à la verticale uniquement.
VAG/VAH/VRH: position horizontale en cas de ré-
gulation modulante: pression amont mini. pu min.=
80mbar (32poCE).
VAV: commande magnétique noire placée à la
verticale, pas à l’envers.
Le boîtier ne doit pas être en contact avec une
paroi, écart minimal de 20mm (0,79po).
Veiller à un espace libre suffisant pour le mon-
tage, le réglage et la maintenance. Écart minimal
de 50cm (19,7") au-dessus de la commande
magnétique noire.
Afin d’éviter des vibrations, limiter le volume
entre le régulateur et le brûleur en utilisant une
tuyauterie courte (≤0,5m, ≤19,7").
La pression amont pu peut être mesurée des deux
côtés du corps de vanne.
p
upd
pd
La pression aval pd (pd et pd-) et la pression de
commande d’air (psa et psa-) ne doivent être mesu-
rées qu’à l’emplacement défini sur le régulateur par
prise de pression.
VAx · Edition 03.23
FR-4
VAD
pd
(psa
)
Point de mesure pour la pression aval gazpd au
niveau du corps du régulateur. Au raccord psa, une
conduite de commande du foyer (psc) peut être
raccordée au maintien constant de la puissance du
brûleur (raccord 1/8" avec bague de serrage pour
tube 6x1).
VAG
p
sa
pd
p
sa
VAV
pd
p
sa
p
sc
VAH, VRH
p
sa
p
sa-
psa
pd
pd-
pd-
psa-
Pour augmenter la qualité de régulation, une
conduite d’impulsions externe peut être raccordée à
la place de la prise de pressionpd: Conduite d’im-
pulsions de gazpd: distance à la bride ≥3x DN;
utiliser un tube en acier 8x1mm et un raccord
G1/8.. pour D=8mm.
ATTENTION
Ne pas ponter la vanne VAS installée en aval par la
conduite d’impulsions externe.
Tamis
Un tamis doit être installé sur l’appareil côté
amont. Si deux électrovannes gaz ou plus sont
installées en série, un tamis ne doit être installé
que sur la première vanne côté amont.
Insert de rétrosignalisation
Un insert de rétrosignalisation adapté à la
conduite et équipé de joints en caoutchouc G
doit être installé à la sortie de l’appareil.
G
Conduite
DN Insert de rétrosignalisation
Cou-
leur Diamètre
de sortie N° réf.
mm po
VAx
115 jaune 18,5 0,67
74922238
VAx
120 vert 25 0,98
74922239
VAx
125 trans-
parent 30 1,18
74922240
VAx
240 trans-
parent 46 1,81
74924907
VAx
350 trans-
parent 58 2,28
74924908
Si le régulateur de pression VAD/VAG/VAV1 est
installé ultérieurement en amont de l’électrovanne
gaz VAS1, un insert de rétrosignalisation DN25
doit être monté à la sortie du régulateur de pression
avec une ouverture de sortie d= 30mm(1,18").
Sur le régulateur de pression VAx115 ou VAx120,
l’insert de rétrosignalisation DN25 doit être
commandé séparément et monté ultérieurement,
n°réf.74922240.
Afin de fixer l’insert de rétrosignalisation à la
sortie du régulateur, le cadre de support doit être
monté.
Cadre de support
Si deux dispositifs (régulateurs ou vannes) sont
assemblés, un cadre de support avec double
joint d’étanchéité doit être installé.
N° réf. pour jeu de joints: taille 1: 74921988,
taille 2: 74921989, taille 3: 74921990.
VAx · Edition 03.23
FR-5
Raccords à sertir
Les joints de certains raccords à sertir résistent
à une température de 70°C (158°F). Ce seuil
de température est garanti si le débit à travers la
conduite est d’au moins 1m3/h (35,31SCFH)
et si la température ambiante ne dépasse pas
50°C (122°F).
1 Retirer l’autocollant ou le capuchon au niveau de
l’entrée et de la sortie de la vanne.
2 Tenir compte du marquage du sens d’écoule-
ment sur l’appareil!
3.1 VAx avec brides
a b c
3.2 VAx sans brides
a b c
Il faut que le joint torique et le tamis (illustration c)
soient installés.
d e
Tenir compte des couples de serrage recomman-
dés pour les éléments d’assemblage! Voir page
19 (12.2.1 Couple de serrage).
f g
4 POSE DES CONDUITES DE COM-
MANDE D’AIR/DE GAZ
ATTENTION
Montage incorrect
Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes:
Les conduites de commande doivent être
posées de manière à ce que la condensation ne
pénètre pas dans l’appareil.
Les conduites de commande doivent être aussi
courtes que possible. Diamètre intérieur
≥3,9mm(0,15").
Les coudes, rétrécissements, déviations ou
éléments de réglage de l’air doivent être
éloignés du raccord d’au moins 5 x DN.
Tenir compte des raccords, des pressions, de la
plage de réglage, du rapport de transmission et
des différences de pression. Voir page 18
(12.2 Caractéristiques mécaniques).
VAG
Pose de la conduite de commande d’airpsa
1 Monter le raccord pour la conduite de com-
mande d’air au centre d’une conduite droite
d’une longueur minimale égale à 10 fois la
grandeur du diamètre nominal.
VAG..K: 1 raccord 1/8" pour tube en plastique
(3,9mm (0,15") de Ø intérieur, 6,1mm (0,24") de
Ø extérieur).
VAG..E : 1 raccord 1/8" avec bague de serrage
pour tube 6 x 1.
VAG..N : le raccord psa doit rester ouvert.
5xDN
5xDN
psa
VAx · Edition 03.23
FR-6
VAV
Pose de la conduite de commande d’airpsa et
de la conduite de commande du foyerpsc
psc
psa
VAS
VAV
DG..C
(DG..VT)
min.
VAV..K : 2 raccords pour tube en plastique
(3,9mm (0,15") de Ø intérieur; 6,1mm (0,24")
de Ø extérieur) présents.
Ne pas démonter ou remplacer les raccords par
d’autres!
1 Poser la conduite de commande d’airpsa et la
conduite de commande du foyerpsc sur les
points de mesure pour la pression d’air et de
foyer.
Lorsque psc n’est pas raccordée, ne pas obturer
l’ouverture de raccordement!
2 Monter le raccord pour la conduite de com-
mande d’air au centre d’une conduite droite
d’une longueur minimale égale à 10 fois la
grandeur du diamètre nominal.
5xDN
5xDN psc
psa
VAH/VRH
Pose des conduites de commande d’air psa/
psa- et de la conduite de commande de gaz pd-
3 raccords 1/8" avec bague de serrage pour
tube 6x1.
1 Pour mesurer la pression différentielle d’air,
monter dans la conduite d’air un diaphragme de
mesure en tenant compte d’une longueur de
conduite ≥5DN en amont et en aval.
2 Raccorder les conduites de commande d’air psa
et psa- respectivement en amont et en aval du
diaphragme de mesure.
pd est un alésage/rétrosignal interne dans
l’appareil.
VAH
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
VRH
VMV
VRH
psa psa-
pd-
M
3 Nous recommandons de monter une vanne de
précision VMV dans la ligne de gaz directement
en aval du régulateur. Voir les instructions de
service «Élément de filtre VMF, diaphragme de
mesure VMO, vanne de précision VMV». Vous
trouverez ces instructions de service également
sur le site www.docuthek.com.
2,5 mm
Si un diaphragme de mesure est monté à la
place de la vanneVMV dans la ligne de gaz, tenir
compte d’une longueur de conduite ≥5DN en
amont et en aval.
4 Raccorder la conduite de commande de gaz
pd- à la vanne VMV ou au diaphragme de
mesure.
pd-
5xDN
5xDN
psa-
psa
VAx · Edition 03.23
FR-7
5 CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Observer les recommandations suivantes pour
qu’il n’y ait pas de dommages:
Danger de mort par électrocution! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension!
En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe. Température de surface d’environ 85°C
(environ 185°F).
Utiliser un câble résistant à la température
(>80°C).
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
Exigences UL pour l’ALENA. Pour maintenir la
classe de protection UL de type 2, les ouver-
tures des presse-étoupes doivent être fermées
avec des presse-étoupes homologués UL de
construction 2, 3, 3R, 3RX, 3S, 3SX, 3X, 4X, 5,
6, 6P, 12, 12K ou 13. Les électrovannes gaz
doivent être sécurisées par un dispositif de
protection de 15A maxi.
Câblage selon EN60204-1.
Percer le boîtier de jonction en poussant l’oper-
cule et en le détachant pendant que le couvercle
est encore monté. Si le presse-étoupe M20 ou
l’embase est déjà monté(e), il n’y a pas lieu de
détacher l’opercule.
3 4
Presse-étoupeM20
a b c
d e
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Embase
LV1V1 (+) = noir, LV1V2 (+) = brun, N (–) = bleu
a b
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Connecteur
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+), 3 = LV1V2 (+)
a b c
d e
21
21
3
VAx · Edition 03.23
FR-8
Indicateur de position
VAx ouverte: contacts 1 et 2 fermés,
VAx fermée: contacts 1 et 3 fermés.
Affichage de l’indicateur de position: rouge=VAx
ouverte, blanc= VAx fermée.
Électrovanne double: quand une embase avec
connecteur est montée, il n’est possible de
connecter qu’un seul indicateur de position.
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sans défaut,
observer les points suivants:
L’indicateur de position n’est pas conçu pour le
fonctionnement en mode cyclique.
Faire passer les câbles de la vanne et de
l’indicateur de position séparément à travers
des presse-étoupes M20 ou utiliser deux
embases séparées. Dans le cas contraire, un
risque d’interférence entre la tension vanne et la
tension de l’indicateur de position existe.
Pour faciliter le câblage, la borne de raccor-
dement pour l’indicateur de position peut être
retirée.
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
1 32 LV1
(+) N
(-)
1 3
2LV1
(+) N
(-) 132 LV1
(+) N
(-)
LV1
(+) N
(-)
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
En cas de montage de deux embases sur
VAx avec indicateur de position: marquer les
embases et les connecteurs afin d’éviter toute
interversion.
21
3
21
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Veiller à ce que la borne de raccordement
pour l’indicateur de position soit de nouveau
branchée.
Terminer le câblage
5
6 VÉRIFIER L’ÉTANCHÉITÉ
1 Fermer l’électrovanne gaz.
2 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite près de l’arrière de la vanne.
La conduite de commande pd- de VAH/VRH
mène au compartiment gaz du régulateur. Elle
doit être raccordée avant le contrôle d’étanchéi-
té.
3
0
4
5
0
6 Ouvrir le régulateur de pression.
7
0
8
9 Système étanche: ouvrir la conduite.
Conduite non étanche : remplacer le joint de la
bride, voir accessoires.
N° réf. pour jeu de joints: taille 1: 74921988,
taille 2: 74921989, taille 3: 74921990.
Puis, vérifier de nouveau l’étanchéité.
Appareil non étanche : démonter l’appareil et
l’expédier au fabricant.
VAx · Edition 03.23
FR-9
7 MISE EN SERVICE
Pour relever la pression pendant la mesure, pré-
voir un tuyau aussi court que possible.
VAD
Réglage de la pression aval pd
En préréglage usine, la pression aval est réglée
sur pd= 10mbar.
pd
[mbar] [poCE]
VAD..-25 2,5–25 1–10
VAD..-50 20–50 8–19,7
VAD..-100 35–100 14–40
1 Mettre le brûleur en marche.
L’orifice de ventilation A doit rester ouvert.
2 Régler le régulateur sur la pression aval
souhaitée.
+
_
0
pd
2,5 mm
A
3 Après le réglage, obturer de nouveau la prise de
pression.
VAG
pd = pression aval
psa = pression de commande d’air
Réglage d’usine: pd = psa - 1,5mbar
(0,6poCE); commande positionnée en haut et
pression amont de 20mbar (7,8poCE).
1 Mettre le brûleur en marche.
Réglage du débit minimum
Pour les applications avec excès d’air, les
valeurs minimales pour pd et psa peuvent ne pas
être atteintes, voir page 18 (12.2 Caractéris-
tiques mécaniques). Cependant, cela ne doit en
rien constituer une situation critique sur le plan
sécuritaire. Éviter toute formation de CO.
2 Régler le régulateur sur la pression aval
souhaitée.
2,5 mm 0
0
pd
psa
3 Après le réglage, obturer de nouveau la prise de
pression.
Réglage du débit maximum
Régler le débit maximum par l’intermédiaire des
obturateurs ou des éléments de réglage sur le
brûleur.
VAV
pd = pression aval
psa = pression de commande d’air
psc = pression de commande du foyer
Réglage du débit minimum
Lorsque le brûleur fonctionne en débit minimum,
le mélange air-gaz peut être modifié en ajustant
la vis de réglage«N».
-1
0+0,5-0,5
+1
-1,5
mbar
+1,5
0,6
1 1,5
2
3
N V
+
+
+
_
2,5 mm
ATTENTION
psa - psc ≥ 0,4mbar (≥0,15poCE). Temps de
réglage pour la grandeur de référence (clapet de
réglage de l’air): mini. à maxi. >5s, maxi. à mini.
>5s.
Réglage usine rapport de transmission gaz/air:
V=1:1, point zéro N=0.
Préréglage
1 Régler le point zéro N et le rapport de transmis-
sion V d’après les indications du constructeur du
brûleur, conformément à la graduation.
2 Mesurer la pression de gazpd.
0
0
pd
psa
psc
0
3 Faire démarrer le brûleur au débit mini. Si le
brûleur ne se met pas en marche, tourner
légèrement la vis N dans le sens+ et répéter le
démarrage.
4 Régler le brûleur sur le débit maxi. autant que
possible par étages et, si nécessaire, adapter la
pression de gaz, vis V.
5 Régler les débits minimum et maximum sur
l’élément de réglage de l’air en se conformant
aux indications du constructeur du brûleur.
VAx · Edition 03.23
FR-10
Réglage final
6 Régler le brûleur sur débit mini.
7 Effectuer l’analyse des fumées et régler la
pression de gaz, vis N, pour obtenir les chiffres
d’analyse voulus.
8 Régler le brûleur sur débit maxi. et régler la
pression de gaz, vis V, pour obtenir les chiffres
d’analyse voulus.
9 Recommencer l’analyse au débit mini. et au
débit maxi. et corriger éventuellement N et V.
10 Obturer toutes les prises de pression. Ne pas
obturer le raccordpsc éventuellement inutilisé!
Il est recommandé de faire démarrer le brûleur à
une puissance supérieure au débit mini. (débit
de démarrage) pour garantir la sécurité de l’allu-
mage de la flamme.
Calcul
Sans raccordement de la pression de commande
du foyerpsc:
pd = V x psa + N
Avec raccordement de la pression de commande
du foyerpsc:
(pd - psc) = V x (psa - psc) + N
Vérification de l’aptitude à la régulation
DANGER
Risque d’explosion!
Ne jamais faire travailler l’installation en cas d’in-
suffisance d’aptitude à la régulation.
11 Régler le brûleur sur débit maxi.
12 Mesurer la pression de gaz à l’entrée et à la
sortie.
13 Fermer doucement le robinet à boisseau
sphérique en amont du régulateur jusqu’à ce
que la pression amont gazpu diminue.
La pression aval gazpd ne doit pas alors chuter.
Autrement, il faut vérifier et corriger le réglage.
14 Ouvrir de nouveau le robinet à boisseau
sphérique.
VAH, VRH
pu = pression amont
pd = pression aval
Δpd = pression différentielle de gaz (pression aval)
psa = pression de commande d’air
Δpsa = pression différentielle d’air (pression de
commande d’air)
Un mélange air-gaz peut être appliqué au rac-
cord psa- pour la pression de commande d’air.
Pression amont pu: 500mbar maxi.
Pression de commande d’air psa: 0,6 à
100mbar
Pression différentielle d’air Δpsa (psa - psa-)= 0,6
à 50mbar
Pression différentielle de gaz Δpd (pd - pd-)= 0,6
à 50mbar
Les conduites d’impulsions psa/psa- et pd-
doivent être posées correctement.
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
Préréglage
1 Régler les débits minimum et maximum sur
l’élément de réglage de l’air en se conformant
aux indications du constructeur du brûleur.
2 Mettre le brûleur en marche.
0
0
pd
psa
pd-
psa-
3 Ouvrir lentement la vanne de précision VMV, à
partir d’un mélange inflammable avec excès d’air
jusqu’à la valeur souhaitée.
Réglage du débit maximum
4 Régler lentement le débit du brûleur au
maximum et régler la pression différentielle de
gaz sur la vanne de précisionVMV en se
conformant aux indications du constructeur du
brûleur.
Réglage du débit minimum
5 Lorsque le brûleur fonctionne en débit minimum,
le mélange air-gaz peut être modifié en ajustant
la vis de réglage N.
+3
0-1,5+1,5
-3
+5
mbar
-5
N
+
2,5 mm
Réglage usine : point zéro N = -1,5mbar
ATTENTION
Δpsa = psa - psa- ≥ 0,6mbar (≥0,23poCE).
Temps de réglage pour la grandeur de référence
VAx · Edition 03.23
FR-11
(clapet de réglage de l’air): mini. à maxi. >5s,
maxi. à mini. >5s.
6 Régler le brûleur sur débit mini.
7 Effectuer l’analyse des fumées et régler la
pression de gaz, vis N, pour obtenir les chiffres
d’analyse voulus.
8 Régler le brûleur sur débit maxi. et régler la
pression différentielle de gaz pour obtenir les
chiffres d’analyse voulus.
9 Recommencer l’analyse au débit mini. et au débit
maxi. et corriger si besoin est.
10 Obturer toutes les prises de pression.
8 REMPLACER LA COMMANDE
Le kit d’adaptation pour la nouvelle commande
doit être commandé séparément.
VAx 2 3,
VCx 2 3
VAx 1,
VCx 1
VAx 1, VCx 1: n°réf. 74924468,
VAx 2–3, VCx 2–3: n°réf. 74924469.
8.1 Démonter la commande
VAx, VCx
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 4 5
6 7 8
Démonter le presse-étoupeM20 ou tout autre
type de raccordement.
VAx, VCx sans indicateur de position
a b c
VAx, VCx avec indicateur de position
a b c
d e
8.2 Monter la nouvelle commande
Les joints fournis dans le kit d’adaptation de
la commande ont fait l’objet d’un traitement
anti-friction. L’ajout de lubrifiant n’est pas néces-
saire.
Selon la version de l’appareil, le changement
de commandes s’effectue de deux manières
différentes:
Si l’appareil ne dispose pas de joint torique à
cet endroit (flèche), changer la commande en se
référant aux consignes ci-après. Sinon, passer à
l’instruction suivante.
1
2 Installer les joints.
3 L’orientation du joint métallique peut être choisie
librement.
4
VAx 1, VAN 1 VAx 2–3, VAN 2
5 Insérer le joint sous la deuxième rainure.
6
Si l’appareil dispose d’un joint torique à cet
endroit (flèche), changer la commande en se
référant aux consignes ci-après: VAx/VCx 1:
utiliser tous les joints du kit d’adaptation de la
commande. VAx/VCx 2–VAx/VCx 3: n’utiliser
VAx · Edition 03.23
FR-12
que le petit joint ainsi qu’un des joints de grande
taille du kit d’adaptation de la commande.
1 2
VAx 1–3,
VAN 1–2
3 Insérer le joint sous la deuxième rainure.
4
VAx, VCx sans amortisseur
1 2 3
4 5 6
7 Ouvrir l’électrovanne gaz et l’alimentation gaz.
VAx, VCx avec indicateur de position
Selon la version de l’indicateur de position, l’un
des deux joints fournis doit être installé dans le
boîtier de jonction.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 Ouvrir l’électrovanne gaz et l’alimentation gaz.
9 REMPLACER LA PLAQUETTE À
CIRCUIT IMPRIMÉ
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Observer les recommandations suivantes pour
qu’il n’y ait pas de dommages:
Danger de mort par électrocution! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension!
En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe. Température de surface d’environ 85°C
(environ 185°F).
Nous recommandons de noter l’occupation
des contacts pour le rétablissement ultérieur du
câblage.
1 = N (–), 2 = LV1 (+)
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 4
(+)
LV1 N
(-)
Si un indicateur de position est câblé, le décon-
necter également.
5
Conserver tous les composants pour l’assem-
blage ultérieur.
6 7 8
9 10 11
12 Installer la nouvelle plaquette à circuit imprimé.
13 Assemblage dans l’ordre inverse.
14 Rétablir toutes les connexions.
Câbler la nouvelle plaquette à circuit imprimé,
voir page 7 (5 Câblage).
Laisser le boîtier de jonction ouvert pour le
contrôle électrique.
VAx · Edition 03.23
FR-13
9.1 Contrôle électrique de tension de claquage
1 Un contrôle électrique de décharge doit avoir lieu
après le câblage et avant la mise en service des
appareils.
Points d’essai: bornes de raccordement au
réseau(N,L) par rapport à borne de conducteur de
protection(PE ).
Tension nominale >150V: 1752VCA ou
2630VCC,
période d’essai d’1seconde.
Tension nominale ≤150V: 1488VCA ou
2240VCC,
période d’essai d’1seconde.
2 Après un contrôle électrique réussi, visser le
couvercle sur le boîtier de jonction.
3 L’appareil est de nouveau opérationnel.
10 MAINTENANCE
ATTENTION
Pour assurer un fonctionnement sans défaut,
contrôler l’étanchéité et le bon fonctionnement de
l’appareil:
1x par an, pour le biogaz 2x par an; vérifier
l’étanchéité interne et externe, voir page 8 (6
Vérifier l’étanchéité).
1x par an, contrôler l’installation électrique
conformément aux prescriptions locales; veiller
particulièrement au conducteur de protection,
voir page 7 (5 Câblage).
En cas de diminution du débit, nettoyer le tamis
et l’insert de rétrosignalisation.
Si plusieurs vannes valVario sont installées
en série : l’ensemble des vannes ne doit être
démonté de la conduite et réinstallé qu’au niveau
des brides amont et aval.
Il est recommandé de remplacer les joints, voir
accessoires, page 14 (11.2 Jeu de joints pour
taille 1–3).
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 Déconnecter la(les) conduite(s) de commande.
4 Desserrer les éléments d’assemblage.
5 6 7
8 9 10
11 12
13 Après avoir procédé au remplacement des joints,
réintroduire le tamis et l’insert de rétrosignalisa-
tion et remonter le régulateur de pression sur la
tuyauterie.
14 Raccorder une nouvelle fois la(les) conduite(s) de
commande au régulateur.
Le régulateur de pression reste fermé.
15 Puis vérifier l’étanchéité interne et externe de
l’appareil, voir page 8 (6 Vérifier l’étanchéité).
VAx · Edition 03.23
FR-14
11 ACCESSOIRES
11.1 Illustrations différentes
Les illustrations peuvent différer de votre modèle de
VAx.
11.2 Jeu de joints pour taille 1–3
Lors du montage ultérieur d’accessoires ou d’une
deuxième vanne valVario ou encore lors de la main-
tenance, il est recommandé de remplacer les joints.
C
AB
C
E
D
VAx1–3
VA1, n° réf. 74921988,
VA2, n° réf. 74921989,
VA3, n° réf. 74921990.
Programme de livraison:
A 1 x double joint d’étanchéité,
B 1 x cadre de support,
C 2 x joints toriques pour bride,
D 2 x joints toriques pour pressostat,
pour prise de pression/bouchon fileté:
E 2 x joints d’étanchéité (à étanchéité plate),
2 x joints d’étanchéité profilés.
VCx1–3
VA1, n° réf. 74924978,
VA2, n° réf. 74924979,
VA3, n° réf. 74924980.
Programme de livraison:
A 1 x double joint d’étanchéité,
B 1 x cadre de support.
11.3 Pressostat gaz DG..VC
Le pressostat gaz contrôle la pression amontpu, la
pression intermédiairepz et la pression avalpd.
Contrôle de la pression amont pu: le pressostat
gaz est monté du côté amont.
Contrôle de la pression aval pd: le pressostat
gaz est monté du côté aval.
p
u
pd
Programme de livraison:
1xpressostat gaz,
2xvis taraudeuses de fixation,
2x4joints d’étanchéité.
Également disponible avec contacts or, pour ten-
sions de 5 à 250V.
Si deux pressostats sont utilisés sur le même côté
montage de l’électrovanne double, seule la combi-
naison DG..C..1 et DG..C..9 peut être utilisée pour
des raisons de construction.
DG..C..1
DG..C..1
DG..C..9
pu
pz
DG..C..9
Pour mettre à jour le pressostat gaz, se référer
aux instructions de service fournies «Pressostat
gaz DG..C», chapitre «Monter le DG..C.. sur
une électrovanne gazvalVario».
Le point de consigne est réglable via la molette.
1 2 3
Type
Plage de
réglage
(tolérance de
réglage =
±15% de la
valeur de
l’échelle)
Différentiel de
commutation
moyen pour
réglage mini. et
maxi.
[mbar] [poCE] [mbar] [poCE]
DG17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8
DG40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG300VC 100–
300 40–120 6–15 2,4–8
Variation du point de commutation lors de l’essai
selon EN1854 Pressostats gaz: ±15%.
VAx · Edition 03.23
FR-15
11.4 Kit presse-étoupe
Pour le câblage de l’électrovanne double VCx1–3,
les boîtiers de jonction sont reliés entre eux à l’aide
d’un kit presse-étoupe.
Le kit presse-étoupe ne peut être utilisé que si les
boîtiers de jonction se situent à la même hauteur et
sur le même côté et si les deux vannes sont équi-
pées ou non d’un indicateur de position.
VCx 1 VCx 2 VCx 3
VA1, n° réf. 74921985,
VA2, n° réf. 74921986,
VA3, n° réf. 74921987.
Nous recommandons de préparer les boîtiers de
jonction avant de monter l’électrovanne double
dans la conduite. Dans le cas contraire, la
commande doit être démontée en vue de la pré-
paration selon les instructions suivantes, tournée
à 90° et remontée.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3 4 5
6 7 8
Percer l’orifice pour le kit presse-étoupe dans
les deux boîtiers de jonction – retirer ensuite les
couvercles des boîtiers de jonction pour éviter la
rupture des colliers.
9 10
11 12 13
14 15 16
17 Raccorder électriquement les vannes, voir le
chapitre «Câblage».
18
11.5 Bloc de montage VA1–3
Pour l’installation stable d’un manomètre ou
d’autres accessoires sur l’électrovanne gaz VAS1–3.
B
A
C
Bloc de montage Rp1/4, n° réf. 74922228,
bloc de montage 1/4NPT, n° réf. 74926048.
Programme de livraison:
A 1 x bloc de montage,
B 2 x vis taraudeuses pour le montage,
C 2 x joints toriques.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
Pour le montage, utiliser les vis taraudeuses
fournies.
3 4 5
6 7
8 9
10 Fermer la conduite de gaz près de l’arrière du
régulateur de pression.
11 Ouvrir le régulateur de pression.
12 13
VAx · Edition 03.23
FR-16
11.6 Vannes de by-pass/pilote
Préparer la vanne principale installée.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
Tourner la commande de manière à ce que le
côté montage soit libre pour la vanne de by-
pass/pilote.
3 4 5
11.6.1 VBY pour VAx 1
Température ambiante: 0 à +60°C (32 à 140°F),
condensation non admise.
Type de protection: IP54.
Programme de livraison
B
C
A
VBY 8
VAS 1
VBY8I comme vanne de by-pass
A 1 x vanne de by-pass VBY 8I
B 2 x vis de fixation avec 4 x joints toriques : les
deux vis de fixation ont un orifice de by-pass
VBY..I
C 1 x graisse pour joints toriques
Le bouchon fileté à la sortie reste monté.
VBY8R comme vanne pilote
A 1 x vanne pilote VBY 8R
B 2 x vis de fixation avec 5 x joints toriques : une
vis de fixation a un orifice de by-pass (2x joints
toriques), l’autre non (3x joints toriques)
VBY..R
C 1 x graisse pour joints toriques
Démonter le bouchon fileté à la sortie et raccor-
der la conduite de gaz d’allumage Rp1/4.
Montage de la VBY
1 Graisser les joints toriques.
2 3 4
5
Serrer les vis de fixation tour à tour afin que VBY
et VAx affleurent.
Réglage du débit
Le débit peut être réglé par l’intermédiaire de
l’obturateur de débit (vis à six pans creux 4mm)
en tournant celui-ci d’un 1/4 de tour.
+
-
Ne régler l’obturateur de débit que dans le
domaine identifié, sans quoi la quantité de gaz
souhaitée ne peut être atteinte.
6 Câbler le connecteur, voir le chapitre «Câblage».
7 Contrôler l’étanchéité, voir accessoires,
«Contrôle de l’étanchéité de la vanne de
by-pass/pilote».
11.6.2 VAS1 pour VAx 1, VAx 2, VAx 3
Programme de livraison
VAS 1 VAS 2/3
A
C
DF
B
E
A 1 x vanne de by-pass/pilote VAS1,
B 4 x joints toriques,
C 4 x contre-écrous pour VAS1 –> VAx1,
C 4 x douilles d’écartement pour VAS1 –> VAx2/
VAx3,
D 4 x éléments d’assemblage,
E 1 x aide au montage.
Vanne pilote VAS1:
F 1 x tube de raccordement, 1 x bouchon d’étan-
chéité, si la vanne pilote possède une bride taraudée
côté aval.
Vanne de by-pass VAS1:
F 2 x tubes de raccordement, si la vanne de by-
pass possède une bride pleine côté aval.
Standard: Ø10mm.
Toujours utiliser un tube de raccordement F à
l’entrée de la vanne principale.
VAx · Edition 03.23
FR-17
Pour une vanne de by-pass: utiliser le tube de
raccordement F Ø10mm (0,39") à la sortie de la
vanne principale, si la bride aval de la vanne de
by-pass est une bride pleine.
Pour la vanne pilote: insérer le bouchon
d’étanchéité F à la sortie de la vanne principale,
si la bride aval de la vanne pilote est une bride
taraudée.
1
F
B
B
2 3
4 Retirer les bouchons sur le côté montage de la
vanne de by-pass.
Monter VAS1 sur VAx 1
a Retirer les écrous des éléments d’assemblage
sur le côté montage de la vanne principale.
b Retirer les éléments d’assemblage de la vanne
de by-pass/pilote.
Utiliser les nouveaux éléments d’assemblage C
et D compris dans le programme de livraison de
la vanne de by-pass/pilote.
Tenir compte des couples de serrage recomman-
dés pour les éléments d’assemblage! Voir page
19 (12.2.1 Couple de serrage).
c
C
D
d
e f
g Câbler la vanne de by-pass/pilote VAS1, voir
chapitre «Câblage».
h Contrôler l’étanchéité, voir accessoires,
«Contrôle de l’étanchéité de la vanne de
by-pass/pilote».
Monter VAS1 sur VAx 2 ou VAx 3
Les éléments d’assemblage de la vanne princi-
pale restent montés.
a Retirer les éléments d’assemblage de la vanne
de by-pass/pilote.
b Utiliser les nouveaux éléments d’assemblage C
et D compris dans le programme de livraison de
la vanne de by-pass/pilote. Les éléments
d’assemblage de VAx2 et VAx3 se composent
de vis taraudeuses.
Tenir compte des couples de serrage recomman-
dés pour les éléments d’assemblage! Voir page
19 (12.2.1 Couple de serrage).
c
C
D
d
e
f Câbler la vanne de by-pass/pilote VAS1, voir
chapitre «Câblage».
g Contrôler l’étanchéité, voir accessoires,
«Contrôle de l’étanchéité de la vanne de
by-pass/pilote».
11.6.3 Contrôle de l’étanchéité de la vanne de
by-pass/pilote
1 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite le plus près possible à l’arrière de la
vanne.
2 Fermer la vanne principale.
3 Fermer la vanne de by-pass/pilote.
ATTENTION
Possible défaut d’étanchéité!
Si la commande de la vanne VBY a été tournée
l’étanchéité ne peut plus être garantie. Afin
d’éviter des problèmes d’étanchéité, contrôler
l’étanchéité de la commande de la vanneVBY.
a b
Contrôler l’étanchéité de la vanne de by-pass/pilote
côté amont/côté aval.
4 5
6
0
7 Ouvrir la vanne de by-pass ou la vanne pilote.
VAx · Edition 03.23
FR-18
Vanne de by-pass
8 9
Vanne pilote
10 11
12
12 CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
12.1 Conditions ambiantes
Givrage, condensation et buée non admis dans et
sur l’appareil.
Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonne-
ments provenant des surfaces incandescentes sur
l’appareil. Tenir compte de la température maximale
ambiante et du fluide!
Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant
salé ou le SO2.
L’appareil ne doit être entreposé/monté que dans
des locaux/bâtiments fermés.
L’appareil est conçu pour une hauteur d’installation
maximale de 2000m NGF.
Température ambiante: -20 à +60°C (-4 à +140°F),
condensation non admise.
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de vie
(contacter le fabricant).
Température d’entreposage = température de trans-
port: -20 à +40°C (-4 à +104°F).
Type de protection: IP65.
L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec
un nettoyeur haute pression et/ou des détergents.
12.2 Caractéristiques mécaniques
Types de gaz: gaz naturel, GPL (gazeux), biogaz
(0,1%vol. H2S maxi.) ou air propre; autres gaz
sur demande. Le gaz doit être propre et sec dans
toutes les conditions de température et sans
condensation.
Température du fluide = température ambiante.
Homologation CE, UL et FM, pression amont pu
maxi.: 10–500mbar (1–200 poCE).
Homologation FM, non operational pressure:
700mbar (10psig).
Homologation ANSI/CSA: 350mbar (5psig).
Temps d’ouverture:
VAx../N à ouverture rapide: ≤1s,
VAx../N à fermeture rapide: <1s.
Corps de vanne : aluminium, joint de vanne : NBR.
Brides de raccordement avec taraudage : Rp selon
ISO7-1, NPT selon ANSI/ASME.
Vanne de sécurité:
ClasseA, groupe2, selon EN13611 et
EN161,230VCA, 120VCA, 24VCC:
Classe Factory Mutual (FM) Research: 7400 et
7411,
ANSIZ21.21 et CSA6.5, ANSIZ21.18 et CSA6.3.
Rapport de modulation: jusqu’à 10:1.
Classe de régulationA selon EN88-1.
VAD
Pression aval pd:
VAD..-25 : 2,5–25mbar (1–10 poCE),
VAD..-50: 20–50mbar (8–19,7 poCE),
VAD..-100: 35–100mbar (14–40 poCE).
Pression de commande du foyer psc (raccordpsa):
-20 à +20mbar (-7,8 à +7,8 poCE).
VAG
Pression aval pd: 0,5–100mbar (0,2–40 poCE).
Pression de commande d’air psa: 0,5–100mbar
(0,2–40 poCE).
Pour les applications avec excès d’air, la valeur
limite pour pd et psa de 0,5mbar peut ne pas être
atteinte. Cependant, cela ne doit en rien constituer
une situation critique sur le plan sécuritaire. Éviter
toute formation de CO.
Plage d’ajustement débit mini.: ±5mbar (±2 poCE).
Rapport de transmission gaz/air : 1:1.
La pression amont doit toujours être supérieure
à la pression de commande d’airpsa + perte de
chargeΔp + 5mbar (2poCE).
Possibilités de raccordement pour pression de
commande d’airpsa:
VAG..K: 1 raccord 1/8" pour tube en plastique
(3,9mm (0,15") de Ø intérieur, 6,1mm (0,24") de Ø
extérieur),
VAG..E: 1 raccord 1/8" avec bague de serrage pour
tube 6x1,
VAG..A: 1 adaptateur 1/8" NPT,
VAG..N: régulateur à zéro avec orifice de ventilation.
VAV
Pression aval pd:
0,5–30mbar (0,2–11,7 poCE).
Pression de commande d’air psa:
0,4–30mbar (0,15–11,7 poCE).
Pression de commande du foyer psc:
-20 à +20mbar (-7,8 à +7,8 poCE).
Différence de pression de commande mini. psa -
psc:
0,4mbar (0,15 poCE).
Différence de pression mini. pd - psc:
0,5mbar (0,2 poCE).
VAx · Edition 03.23
FR-19
Plage d’ajustement débit mini.:
±1,5mbar (±0,6 poCE).
Rapport de transmission gaz/air : 0,6:1–3:1.
La pression amont pu doit toujours être supérieure
à la pression de commande d’airpsa x rapport de
transmissionV + perte de chargeΔp +1,5mbar
(0,6poCE).
Raccordement de la pression de commande
d’airpsa et de la pression de commande du
foyerpsc:
VAV..K : 2 raccords pour tube en plastique (3,9mm
(0,15") de Ø intérieur; 6,1mm (0,24") de Ø exté-
rieur)
ou
VAV..E: 2 raccords à bague de serrage 1/8" pour
tube 6x1
ou
VAV..A: 2 adaptateurs 1/8" NPT.
VAH, VRH
La pression amont doit toujours être supérieure à la
pression différentielle d’air Δpsa + pression de gaz
maxi. au niveau du brûleur +perte de chargeΔp +
5mbar (2poCE).
Pression différentielle d’air Δpsa (psa - psa-) =
0,6–50mbar (0,24–19,7poCE).
Pression différentielle de gaz Δpd (pd - pd-) =
0,6–50mbar (0,24–19,7poCE).
Plage d’ajustement débit mini.: ±5mbar (±2 poCE).
Rapport de transmission gaz/air : 1:1.
Raccordement de la pression de commande d’air
psa:
VAH..E, VRH..E: 3 raccords 1/8" avec bague de
serrage pour tube 6x1
ou
VAH..A, VRH..A: 3 adaptateurs 1/8" NPT.
12.2.1 Couple de serrage
Couples de serrage recommandés pour les élé-
ments d’assemblage:
Éléments d’assemblage Couple de
serrage
[Ncm]
VAx 1: M5 500 ± 50
VAx 2: M6 800 ± 50
VAx 3: M8 1400 ± 100
12.3 Caractéristiques électriques
Tension secteur:
230VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
200VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
120VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
100VCA, +10/-15 %, 50/60Hz;
24VCC, ±20 %.
Presse-étoupe : M20x1,5.
Raccordement électrique: câble avec 2,5mm2
(AWG12) maxi. ou embase avec connecteur selon
EN175301-803.
Durée de fonctionnement: 100%.
Facteur de puissance de la bobine: cosφ=0,9.
Consommation:
Type Tension Puissance
VAx1 24VCC 25 W
VAx1 100VCA 25 W (26 VA)
VAx1 120VCA 25 W (26 VA)
VAx1 200VCA 25 W (26 VA)
VAx1 230VCA 25 W (26 VA)
VAx2,
VAx3 24VCC 36 W
VAx2,
VAx3 100VCA 36 W (40 VA)
VAx2,
VAx3 120VCA 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 200VCA 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 230VCA 40 W (44 VA)
VBY 24VCC 8 W
VBY 120VCA 8 W
VBY 230VCA 9,5 W
Charge du contact de l’indicateur de position:
Type Tension Courant (charge
résistive)
mini. maxi.
VAx..S, VCx..S 12–
250VCA,
50/60Hz 100mA 3A
VAx..G, VCx..G 12–
30VCC 2mA 0,1A
Fréquence de commutation de l’indicateur de posi-
tion: 5x par minute au maximum.
Courant de
commutation Cycles de commutation*
cosφ=1 cosφ=0,6
0,1 500000 500000
0,5 300000 250000
1 200000 100000
3 100000 –
* Limités à 200000 cycles de commutation pour
installations de chauffage.
VAx · Edition 03.23
FR-20
13 DÉBIT D’AIR Q
Débit d’air Q pour perte de charge de Δp= 10mbar
(4poCE):
∆p = 10 mbar (4 "WC)
1 x VBY/1 x VAS
Débit d’air
Q [m3/h] Q [SCFH]
Vanne de by-pass
VBY 0,85 30,01
Vanne pilote VBY 0,89 31,43
Vanne de by-pass VAS1: Débit d’air
Ø [mm] Q [m3/h] Ø ["] Q [m3/h]
1 0,2 0,04 7,8
2 0,5 0,08 17,7
3 0,8 0,12 28,2
4 1,5 0,16 53,1
5 2,3 0,20 81,2
6 3,1 0,24 109,5
7 3,9 0,28 137,7
8 5,1 0,31 180,1
9 6,2 0,35 218,9
10 7,2 0,39 254,2
Vanne pilote VAS1: Débit d’air
Ø [mm] Q [m3/h] Ø ["] Q [m3/h]
10 8,4 0,39 296,6
14 DURÉE DE VIE PRÉVUE
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde
sur une utilisation du produit conforme à ces
instructions de service. Lorsque la limite de durée
de vie prévue est atteinte, les produits relevant de la
sécurité doivent être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabri-
cation) selon EN13611, EN161 pour VAx, VRH:
Type Durée de vie prévue
Cycles de
commutation Temps (ans)
VAx 110 à 225 500000 10
VAx 232 à 365 200000 10
VRH – 10
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet
de l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de
chauffage. Respecter les prescriptions locales rela-
tives aux équipements thermiques.
15 CERTIFICATIONS
15.1 Télécharger certificats
Certificats, voir www.docuthek.com
15.2 Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que les
produits VAD/VAG/VAV/VAH/VRH1–3 avec le
numéro de produit CE-0063BO1580 répondent aux
exigences des directives et normes citées.
Directives:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Règlement:
(EU) 2016/426 – GAR
Normes:
EN161:2011+A3:2013
EN88-1:2011+A1:2016
EN126:2012
EN1854:2010
Le produit correspondant est conforme au type
éprouvé.
La fabrication est soumise au procédé de surveil-
lance selon le règlement (EU) 2016/426 AnnexIII
paragraph3.
Elster GmbH
15.3 SIL et PL
Valeurs caractéristiques concernant la sécurité, voir
Safety manual/Information technique VAD, VAG,
VAV... (D, GB, F) – www.docuthek.com.
15.4 Certification UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN88-1:2011
BBS EN126:2012
BBS EN161:2011+A3:2013
15.5 VAD, VAG, VAV, VAV : Homologation FM
L’homologation ne vaut pas pour 100VCA et
200VCA.
Classe Factory Mutual (FM) Research: 7400 et
7411 Clapets de sécurité. Conviennent pour des
applications conformes à NFPA85 et NFPA86.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi