Kenmore 1068942995 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 24
SI_CURITI_ DE LA MACHINE A GLAQONS ............................... 25
INSTALLATION DE LA MACHINE A GLAQONS ....................... 26
Deballage ................................................................................... 26
Emplacement d'installation ....................................................... 26
Specifications electriques ......................................................... 26
Nivellement ................................................................................ 27
Raccordement a I'alimentation en eau ..................................... 27
Inversion du sens d'ouverture de la porte ................................ 29
Sons normaux ........................................................................... 30
UTILISATION DE LA MACHINE A GLAQONS ........................... 31
Fonctionnement de la machine a gla(_ons............................... 31
Reglage des commandes ......................................................... 31
ENTRETIEN DE LA MACHINE A GLAQONS ............................. 32
Nettoyage .................................................................................. 32
Precautions a prendre pour les vacances
ou le demenagement ................................................................. 34
DC:PANNAGE ................................................................................ 35
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DE LA MACHINE ._,
GLAQONS
Pendant un an a partir de la date d'achat, Iorsque cette machine
gla(_ons est utilisee et entretenue conformement aux
instructions comprises ou fournies avec la machine a gla(_ons,
Sears reparera cette machine a gla(_ons sans frais, si la machine
contient des vices de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN DE LA MACHINE ._.GLAQONS
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque la machine
gla(_ons est utilisee dans des applications commerciales et
qu'elle est utilisee et entretenue conform_ment aux instructions
fournies avec la machine a glagons, Sears fournira sans frais des
pieces de rechange pour tout composant comportant des vices
de materiaux ou de fabrication. Les frais de main d'oeuvre seront
factures.
GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUR LE SYSTI_ME DE
RI_FRIGI_RATION SCELLI_
Pendant cinq arts a compter de la date d'achat, Iorsque la
machine a glagons est utilisee et entretenue conform_ment aux
instructions comprises ou fournies avec la machine a gla(_ons,
Sears reparera le systeme scelle (comprenant : le refrigerant, le
tube de connection, et le moteur du compresseur), sans frais, en
cas de vices de materiaux ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN CONTACTANT
LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX
CTATS-UNIS OU AU CANADA.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit est
utilise aux 12tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne
des droits legaux specifiques, et vous pourriez aussi avoir
d'autres droits qui peuvent varier d'un etat a I'autre ou d'une
province a I'autre.
Les termes de la garantie peuvent varier au Canada. Contacter
votre Centre de service Sears local pour des details complets.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 6017g
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Veuillez inscrire dans I'espace ci-dessous les numeros au
complet de modele et de serie et la date d'achat. Ces
renseignements se trouvent sur la plaque signaletique.
Gardez a votre disposition ces renseigements pour vous aider
plus rapidement obtenir assistance ou service Iorsque vous
communiquez avec Sears au sujet de votre machine a gla9ons.
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conserver ces instructions et votre re(_ude vente pour reference
ulterieure.
24
SI CURITI DE LA MACHINE .&GLAqONS
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢::CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iorsde I'utilisation
de la machine & glaqons, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires:
[] Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
[] Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer la machine a gla(_ons.
[] Deconnecter la source de courant electrique avant le
nettoyage.
[] Deconnecter la source de courant electrique avant
I'entretien.
[] Replacer tous les panneaux avant de faire la remise
en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
INSTALLATION DE LA
MACHINE .A,GLA( ONS
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer
et installer la machine & gla_ons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle de la machine &gla(_ons avant
de I'utiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle,
frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou I'adhesif
qui reste peut _tre facilement enlevee par frottage avec les
doigts et une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle
sur I'adhesif. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments aceres, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre machine a glagons.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur de la machine a glagons avant de I'utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section "Entretien de la
machine a gla(;ons".
_ _t_ _ _i_/ _ _s _,_'y._s_ ,
Pour assurer une bonne aeration de votre appareil, I'avant
doit _tre completement degage. Les autres c6tes et le dessus
de I'appareil peuvent _tre dissimules, mais I'installation doit
permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour y
faire les travaux d'entretien requis.
Pour installer la machine a gla(_ons, il faut avoir un tuyau
d'alimentation en eau froide de Y4po (6,35 mm) de dia. ext.
en cuivre mou avec un robinet et un systeme de vidange par
gravite ou une pompe a condensat pour pousser I'eau vers
un drain existant.
Choisir un endroit bien aere ou la temperature est superieure
55°F (13°C) et inferieure & 100°F (38°C). Pour tirer le
meilleur rendement de I'appareil, la temperature ambiante
dolt se situer entre 70°F (21°C) et 90°F (32°C). Cet appareil
DOlT _tre installe a un endroit protege contre les elements,
comme le vent, la pluie, les embruns ou les egouttures.
Lorsque I'appareil est installe sous un comptoir, observer les
dimensions d'ouverture recommandees. Placer les
composants electriques et de plomberie dans la zone
recommandee a I'illustration.
REMARQUE : IIne faut pas ecraser ni pincer le cordon
d'alimentation electrique entre I'appareil et I'armoire.
34"
(86,4 cm)
Min.
341/2.
(87,6 cm)
Max.
261/2 ''
(72,4 cm)
(38,1 cm)
1.Zone recommand_e pour les composants _lectriques
et de plomberie
2. Niveau du plancher
II est recommande de choisir un emplacement ou le plancher
est uniforme. II est important que la machine a glagons soit
d'aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de
regler la hauteur de la machine a gla_ons en changeant la
position des roulettes arriere. Voir la section "Nivellement".
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de pousser la machine a gla(;ons a sa place definitive, il
faut s'assurer que le raccordement electrique a ete bien fait.
IIfaut un circuit d'alimentation electrique CA de 115 volts, 60 Hz,
de seulement 15 amperes mis a la terre conformement aux
instructions du Code national de I'electricite et des codes et
reglements Iocaux.
II est recommande de reserver un circuit special a la machine
glagons. Utiliser une boite ou I'alimentation ne peut pas _tre
coupee a I'aide d'un interrupteur ou d'une chainette.
26
M6thode de mise & la terre recommand6e
Pour votre propre securit6, cet appareil dolt 6tre mis & la terre.
L'appareil comporte un cordon d'alimentation electrique &trois
broches pour la mise a la terre. Pour minimiser les risques de
choc electrique, le cordon d'alimentation electrique dolt 6tre
branche sur une prise de courant murale raise & la terre
correspondante &trois alveoles 0(4la mise a la terre a ete faite
conformement au Code national de I'electricite et aux codes et
reglements Iocaux. S'il n'y a pas de prise de courant
correspondante, il incombe au client de faire installer une prise
de courant murale & trois alveoles mise a la terre de fagon
appropriee par un electricien qualifi&
IIest important que la machine aglagons soit d'aplomb pour bien
fonctionner. Selon I'endroit o(4vous installez la machine
glagons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre d'aplomb.
Outillage requis
Niveau
Cle & molette
Cle &douille de 1/4po
Installation sous un comptoir
Si vous installez la machine a glagons sous un comptoir, il vous
faudra peut-6tre ajuster la hauteur de la machine. Les roulettes
arriere reglables sent pr6r_glees a la position 1 pour une
ouverture de 34 po (86,4 cm) de hauteur.
!. Pour une hauteur d'encastrement de 34 po (86,4 cm)
2. Pour une hauteur d'encastrement de 34 Y8po (86,7 cm)
3. Pour unehauteur d'encastrement de 34 %epo (87,2 cm)
4. Pour unehauteur d'encastrernent de 34 V2po (87,6crn)
R6glage de la hauteur des roulettes arri6m
1. Au moyen d'une cle a douille de Y4po, enlever les cinq vis du
panneau d'acces arriere et retirer soigneusement le panneau
en I'eloignant du tuyau d'evacuation.
2. Au moyen d'une cle de % po ou a molette, 6ter la vis qui
retient la roulette arriere.
REMARQUE : Pousser sur la partie arriere superieure de la
machine a gla(_ons pour reduire une partie du poids sur les
roulettes arriere. II est ainsi plus facile d'enlever les vis.
3. Deplacer la roulette arriere et la vis & une nouvelle position en
fonction de la hauteur d'encastrement necessaire. Setter la
vis completement.
4. Repeter les etapes 2 et 3 pour changer la position de la
roulette de I'autre c6t&
5. Reinstaller le panneau arriere et les vis. S'assurer que le tuyau
d'evacuation se trouve dans I'ouverture fournie.
6. Utiliser les pieds de nivellement avant pour vous assurer que
le produit est d'aplomb.
Ajustement des pieds de nivellement avant
La machine a glagons comporte 2 pieds de nivellement reglables
pour vous aider a stabiliser le produit eta vous assurer qu'il est
d'aplomb.
REMARQUE : IIest plus facile d'ajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
1. Placer un niveau sur le dessus du produit pour voir si la
machine a gla(_ons est d'aplomb d'avant en arriere et
transversalement.
2. Pousser vers le haut sur la pattie avant de la machine
glagons pour reperer les vis de nivellement qui se trouvent au
has a I'avant du produit.
3. Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des pieds
comme suit :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce c6te de la machine a glagons.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce c6te de la machine & glagons.
REMARQUE : La machine a glagons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroftre la stabilite au besoin.
4.
Utiliser un niveau pour reverifier que la machine a glagons est
d'aplomb d'avant en arriere et transversalement. Si elle n'est
pas d'aplomb, repeter les etapes 2 et 3. Si la machine est
d'aplomb, passer a la section "Raccordement a I'alimentation
en eau".
Installation autoportante
Si vous n'installez pas la machine &glagons dans un
encastrement, il ne sera probablement pas necessaire d'ajuster
la hauteur des roulettes arriere. Suivre les etapes decrites
"Ajustement des pieds de nivellement avant" plus haut dans
cette section.
REMARQUE : La machine a glagons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroitre la stabilite au besoin.
Lira routes les instructions avec soin avant de commencer.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent respecter les codes Iocaux de
plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre et verifier s'il y a des fuites.
Installer seulement les tuyaux en cuivre la o(4les
temperatures resteront au-dessus du point de congelation.
Outils requis
Tournevis ordinaire
Cles ouvertes de 7A6poet de V_po ou deux cles a molette
Tourne-ecrou de V4po
Meche perceuse de 1/4po
Perceuse manuelle ou electrique convenablement mise a la
terre
REMARQUE : Votre marchand de machine a gla(_ons a une
trousse de robinet d'arr6t a etrier de % po (6,35 mm), un raccord-
union et tuyau en cuivre. Avant de faire un achat, s'assurer que le
robinet d'arr6t a etrier respecte les codes Iocaux de plomberie.
Ne pas utiliser de robinet d'arr6t a etrier perforant ou de _Aepo
(4,76 mm) qui reduit le debit d'eau et qui se bouche plus
facilement.
27
Raccordement du tuyau d'eau
1=
2.
Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau.
Trouver un tuyau vertical d'alimentation en eau froide de 1/2po
(12,70 mm) a 11/4po (3,18 cm) a proximite de la machine
glagons.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais on
dolt observer le procede suivant :Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
3. ,&,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un
trou de 1Apo (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau
froide que vous avez choisi.
4. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau
I'aide d'une bride pour tuyau. II faut s'assurer que I'extr6mite
de sortie est bien inseree dans le trou de 1/4po (6,35 mm)
perce dans le tuyau en eau et que la rondelle est placee sous
la bride du tuyau. Serrer I'ecrou de garniture. Serrer
soigneusement et uniform_ment les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement 8.
etanche. Ne pas serrer la bride du tuyau a I'exces sans quoi
le tuyau d'alimentation en eau froide pourrait _tre ecrase s'il
s'agit d'un tuyau en cuivre mou. Ne pas utiliser un robinet
d'arr_t a etrier perforant ou de 3/16po (4,76 mm) qui pourrait
reduire le debit d'eau et qui se bouche plus facilement.
5. On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre. Utiliser
un tuyau en cuivre mou de 1Apo (6,35 mm) de dia. ext. pour
I'alimentation en eau froide.
Mesurer a partir du raccord a I'avant de la machine
gla(_ons jusqu'au tuyau d'eau froide. Ajouter 3 pieds (91,4
cm) pour _tre certain que la Iongueur est suffisante. Cette
mesure represente la Iongueur de tuyau de cuivre mou de
1/4po (6,35 mm) de dia. ext. requise pour faire le
raccordement. IIfaut s'assurer que les deux extremit6s
du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. 9.
Installer le manchon et I'ecrou a compression sur le tuyau
en cuivre (voir I'illustration). Inserer I'extremite du tuyau
aussi profond_ment que possible dans I'extremite de
sortie eta I'equerre. Visser I'ecrou a compression sur
I'extremit6 de la sortie a I'aide d'une cle reglable. Ne pas
serrer a I'exces.
76 5 ``=" .....
1. Tuyaud'afimentation eneau froide 5. Ecrou de compression
2. Bride 6. Manchon # compression
3. Tuyauen cuivre 7.Robinet d'arr_t
4. Raccord (achet_) 8. Ecrou de la garniture
6=
Placer I'extremit6 libre du tuyau dans un contenant ou evier
et retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer le
tuyau jusqu'a ce que I'eau sorte propre. Fermer le robinet
d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau.
REMARQUE : IIfaut toujours vidanger le tuyau d'alimentation
en eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du
robinet pour prevenir tout mauvais fonctionnement possible
du robinet.
7. Courber le tuyau de cuivre de fagon a faire un raccordement
sur I'entree du robinet qui se trouve a I'arriere de la machine
glagons (voir I'illustration).
VUE ARRII_RE
I
1. Tuyau de vidange (modeles avec
pompe de vidange seulement)
2. Tuyau de ventilation (modeles avec
pompe de vidange seulement)
3. Tuyau d'alimentation en eau
Visser I'_crou dans le raccord a I'extremite du tuyau en
cuivre. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux
tours de plus avec une cl& Ne pas serrer a I'exces.
1 2 3 4 3 2
1.Canalisationjusqu'a la 3. Bague (achet_e)
machine a glaqons 4. Raccord (achet_)
2. Ecrou (achet_)
Retirer les deux vis du panneau d'acces inferieur et les deux
vis de la grille a la base du support du panneau avant. Tirer
vers I'avant pour retirer le panneau d'acces inferieur.
REMARQUE : Pour emp_cher les bruits de tuyau, il faut
s'assurer que les tuyaux en cuivre ne touchent pas le parois
de la machine a gla9ons ni d'autres composants interieurs.
VUE AVANT
(30,9 cm)
i
(145cm)
1. Vidangedu bac aeau
2. Robinet
(143cm)
28
10. OUVRIR le robinet d'arr_t.
11. Voir s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y compris les
raccordements de la valve) ou les ecrous qui coulent.
12. Remettre le panneau d'acces inf@ieur en place et le fixer
I'aide des deux vis.
Raccordement de la vidange
Vidange par gravit_
IIfaut raccorder letuyau de vidange a votre drain de vidange
conformement aux codes et reglements Iocaux et provinciaux. Si
la machine a glagons est fournie avec un drain de vidange par
gravite, il faut suivre les instructions ci-dessous Iors de
I'installation des tuyaux de vidange. Ceci emp_chera que I'eau se
refoule dans le bac d'entreposage de la machine a glagons et
peut-_tre m_me sur le plancher et cause des dommages.
Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins % po
(15,88 mm) de diametre interieur.
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1 pc pour
chaque 48 po (25,40 mm pour chaque 122 cm) de Iongueur
ou une pente de 1/4po pour chaque 12 pc (6,35 mm/30,48
cm) et ne comporter aucun point bas ou I'eau pourrait
stagner.
Les drains de vidange de plancher doivent _tre suffisamment
grands pour recevoir I'eau de vidange provenant de toutes
sources.
L'installation ideale a un tuyau de rejet a I'egout avec un
reducteur de vidange PVC de 11/2pc (3,81 cm) a 2 pc
(5,08 cm) installe directement sous la sortie du tuyau de
vidange comme a I'illustration. IIfaut maintenir un ecart anti-
retour de 1 po (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de
vidange et le tuyau de rejet a I'egout.
II sera peut-_tre souhaitable d'isoler le tuyau de vidange
completement jusqu'a I'entree du drain de vidange.
Apres avoir verifie que le systeme de vidange est adequat, il faut
preceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machine
glagons en place :
1. Brancher la machine a glagons ou reconnecter le courant
electrique.
2. Verifier a nouveau la machine &glagons pour s'assurer qu'elle
est bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement".
3. Pousser la machine a glagons a sa place de sorte que le
tuyau de vidange de la machine soit place au-dessus du
reducteur du drain de vidange en PVC.
VUELATERALE
r
I
I
I
T
3 5/8"
1
(2,5 cm)
, 1
23" 3
(58,4 cm) 4
2" - 1 1/2"
(5 cm - 3,8 cm)
1. Tuyau de vidange
2. Ecart anti-retour de 1pc (2,54 cm)
3. R_ducteur du drain de vidange PVC
4. Le centre du drain devrait se trouver a 23 pc (58,4 cm) du devan t de
la porte (avec ou sans le panneau de ¾ pc (1,91 cm) sur la porte).
4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la machine sur le
plancher a I'aide d'un produit de calfeutrage approuve une
fois que les raccordements d'eau et d'electricit6 ont et6 faits.
Syst_me _ pompe de vidange (sur certains modules}
Raccorder le tuyau de la pompe de vidange (fournie avec la
machine) au drain de vidange conformement a tousles codes et
reglements Iocaux ou provinciaux.
REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et I'eau ne
peut pas se vidanger, votre machine a glagons ne fonctionnera
pas.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE : cle de 5/16pc, cle de ¼ pc, couteau
mastic plat, tournevis Phillips
Axe
Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/16po
Vis de poign_e
Vis d'embout
29
Pour retirer la porte des charni_res :
1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Oter les vis de la poignee et la poignee (sur certains
modeles). Garder les pieces ensemble et les mettre de c6t&
3. Retirer I'axe de la charniere superieure.
4. Retirer la porte des charnieres et revisser I'axe sup@ieur dans
la charniere superieure.
5. Inverser les embouts de porte comme suit :
Oter les deux vis et embouts (superieurs et inf@ieurs).
Placer I'embout sup@bur & la partie inferieure du c6te
oppose de la porte avec le long c6te plat face au devant
de la porte.
Placer I'embout inferieur & la partie superieure du c6te
oppose de la porte avec le long c6te plat face au devant
de la porte•
6. Mettre la porte de c6t&
Inversion des charni_res :
1. Devisser et enlever la charniere sup@ieure. Remettre les vis
darts les trous de charniere vides.
2. Oter les vis du c6te inferieur oppose de la caisse de la
machine & glagons. Inverser la charniere sup@ieure de telle
sorte que I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6te
oppose inferieur de la machine a glagons et serrer les vis.
3. Enlever la douille de plastique de I'axe de la charniere de la
"vieille" charniere inferieure et la replacer sur la nouvelle
charniere inferieure.
4. Oter les vis de la "vieille" charniere inf@ieure et la charniere.
Remettre les vis clans les trous de charniere vides.
5. Oter les vis du c6te superieur oppose de la caisse de la
machine & glagons. Inverser la charniere de telle sorte que
I'axe pointe vers le bas. Placer la charniere du c6te oppose
superieur de la machine & glagons et serrer les vis.
6. 0ter I'axe de la charniere superieure.
Reinstallation de la porte sur les charni_res :
1. Placer la douille de plastique de la charniere clans le trou de la
charniere superieure sur la porte• Aligner la porte avec le trou
de la charniere superieure et reinstaller I'axe superieur.
2. Reinstaller la poignee et les vis de la poignee.
Chami_re sup_rieure
............ 1
1.Axe
2.Douille de I'axe de la charniere
3. Chamiere
4. Visde charniereb t_te hexagonale
IjIIIIITIIII................
4
Charni_re inf_rieure
"_ _._ ..............
/ & ................................4
1. Vis de charniere a t#te hexagonale
2. Douille de I'axe de la charniere
3. Charniere
4. Axe
Inversion du Ioquet de porte :
1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les
mettre de c6t&
2. Oter les vis du Ioquet de porte magnetique et les reinstaller
du c6te oppose de la porte.
3. Pousser les bouchons de trous en place du c6te oppose de
la porte.
4. Brancher la machine a gla(_ons ou reconnecter la source de
courant electrique.
SOY_:S_ OY V_::L_X
II est possible que votre nouvelle machine a glagons emette des
bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts
qu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent les genres de
bruits qui peuvent _tre nouveaux pour vous et leur cause.
Vous entendrez un bourdonnement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir le reservoir d'eau pour chaque
programme.
Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur la
machine a glagons.
Le compresseur & haute efficacite peut produire un son aigu
ou de pulsation.
L'eau coulant sur la plaque d'evaporation peut produire un
son d'eclaboussement.
L'eau coulant de la plaque d'evaporation au reservoir d'eau
peut produire un son d'eclaboussement.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans
votre machine a glat_ons.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de recolte, vous pouvez entendre un
"bruit sourd" Iorsque la plaque de glace glisse de
I'evaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, il
est possible que vous entendiez I'eau couler continuellement.
La machine a glagons est programmee pour effectuer un
programme de rint_age avant de commencer a fabriquer de la
glace.
30
UTILISATION DE LA
MACHINE .A,GLA( ONS
5.
Les glagons tombent dans le bac a glagons. La machine
gla(_ons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, et
elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla£;ons. Le bac
glagons n'est pas refriger6 et la glace fondra un peu. Le
degre de fonte depend de la temperature de la piece.
[ ::'onct erectst de s roach: se' a
Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla9ons, le bac
d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer
fabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes.
Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine
gla9ons se mettra en marche a des temperatures prereglees. Le
detecteur de niveau de glace dans le bac a gla9ons contr61era les
niveaux de glace.
IM PORTANT :
Si I'alimentation en eau a la machine a gla(_ons est fermee,
s'assurer que la commande de la machine a glat;ons est
OFR
La machine a glagons est congue pour fabriquer de la glace
transparente de la majorite des sources d'eau sur une base
quotidienne. Si les resultats sent insatisfaisants, il faudra
peut-_tre filtrer ou traiter I'eau.
Fabrication de laglace
L'eau circule constamment sur un plateau de congelation.
Tandis que I'eau se congele, les mineraux qu'elle contient
sont expulses. IIen resulte une plaque de glace transparente,
faible teneur en mineraux.
2. Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desiree, la plaque de
glace se degage et glisse dans une grille de coupe, ou elle est
taillee en glagons.
3.
4.
L'eau contenant les dechets mineraux est evacu6e apr_s
chaque programme de congelation.
De I'eau fraiche s'infiltre de nouveau dans la machine en vue
du prochain programme de fabrication de gla(_ons.
REMARQUE : Selon les variations de temperatures de la
piece et de I'eau, la quantite de glace produite et entreposee
variera. Ceci signifie que les temperatures de fonctionnement
plus elevees donnent une production de glace reduite.
Pour commencer le programme de production de gla9ons,
choisir ON. Accorder 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons et jeter les trois premieres quantites de
gla(_ons produites.
Pour commencer le programme de production normale
de gla9ons, choisir ON. Appuyer sur le commutateur
NORM ICE. La production normale de gla(_ons devrait
fournir environ 25 Ib (11,4 kg) de gla9ons au cours d'une
periode de 24 heures.
Pour commencer le programme de production maximale
de glagons, choisir ON. Appuyer sur le commutateur
TWICE ICE. La machine a glat;ons produira ensuite
environ 50 Ib (22,7 kg) de glagons au cours d'une periode
de 24 heures. Ce programme devrait _tre choisi quand
vous avez un besoin prochain d'une quantite de glagons
clairs, propres et Iorsque le bac a gla9ons est de bas
vide.
2. Pour arr_ter la machine a glat;ons, appuyer sur OFE
2 LEVELICE CAPACITY " 3 CYCLE " SELF CLEANING
REMARQUE : Le reglage CLEAN CYCLE est utilise Iorsqu'on fait
circuler des solutions dans la machine a glagons pour le
nettoyage. Seuls la pompe a eau et le compresseur fonctionnent
ce reglage. Voir la section "Nettoyage".
31
ENTRETIEN DE LA
MACHINE .A,GLA( ONS
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac & eau.
Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet
et verser le contenu darts le bac a eau.
Inspecter et nettoyer periodiquement la machine &glagons pour
qu'elle fonctionne toujours a son efficacite maximum et pour
prevenir toute panne prematur6e de ses composants. Voir la
section "Nettoyage du systeme de la machine a glagons" et
"Condenseur".
Surfaces ext_rieures
Laver les surfaces ext@ieures en _mail et les joints etanches
avec de I'eau chaude et un savon doux ou un detergent. Essuyer
et secher. L'utilisation reguliere d'un bon produit de nettoyage et
de cire domestique aidera a proteger la finition. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces emaillees pour ne
pas erafler la finition.
Pour les produits avec surface exterieure en acier inoxydable,
utiliser une eponge ou un linge propre et un detergent doux avec
de I'eau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ou rudes.
Nettoyage du syst_me de la machine & gla_ons
Les min@aux rejetes par la circulation de I'eau pendant la
congelation formeront eventuellement un dep6t dur dans le
systeme.
Nettoyer periodiquement le systeme de formation des glagons
aide a enlever les dep6ts accumules de min@aux. La frequence
des nettoyages sera fonction de la durete de I'eau. Lorsque I'eau
est dure (15 a 20 grains/gal. [4 a 5 grains/litre]), vous devrez faire
des nettoyages probablement a tousles six mois.
REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-
CALGON*, un nettoyant de machine a glagons sauf pour le
nickel.
1. Placer le selecteur en position OFR
2. Attendre de 5 a 10 minutes que la glace tombe dans le bac
d'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage.
3. Devisser lecapuchon de vidange du bas du bac a eau situe
I'interieur du bac d'entreposage. Laisser I'eau se vidanger
completement.
4. Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac
eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera
du bac a eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de
glace.
5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la
bouteille avant de suivre les etapes suivantes. Utiliser une
bouteille de 16 oz (473 mL) de NU-CALGON*, un nettoyant
de machine a glagons sauf pour le nickel.
1
2
1. Bac a eau
2. Capuchon de vidange
7. Placer le selecteur en position CLEAN (nettoyage). (Voir la
section "Utilisation des commandes".) Le voyant s'allume
pour indiquer que le programme de nettoyage est en cours.
Lorsque le voyant indicateur s'eteint (apres 45 minutes
environ), le cycle de nettoyage est termine. Pendant le cycle
de nettoyage, le syst_me se nettoie et se rince.
8. Lorsque le programme de nettoyage est termine, retirer le
capuchon de vidange du bac a eau pour voir s'il reste encore
un residu de solution de nettoyage dans le bac & eau. Si la
solution de nettoyage se vidange du bac a eau, recommencer
le cycle de nettoyage. Veiller a reinstaller le capuchon de
vidange solidement sur le bac a eau. Si le capuchon de
vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac a eau et la
glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
REMARQUE : Les accumulations importantes de calcaire
pourraient necessiter des nettoyages repetes avec une quantite
fra;che de solution de nettoyage.
9. Remettre le selecteur en position ON pour recommencer la
production de glagons.
*Nu-Calgon est une marque de commerce de Calgon Corporation.
32
Condenseur
Un condenseur sale ou bouch_ :
Emp_che I'air de bien circuler.
Reduit la capacite de production des glagons.
Entrafne des temp@atures d'utilisation superieures &celles
recommandees, ce qui pourrait entrafner des pannes.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique
avant le nettoyage.
Replacer tousles panneaux avant de faire Ja
remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _Jectrique.
1. Debrancher la machine a glat_ons ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Retirer les deux vis du panneau d'acces inferieur et les deux
vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer
vers I'avant pour retirer le panneau d'acces inferieur.
3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le
panneau d'acces inferieur.
4=
I ............................. 1
1 ...........................
.............................2
2 ......................._
!. Vis du panneau d'acces inf_rieur
2. Vis de la grille de la base
Retirer la salete et la charpie deposees sur les ailettes du
condenseur et du Iogement de I'unite de condensation &
I'aide de la brosse d'un aspirateur.
5. Remettre le panneau d'acces inf@ieur en place et le fixer &
I'aide des quatre vis.
6. Brancher la machine &glagons ou reconnecter la source de
courant electrique.
Nettoyage des composants int_rieurs
1. Debrancher la machine & glagons ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Ouvrir la porte ou se trouve le bac & glagons et retirer tout
gla(_on qui s'y trouve.
3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidanger
ce dernier completement. Reinstaller le capuchon de vidange
solidement sur le bac a eau. Si le capuchon de vidange est
desserre, I'eau s'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince
ou il n'y aura pas de glace.
4. Retirer les trois vis qui retiennent le couvercle de la grille de
coupe en place.
5. Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grille
de coupe.
!. Couvercle de la grille de coupe
2. Vis
6=
7.
Debrancher le detecteur de niveau de glagons du c6te droit
de la grille de coupe. Tirer le detecteur de niveau vers le bas
et vers I'avant pour I'eloigner de la grille de coupe.
Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de
coupe et la sortir.
REMARQUE : IIfaut s'assurer que la cale d'ecartement en
plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit
cette derniere.
!. Faisceau de la grille de coupe
2. Vis
3. Grille de coupe
4. Faisceau du d#tecteur de
niveau de glaqons
5. Cale d'_cartement en plastique
6. Vis
8. Retirer les deux visa ailette du bac & eau en place. Appuyer
avec une main sur I'avant du bac tout en tirant vers I'avant
sur le c6te arriere inferieur.
2--
1. Bac a eau
2. Visa ailette du bacb eau
3. Capuchon de vidange
33
9=
Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle a glace et son support.
Apres avoir retire la pelle a glace, retirer le support en
soulevant I'avant pour le separer du couvercle de la grille
de coupe. Soulever ensuite I'arriere du support
legerement pour degager le crochet arriere et tirer vers
I'avant.
Laver le support de la pelle a glace avec les autres
composants interieurs conformement aux instructions
suivantes.
Reinstaller le support de pelle a glace en alignant le
crochet arriere avec I'ouverture (le support penche
16g_rement vers le bas). Glisser le support vers I'arriere
jusqu'a ce que I'avant repose solidement sur le couvercle
de la grille de coupe.
1.Support de pelle a glace
10. Laver les composants interieurs (grille de coupe, I'exterieur
des tuyaux et le bac a eau), le bac d'entreposage des
glagons, le joint etanche de la porte et la pelle a glagons avec
de I'eau tiede et un savon ou un detergent doux. Rincer avec
de I'eau propre. Nettoyer ensuite ces m_mes composants
I'aide d'une solution comprenant 1 cuilleree a soupe (15 mL)
d'agent de blanchiment dans 1 gallon (3,8 L) d'eau tiede.
Rincer a nouveau a fond avec de I'eau propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne resistent pas a des temp@atures superieures a 145°F
(63°C).
11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avec
une main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur le
dessus. Fixer le bac a eau en mettant les deux vis en place.
12. Faire les verifications suivantes :
Le capuchon de vidange du bac a eau est solidement en
place. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau
s'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince ou il n'y
aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac a eau est insere dans
I'ouverture de vidange du bac d'entreposage.
13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique. Serrer
ensuite la vis du c6te gauche. Reconnecter les faisceaux de
la grille de coupe et du detecteur de niveau de gla(_ons.
14. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source de
courant electrique.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique
avant I'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire
la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
Arr_t de la machine & glagons :
1. Debrancher la machine & gla(_ons, ou interrompre
I'alimentation de I'appareil.
2. Enlever tousles glagons du bac d'entreposage.
3. Interromprel'arrivee d'eau.
4. Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acces
inf@ieure et les deux vis de la grille de la base (support du
panneau avant). Tirer vers I'avant pour enlever le panneau de
I'ouverture d'acces inferieure.
5. Deconnecter les canalisations d'entree et sortie sur la vanne
eau. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis
reconnecter les canalisations.
6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les
vis.
7. Evacuer I'eau du bac a eau (6ter le bouchon de drainage).
34
8. Si la temperature de la piece s'abaissera a moins de 32°F
(0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage.
Machine a glagons avec pompe de drainage :
Brancher la machine a glagons ou retablir I'alimentation
de I'appareil.
Arr_ter la machine a gla9ons, et enlever tousles gla9ons
du bac a gla(_ons.
Verser 1 litre d'eau dans le receptacle a gla9ons pres de
I'orifice de drainage, et attendre environ cinq minutes.
Ceci permettra a I'eau de s'ecouler depuis le receptacle
jusqu'a la pompe de drainage pour que la pompe puisse
evacuer toute I'eau qui reste dans le bac a glagons et
dans la pompe.
Debrancher la machine a glagons, ou interrompre
I'alimentation de I'appareil.
9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machine
gla(_ons et le bac &gla(_ons.
10. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
REMARQUE : Tousles composants de la machine a gla(_ons ont
regu une lubrification permanente a I'usine. Aucune autre
lubrification ne devrait pas _tre necessaire durant toute la vie
normale de la machine.
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ci-dessous pour
_viter le co_t d'une visite de service inutile.
L'appareil ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il regl_ a ON (MARCHE)?
S'assurer que le bouton de commande est regl6 a ON.
Le cordon d'alimentation est-il branch,? Brancher
fermement le cordon d'alimentation sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
Un fusible a-t-il saute ou un disjoncteur s'est-il
declenche? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur.
La temperature ambiante est-elle inf_rieure a la normale?
La temperature ambiante devrait _tre superieure a 55°F
(13°C). Sinon, le thermostat du bac pourrait _tre sensible aux
basses temperatures et pourrait cesser de fonctionner m_me
si le bac & glagons n'est pas plein. De plus, une fois arr_t6e,
la machine risque de ne plus repartir.
La machine fonctionne, mais ne produit pas de glace
Le bouton de commande est-il r_gl_ a ON (MARCHE)?
S'assurer que le bouton de commande est regle a ON.
A-t-on effectu_ le raccord de la conduite d'alimentation
en eau? S'assurer que la conduite d'alimentation en eau est
bien raccordee et ouverte.
La machine fonctionne, mais produit tr_s peu de glace
La temperature ambiante est-elle sup_rieure a la
normale? Les temperatures ambiantes superieures & 90°F
(32°C) reduiront normalement la production de la glace.
Le condenseur est-il sale? De la salete ou de la charpie
emp_che peut-_tre I'air de circuler entre les ailettes du
condenseur. Voir la section "Condenseur".
Des d_p6ts se sont-ils form,s dans la machine
gla£ons? Si un dep6t de tartre blanc apparait dans le
systeme d'eau ou de congelation de la machine a glagons,
vous devriez nettoyer la machine & glagons. Voir la section
"Nettoyage du systeme de la machine &gla(_ons" et la
section "Nettoyage des composants interieurs".
Le capuchon de vidange est-il solidement en place?
Serrer le capuchon de vidange s'il est desserre. Si le
capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac
eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
La grille de coupe ne taille pas les plaques de glace en
glagons
La grille de coupe est-elle bien en place? Debrancher la
machine a gla(_ons ou deconnecter la source de courant.
Sortir le couvercle de la grille de coupe et verifier que le
faisceau des ills conducteurs de la grille de coupe est
branche solidement.
Les glagons ont un go_t
Y a-t-il un taux de min_raux inhabituellement elev_ dans
reau? L'eau devrait peut-_tre _tre filtree ou traitee.
Des aliments ont-ils _t_ ranges darts le bac a gla£ons? Ne
pas ranger d'aliments dans le bac a glagons.
Tous les mat_riaux d'emballage ont-ils ete enlev_s?
S'assurer que tous les materiaux d'emballage sont enleves
au moment de I'installation.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore 1068942995 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire